# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 01:33:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:911
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Перейдите в <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>, чтобы выбрать опции товара."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:107
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Нажимая кнопку «Начать», вы соглашаетесь с нашими %1$sУсловиями предоставления услуг%2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1246
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Название родительского продукта, если продукт является вариантом."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:60
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account blocks."
msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на странице оформления заказа или в блоках учетных записей."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:98
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Нужно ли создать новую учетную запись пользователя в ходе обработки заказа."

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Нажмите здесь, чтобы задать новый пароль."

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "Добро пожаловать, %s!"

#: i18n/states.php:1520
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Воеводина"

#: i18n/states.php:1519
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Косово и Метохия"

#: i18n/states.php:1518
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Косово и Поморавле"

#: i18n/states.php:1517
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Косовска-Митровица"

#: i18n/states.php:1516
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Призрен"

#: i18n/states.php:1515
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Печ"

#: i18n/states.php:1514
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"

#: i18n/states.php:1513
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Златибор"

#: i18n/states.php:1512
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Заечар"

#: i18n/states.php:1511
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "Западно-Бачский округ"

#: i18n/states.php:1510
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Топлица"

#: i18n/states.php:1509
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Шумадийский округ"

#: includes/class-wc-query.php:138
msgid "Set password"
msgstr "Задать пароль"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1347
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Метазначение для отображения интерфейса"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Метаключ для отображения интерфейса"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Слаг для ресурса."

#: includes/class-wc-countries.php:1057
msgid "Pin code"
msgstr "ПИН-код"

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Данный ключ для смены пароля предназначен для другой учетной записи пользователя. Выйдите из системы и повторите попытку."

#: i18n/states.php:1508
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Срем"

#: i18n/states.php:1507
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Южно-Банатский округ"

#: i18n/states.php:1506
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Южно-Бачский округ"

#: i18n/states.php:1505
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Рашка"

#: i18n/states.php:1504
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Расинский округ"

#: i18n/states.php:1503
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Поморавский округ"

#: i18n/states.php:1502
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Пирот"

#: i18n/states.php:1501
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Пчиньский округ"

#: i18n/states.php:1500
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Северо-Банатский округ"

#: i18n/states.php:1499
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Северо-Бачский округ"

#: i18n/states.php:1498
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Нишавский округ"

#: i18n/states.php:1497
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Морава"

#: i18n/states.php:1496
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Мачванский округ"

#: i18n/states.php:1495
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Колубарский округ"

#: i18n/states.php:1494
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Ябланичский округ"

#: i18n/states.php:1493
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Дунай"

#: i18n/states.php:1492
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Средне-Банатский округ"

#: i18n/states.php:1491
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Браничевский округ"

#: i18n/states.php:1490
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Борский округ"

#: i18n/states.php:1489
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Белград"

#. Translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "Режим разработки блоков WooCommerce требует, чтобы константа %1$s была задана в файле %2$s и имела значение true. В противном случае вы загрузите пакет блоков из ядра WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:33
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Поиск по похожему названию товара, артикулу или значению атрибута."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:231
msgid "How the Jetpack/WooCommerce Shipping & Tax step was handled."
msgstr "Как был обработан шаг сервисов Jetpack/WooCommerce Shipping & Tax."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:350
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Укажите несколько идентификаторов в параметре noteIds."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:507
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:444
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Ограничить результаты только заказами, которые не включают товары с указанными атрибутами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:498
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:435
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Ограничить результаты только заказами, которые включают товары с указанными атрибутами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:112
msgid "Export ID."
msgstr "Идентификатор экспорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:106
msgid "Export status message."
msgstr "Сообщение о состоянии экспорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:100
msgid "Export status."
msgstr "Состояние экспорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:524
msgid "If the store is using WooCommerce Payments."
msgstr "Если в магазине используется плагин WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:518
msgid "Active theme modifications."
msgstr "Изменения активной темы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:512
msgid "If the store has the TaxJar extension active."
msgstr "Если в магазине активировано расширение TaxJar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:497
msgid "The number of shipping zones configured for the store."
msgstr "Количество зон доставки, указанное в настройках магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:491
msgid "If the tax step has been completed."
msgstr "Если завершен шаг вычисления налогов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:485
msgid "If the store has any products."
msgstr "Если в магазине есть товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:479
msgid "If the store has any physical (non-virtual) products."
msgstr "Если в магазине есть физические (не виртуальные) товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:473
msgid "If the store has an enabled payment gateway."
msgstr "Если в магазине включен платежный шлюз."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:467
msgid "If the store has a homepage created."
msgstr "Если в магазине создана главная страница."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:458
msgid "Country codes that support Automated Taxes."
msgstr "Коды стран, для которых поддерживается автоматический расчет налогов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:115
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding status."
msgstr "К сожалению, вы не можете просмотреть статус внедрения."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:260
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Помощник по установке"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:503
msgid "Country codes that are supported by Stripe."
msgstr "Коды стран, поддерживаемые Stripe."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Google_Ads_And_Marketing.php:66
msgid "Google Ads & Marketing makes it easy to promote products on any budget. Run paid Smart Shopping campaigns to get your top selling products in front of buyers across the Google Network. You can also drive free traffic to your store with free listings for only $10 per month!"
msgstr "Google Ads & Marketing облегчает продвижение товаров, каким бы ни был ваш бюджет. Запускайте платные кампании Smart Shopping, чтобы демонстрировать свои лучшие товары покупателям по всей сети Google. Привлекайте посетителей на свой сайт с помощью бесплатных объявлений всего за 10 долл. в месяц!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ConfirmTaxSettings.php:40
msgid "Edit tax settings"
msgstr "Редактировать параметры налогов"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ConfirmTaxSettings.php:36
msgid "Automated tax calculations are enabled on your store through WooCommerce Shipping & Tax. Learn more about automated taxes <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-services/#section-12\">here</a>."
msgstr "Для автоматического расчета налогов в магазине используйте WooCommerce Shipping & Tax. Узнайте больше об автоматическом расчете налогов <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-services/#section-12\">здесь</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ConfirmTaxSettings.php:35
msgid "Confirm tax settings"
msgstr "Подтвердить параметры налогов"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Selling_Online_Courses.php:67
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Онлайн-курсы — отличное решение для любого бизнеса, который помогает приобретать навыки. Курсы не требуют разработки физических продуктов и не нуждаются в доставке. Они быстро создаются, доступны и могут приносить пассивный доход долгие годы. В этой статье мы подробно расскажем о том, как продавать курсы с помощью WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Google_Ads_And_Marketing.php:65
msgid "Get your products in front of millions of shoppers on Google to grow your sales"
msgstr "Демонстрируйте свои товары миллионам покупателей в Google и добейтесь роста продаж"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Selling_Online_Courses.php:66
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Хотите продавать онлайн-курсы?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Performance_On_Mobile.php:48
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Следите за продажами и показателями лучших товаров с помощью приложения Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Performance_On_Mobile.php:47
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Отслеживайте показатели магазина на мобильном устройстве"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Review_Shipping_Settings.php:47
msgid "Edit shipping settings"
msgstr "Изменить настройки доставки"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Review_Shipping_Settings.php:34
msgid ""
"Based on the information that you provided we've configured some shipping rates and options for your store:<br/><br/>\n"
"\t\t\t\tDomestic orders: free shipping<br/>\n"
"\t\t\t\tInternational orders: disabled<br/>\n"
"\t\t\t\tLabel printing: enabled"
msgstr ""
"На основе предоставленных вами данных мы вычислили варианты стоимости и способы доставки для вашего магазина.<br/><br/>\n"
"\t\t\t\tВнутренние заказы: бесплатно<br/>\n"
"\t\t\t\tМеждународные заказы: отключены<br/>\n"
"\t\t\t\tПечать почтовых этикеток: включена"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Review_Shipping_Settings.php:32
msgid "Review your shipping settings"
msgstr "Проверьте свои настройки доставки"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Edit_Products_On_The_Move.php:52
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Создавайте новые товары и изменяйте существующие с мобильного устройства с помощью приложения Woo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Edit_Products_On_The_Move.php:51
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Редактируйте товары на ходу"

#: i18n/states.php:492
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Чонград-Чанад"

#: i18n/states.php:439
msgid "Biscay"
msgstr "Бискайя"

#: i18n/states.php:387
msgid "New Valley"
msgstr "Новая Долина"

#: i18n/states.php:386
msgid "Suez"
msgstr "Суэц"

#: i18n/states.php:385
msgid "North Sinai"
msgstr "Северный Синай"

#: i18n/states.php:384
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Аль-Шаркия"

#: i18n/states.php:383
msgid "Sohag"
msgstr "Сохаг"

#: i18n/states.php:382
msgid "Port Said"
msgstr "Порт-Саид"

#: i18n/states.php:381
msgid "Matrouh"
msgstr "Матрух"

#: i18n/states.php:380
msgid "Monufia"
msgstr "Аль-Минуфия"

#: i18n/states.php:379
msgid "Minya"
msgstr "Миниа"

#: i18n/states.php:378
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"

#: i18n/states.php:377
msgid "Qena"
msgstr "Кена"

#: i18n/states.php:376
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Кафр-эш-Шейх"

#: i18n/states.php:375
msgid "Qalyubia"
msgstr "Кальюбия"

#: i18n/states.php:374
msgid "South Sinai"
msgstr "Южный Синай"

#: i18n/states.php:373
msgid "Ismailia"
msgstr "Исмаилия"

#: i18n/states.php:372
msgid "Giza"
msgstr "Гиза"

#: i18n/states.php:371
msgid "Gharbia"
msgstr "Гарбия"

#: i18n/states.php:370
msgid "Faiyum"
msgstr "Эль-Файюм"

#: i18n/states.php:369
msgid "Damietta"
msgstr "Думьят"

#: i18n/states.php:368
msgid "Dakahlia"
msgstr "Дакахлия"

#: i18n/states.php:367
msgid "Cairo"
msgstr "Каир"

#: i18n/states.php:366
msgid "Beni Suef"
msgstr "Бени-Суэйф"

#: i18n/states.php:365
msgid "Beheira"
msgstr "Бухейра"

#: i18n/states.php:364
msgid "Red Sea"
msgstr "Красное море"

#: i18n/states.php:363
msgid "Asyut"
msgstr "Асьют"

#: i18n/states.php:362
msgid "Aswan"
msgstr "Асуан"

#: i18n/states.php:361
msgid "Alexandria"
msgstr "Александрия"

#: i18n/states.php:187
msgid "Zou"
msgstr "Зу"

#: i18n/states.php:185
msgid "Ouémé"
msgstr "Уэме"

#: i18n/states.php:184
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: i18n/states.php:183
msgid "Littoral"
msgstr "Литтораль"

#: i18n/states.php:182
msgid "Donga"
msgstr "Донга"

#: i18n/states.php:181
msgid "Kouffo"
msgstr "Куффо"

#: i18n/states.php:180
msgid "Collines"
msgstr "Коллинз"

#: i18n/states.php:179
msgid "Borgou"
msgstr "Боргу"

#: i18n/states.php:178
msgid "Atlantique"
msgstr "Атлантический"

#: i18n/states.php:177
msgid "Atakora"
msgstr "Атакора"

#: i18n/states.php:176
msgid "Alibori"
msgstr "Алибори"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:265
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Адаптацией можно управлять в консоли WooCommerce Admin."

#: i18n/states.php:1445
msgid "Şırnak"
msgstr "Ширнак"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Elazığ"
msgstr "Элязыг"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Muğla"
msgstr "Мугла"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Nevşehir"
msgstr "Невшехир"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Текирдаг"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Шанлыурфа"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Bartın"
msgstr "Бартын"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Niğde"
msgstr "Нигде"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Uşak"
msgstr "Ушак"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Кырыккале"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Iğdır"
msgstr "Ыгдыр"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Karabük"
msgstr "Карабюк"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Düzce"
msgstr "Дюздже"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Eskişehir"
msgstr "Эскишехир"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Гюмюшхане"

#: i18n/states.php:1406
msgid "İstanbul"
msgstr "Стамбул"

#: i18n/states.php:1405
msgid "İçel"
msgstr "Ичель"

#: i18n/states.php:1407
msgid "İzmir"
msgstr "Измир"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Kırşehir"
msgstr "Кыршехир"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Kırklareli"
msgstr "Кыркларели"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Kütahya"
msgstr "Кютахья"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Кахраманмараш"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Muş"
msgstr "Муш"

#: i18n/countries.php:16
msgid "Åland Islands"
msgstr "Аландские острова"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Aydın"
msgstr "Айдын"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Balıkesir"
msgstr "Балыкесир"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Çanakkale"
msgstr "Чанаккале"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Bingöl"
msgstr "Бингёль"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Диярбакыр"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Ağrı"
msgstr "Агры"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Çorum"
msgstr "Чорум"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Çankırı"
msgstr "Чанкыры"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Adıyaman"
msgstr "Адыяман"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Iași"
msgstr "Яссы"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Дымбовица"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Caaguazú"
msgstr "Каагуасу"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Guairá"
msgstr "Гуаира"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Paraguarí"
msgstr "Парагуари"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Itapúa"
msgstr "Итапуа"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Canindeyú"
msgstr "Канендию"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ньеэмбуку"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Альто-Парана"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Boquerón"
msgstr "Бокерон"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Concepción"
msgstr "Консепсьон"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Caazapá"
msgstr "Каасапа"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Apurímac"
msgstr "Апуримак"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Junín"
msgstr "Хунин"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Huánuco"
msgstr "Уануко"

#: i18n/states.php:1119
msgid "San Martín"
msgstr "Сан-Мартин"

#: i18n/states.php:933
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Штефан-Водэ"

#: i18n/states.php:935
msgid "Telenești"
msgstr "Теленешть"

#: i18n/states.php:941
msgid "Ciudad de México"
msgstr "г. Мехико"

#: i18n/states.php:956
msgid "Estado de México"
msgstr "Штат Мехико"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Хокс-Бей"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Asunción"
msgstr "Асунсьон"

#: i18n/states.php:903
msgid "Bălți"
msgstr "Бельцы"

#: i18n/states.php:919
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "Гагаузия"

#: i18n/states.php:917
msgid "Fălești"
msgstr "Фалешты"

#: i18n/states.php:916
msgid "Edineț"
msgstr "Единцы"

#: i18n/states.php:918
msgid "Florești"
msgstr "Флорешты"

#: i18n/states.php:355
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Айн-Темушент"

#: i18n/states.php:925
msgid "Ocnița"
msgstr "Окница"

#: i18n/states.php:910
msgid "Căușeni"
msgstr "Каушаны"

#: i18n/states.php:911
msgid "Cimișlia"
msgstr "Чимишлия"

#: i18n/states.php:913
msgid "Dondușeni"
msgstr "Дондюшаны"

#: i18n/states.php:915
msgid "Dubăsari"
msgstr "Дубоссары"

#: i18n/states.php:921
msgid "Hîncești"
msgstr "Хынчешты"

#: i18n/states.php:928
msgid "Rîșcani"
msgstr "Рышканы"

#: i18n/states.php:929
msgid "Sîngerei"
msgstr "Сынжерея"

#: i18n/states.php:931
msgid "Strășeni"
msgstr "Страшены"

#: i18n/states.php:932
msgid "Șoldănești"
msgstr "Шолданешты"

#: i18n/states.php:343
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Бордж-Бу-Арреридж"

#: i18n/states.php:344
msgid "Boumerdès"
msgstr "Бумердес"

#: i18n/states.php:353
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Айн-Дефла"

#: i18n/states.php:356
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Гардаиа"

#: i18n/states.php:391
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Алава"

#: i18n/states.php:390
msgid "A Coruña"
msgstr "Ла-Корунья"

#: i18n/states.php:396
msgid "Ávila"
msgstr "Авила"

#: i18n/states.php:394
msgid "Almería"
msgstr "Альмерия"

#: i18n/states.php:402
msgid "Cádiz"
msgstr "Кадис"

#: i18n/states.php:401
msgid "Cáceres"
msgstr "Касерес"

#: i18n/states.php:415
msgid "Jaén"
msgstr "Хаэн"

#: i18n/states.php:404
msgid "Castellón"
msgstr "Кастельон"

#: i18n/states.php:422
msgid "Málaga"
msgstr "Малага"

#: i18n/states.php:418
msgid "León"
msgstr "Леон"

#: i18n/states.php:902
msgid "Chișinău"
msgstr "Кишинев"

#: i18n/states.php:909 i18n/states.php:1257
msgid "Călărași"
msgstr "Калараш"

#: i18n/states.php:301
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Нинся-Хуэй"

#: i18n/states.php:302
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Макао"

#: i18n/states.php:303
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Тибет"

#: i18n/states.php:304
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Синьцзян"

#: i18n/states.php:315
msgid "Béjaïa"
msgstr "Беджайя"

#: i18n/states.php:317
msgid "Béchar"
msgstr "Бешар"

#: i18n/states.php:321
msgid "Tébessa"
msgstr "Тебесса"

#: i18n/states.php:328
msgid "Sétif"
msgstr "Сетиф"

#: i18n/states.php:329
msgid "Saïda"
msgstr "Сайда"

#: i18n/states.php:337
msgid "M’Sila"
msgstr "Мсила"

#: i18n/states.php:331
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Сиди-бель-Аббес"

#: i18n/states.php:335
msgid "Médéa"
msgstr "Медеа"

#: i18n/states.php:294
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Хайнань"

#: i18n/states.php:299
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Ганьсу"

#: i18n/states.php:293
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Гуанси-Чжуан"

#: i18n/states.php:295
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Чунцин"

#: i18n/states.php:296
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Сычуань"

#: i18n/states.php:297
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Гуйчжоу"

#: i18n/states.php:298
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Шэньси"

#: i18n/states.php:300
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Цинхай"

#: i18n/states.php:284
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Чжэцзян"

#: i18n/states.php:285
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Аньхой"

#: i18n/states.php:292
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Гуандун"

#: i18n/states.php:286
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Фуцзянь"

#: i18n/states.php:288
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Шаньдун"

#: i18n/states.php:291
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Хунань"

#: i18n/states.php:290
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Хубэй"

#: i18n/states.php:287
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Цзянси"

#: i18n/states.php:289
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Хэнань"

#: i18n/states.php:283
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Цзянсу"

#: i18n/states.php:279
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Ляонин"

#: i18n/states.php:280
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Гирин"

#: i18n/states.php:278
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Внутренняя Монголия"

#: i18n/states.php:282
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Шанхай"

#: i18n/states.php:281
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Хэйлунцзян"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Test_Checkout.php:96
msgid "Test checkout"
msgstr "Проверить оформление заказа "

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Test_Checkout.php:90
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "Не забудьте проверить оформление заказа "

#: i18n/states.php:206
msgid "Ceará"
msgstr "Сеара"

#: i18n/states.php:208
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Эспириту-Санту"

#: i18n/states.php:203
msgid "Amapá"
msgstr "Амапа"

#: i18n/states.php:254
msgid "Graubünden"
msgstr "Граубюнден"

#: i18n/states.php:210
msgid "Maranhão"
msgstr "Мараньян"

#: i18n/states.php:216
msgid "Paraná"
msgstr "Парана"

#: i18n/states.php:46
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Энтре-Риос"

#: i18n/states.php:54
msgid "Río Negro"
msgstr "Рио-Негро"

#: i18n/states.php:53
msgid "Neuquén"
msgstr "Неукен"

#: i18n/states.php:214
msgid "Pará"
msgstr "Пара"

#: i18n/states.php:215
msgid "Paraíba"
msgstr "Параиба"

#: i18n/states.php:218
msgid "Piauí"
msgstr "Пиауи"

#: i18n/states.php:225
msgid "São Paulo"
msgstr "Сан-Паулу"

#: i18n/states.php:222
msgid "Rondônia"
msgstr "Рондония"

#: i18n/states.php:257
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Невшатель"

#: i18n/states.php:273
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Юньнань"

#: i18n/states.php:270
msgid "Zürich"
msgstr "Цюрих"

#: i18n/states.php:274
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Пекин"

#: i18n/states.php:275
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Тяньцзинь"

#: i18n/states.php:276
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Хэбэй"

#: i18n/states.php:277
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Шаньси"

#: i18n/states.php:209
msgid "Goiás"
msgstr "Гояс"

#: i18n/states.php:62
msgid "Tucumán"
msgstr "Тукуман"

#: i18n/states.php:39
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Автономный город Буэнос-Айрес"

#: i18n/states.php:44 i18n/states.php:407
msgid "Córdoba"
msgstr "Кордова"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Test_Checkout.php:87
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "Перед открытием магазина проверьте, правильно ли работает оформление заказа. Пройдите полностью весь процесс оформления заказа: от добавления продукта в корзину до выбора места доставки и оплаты."

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:228
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s через %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:216
msgid "Paid"
msgstr "Платно"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Erongo"
msgstr "Эронго"

#: i18n/states.php:475
msgid "Peloponnese"
msgstr "Пелопоннес"

#: i18n/states.php:474
msgid "Central Greece"
msgstr "Центральная Греция"

#: i18n/states.php:472
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ионические острова"

#: i18n/states.php:471
msgid "Thessaly"
msgstr "Фессалия"

#: i18n/states.php:470
msgid "Epirus"
msgstr "Эпир"

#: i18n/states.php:469
msgid "West Macedonia"
msgstr "Западная Македония"

#: i18n/states.php:467
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Восточная Македония и Фракия"

#: i18n/states.php:466
msgid "Attica"
msgstr "Аттика"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Khomas"
msgstr "Кхомас"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Omusati"
msgstr "Омусати"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Oshana"
msgstr "Ошана"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Kavango East"
msgstr "Восточное Каванго"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Karas"
msgstr "Карас"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Hardap"
msgstr "Хардап"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Oshikoto"
msgstr "Ошикото"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Очосондьюпа"

#: i18n/states.php:468
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Центральная Македония"

#: i18n/states.php:476
msgid "North Aegean"
msgstr "Северные Эгейские острова"

#: i18n/states.php:477
msgid "South Aegean"
msgstr "Южные Эгейские острова"

#: i18n/states.php:478
msgid "Crete"
msgstr "Крит"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Kavango West"
msgstr "Западное Каванго"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Kunene"
msgstr "Кунене"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Omaheke"
msgstr "Омахеке"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Zambezi"
msgstr "Замбези"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Ohangwena"
msgstr "Охангвена"

#: i18n/states.php:334
msgid "Constantine"
msgstr "Константина"

#: i18n/states.php:333
msgid "Guelma"
msgstr "Гуэльма"

#: i18n/states.php:339
msgid "Ouargla"
msgstr "Уаргла"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Это приведет к изменению состояния запасов для всех вариантов."

#: i18n/states.php:310
msgid "Adrar"
msgstr "Адрар"

#: i18n/states.php:332
msgid "Annaba"
msgstr "Аннаба"

#: i18n/states.php:312
msgid "Laghouat"
msgstr "Лагуат"

#: i18n/states.php:311
msgid "Chlef"
msgstr "Шлеф"

#: i18n/states.php:338
msgid "Mascara"
msgstr "Маскара"

#: i18n/states.php:336
msgid "Mostaganem"
msgstr "Мостаганем"

#: i18n/states.php:314
msgid "Batna"
msgstr "Батна"

#: i18n/states.php:316
msgid "Biskra"
msgstr "Бискра"

#: i18n/states.php:318
msgid "Blida"
msgstr "Блида"

#: i18n/states.php:320
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Таманрассет"

#: i18n/states.php:319
msgid "Bouira"
msgstr "Буира"

#: i18n/states.php:322
msgid "Tlemcen"
msgstr "Тлемсен"

#: i18n/states.php:327
msgid "Jijel"
msgstr "Джиджель"

#: i18n/states.php:326
msgid "Djelfa"
msgstr "Джельфа"

#: i18n/states.php:325
msgid "Algiers"
msgstr "Алжир"

#: i18n/states.php:324
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Тизи-Узу"

#: i18n/states.php:323
msgid "Tiaret"
msgstr "Тиарет"

#: i18n/states.php:330
msgid "Skikda"
msgstr "Скикда"

#: i18n/states.php:357
msgid "Relizane"
msgstr "Релизане"

#: i18n/states.php:354
msgid "Naama"
msgstr "Наама"

#: i18n/states.php:351
msgid "Tipasa"
msgstr "Типаза"

#: i18n/states.php:350
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Сук-Ахрас"

#: i18n/states.php:349
msgid "Khenchela"
msgstr "Хеншела"

#: i18n/states.php:348
msgid "El Oued"
msgstr "Эль Уэд"

#: i18n/states.php:347
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Тисамсил"

#: i18n/states.php:346
msgid "Tindouf"
msgstr "Тиндуф"

#: i18n/states.php:345
msgid "El Tarf"
msgstr "Эль-Тарф"

#: i18n/states.php:342
msgid "Illizi"
msgstr "Иллизи"

#: i18n/states.php:341
msgid "El Bayadh"
msgstr "Эль-Баяд"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Файл загружен: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Запустить этот инструмент?"

#: i18n/states.php:340
msgid "Oran"
msgstr "Оран"

#: i18n/states.php:352
msgid "Mila"
msgstr "Мила"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:254
msgid "Net Payment"
msgstr "Чистая выплата"

#: i18n/states.php:473
msgid "West Greece"
msgstr "Западная Греция"

#: i18n/states.php:313
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Умм-эль-Буаги"

#: includes/class-wc-install.php:1372
msgid "Visit community forums"
msgstr "Посетить форумы в сообществе"

#: includes/class-wc-install.php:1372
msgid "Community support"
msgstr "Поддержка сообщества"

#: includes/class-wc-post-types.php:499
msgid "Category not updated."
msgstr "Рубрика не обновлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:498
msgid "Category not added."
msgstr "Рубрика не добавлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Category updated."
msgstr "Рубрика обновлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:496
msgid "Category deleted."
msgstr "Рубрика удалена."

#: includes/class-wc-post-types.php:495
msgid "Category added."
msgstr "Рубрика добавлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:80
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "видимость продуктов"

#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Тип товара"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID ресурса."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "ID экземпляра."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:536
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not deleted"
msgstr "%s не удален"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s не обновлен"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:532
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s не добавлен"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:530
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s обновлен"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:528
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s удален"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:526
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s добавлен"

#: includes/class-wc-post-types.php:510
msgid "Tag not deleted."
msgstr "Метка не удалена."

#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Tag not updated."
msgstr "Метка не обновлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Tag not added."
msgstr "Метка не добавлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Tag updated."
msgstr "Метка обновлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Tag deleted."
msgstr "Метка удалена."

#: includes/class-wc-post-types.php:505
msgid "Tag added."
msgstr "Метка добавлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:500
msgid "Category not deleted."
msgstr "Категория не удалена."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:292
msgid "The term slug."
msgstr "Ярлык значения."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:317
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Список параметров вариации."

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Учетная запись с таким адресом эл. почты уже зарегистрирована. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Авторизуйтесь</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:163
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Налоги, применяемые к этому тарифу на доставку и указанные в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:102
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Верно, если товар значится в невыполненном заказе."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:38
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Имя параметра таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:402
msgid "Add to cart URL."
msgstr "Ссылка добавления в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:360
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Запасы товара относятся к невыполненному заказу? Также даст ложный результат, если выключены уведомления о невыполненном заказе."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:342
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Есть ли у товара дополнительные параметры, которые можно настроить перед добавлением в корзину?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:330
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Назначенный атрибут."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:286
msgid "The term name."
msgstr "Название значения."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:280
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "ID значения или 0, если атрибут не является глобальным."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:273
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Список значений назначенных атрибутов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:267
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Верно, если атрибут используется вариациями товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:261
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Таксономия атрибута или пусто, если атрибут не основан на таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:255
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:324
msgid "The attribute name."
msgstr "Имя атрибута."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:249
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:311
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "ID атрибута или 0, если атрибут не основан на таксономии."

#. Translators: %1$s, %2$s, and %3$s are all build commands to be run in order.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:128
msgid "You have installed a development version of WooCommerce Admin which requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s and %2$s to install dependencies, then %3$s to build the files."
msgstr "Вы установили разрабатываемую версию WooCommerce Admin, которая требует сборки файлов. Из каталога подключаемых модулей запустите %1$s и %2$s для установки зависимых модулей и %3$s для сборки файлов."

#. Translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:109
msgid "WooCommerce Admin development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the admin package from WooCommerce core."
msgstr "Режим разработки WooCommerce Admin требует, чтобы константа %1$s была задана и истинна для файла %2$s. В противном случае вы загрузите пакет администратора из ядра WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:449
msgid "Bundles"
msgstr "Пакеты"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:215
msgid "Tag ID"
msgstr "ID метки"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:208
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Список меток, если есть."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:221
msgid "Tag name"
msgstr "Название метки"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:207
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Кеш аналитики очищен."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:97
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Очистить кеш аналитики"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:408
msgid "Education and learning"
msgstr "Образование и обучение"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Customize_Store_With_Blocks.php:68
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "С помощью блоков можно отображать выбранные товары, категории, фильтры и другие элементы почти в любом месте сайта без шорткодов и изменения кода. Узнайте больше о том, как пользоваться каждым из них."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:453
msgid "Customizable products"
msgstr "Настраиваемые товары"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:199
msgid "Category link"
msgstr "Ссылка на категорию"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:193
msgid "Category slug"
msgstr "Ярлык категории"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:187
msgid "Category name"
msgstr "Имя категории"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:181
msgid "Category ID"
msgstr "ID категории"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:174
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Список категорий, если есть."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:203
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Общее количество различных покупателей."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:242
msgid "List of attributes assigned to the product/variation that are visible or used for variations."
msgstr "Список атрибутов, назначенных видимому товару/вариации или используемых для вариантов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:233
msgid "Tag link"
msgstr "Ссылка метки"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:227
msgid "Tag slug"
msgstr "Ярлык метки"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:224
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Определяет, пропускать ли профиль."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Launch_Checklist.php:43
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Чтобы у вас не возникало чувство, что вы что-то забыли, мы составили чек-лист для использования перед запуском."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Customize_Store_With_Blocks.php:67
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Настраивайте свой онлайн-магазин с помощью блоков WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Launch_Checklist.php:46
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Готовы запустить собственный магазин?"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "На главной странице аккаунта вы можете посмотреть ваши <a href=\"%1$s\">недавние заказы</a>, настроить <a href=\"%2$s\">платежный адрес и адрес доставки</a>, а также <a href=\"%3$s\">изменить пароль и основную информацию</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Insight_First_Sale.php:39
msgid "A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. You're on the right track! Do you find this type of insight useful?"
msgstr "В среднем магазину на базе WooCommerce требуется 31 день, чтобы получить первый заказ. Вы на правильном пути! Вам пригодилась эта информация?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Set_Up_Additional_Payment_Types.php:70
msgid "Set up additional payment providers, using third-party services or other methods."
msgstr "Настройте дополнительные платежные сервисы с помощью сторонних поставщиков и другими способами."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Insight_First_Sale.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Insight_First_Sale.php:62
msgid "Thanks for your feedback"
msgstr "Спасибо за отзыв"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Insight_First_Sale.php:38
msgid "Did you know?"
msgstr "Знаете ли вы?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Set_Up_Additional_Payment_Types.php:74
msgid "Set up additional payment providers"
msgstr "Настроить дополнительные платежные сервисы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DataStore.php:125
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Недопустимый комментарий администратора"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:261
msgid "Line total tax."
msgstr "Общая сумма налога для строки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:154
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Информация о цене товара в текущей позиции, включая или исключая налоги в зависимости от настройки \"Отображение цен в корзине или при оформлении заказа\". Указана в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:200
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Чистые неокругленные цены товаров, используемые в вычислениях. Указывается более точно, чем валюта."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:206
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Десятичная точность возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:235
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Общая сумма для позиции, указанная в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:243
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Подытог строки (цена товара перед применением скидки по купону)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:255
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Итог строки (цена товара после применения скидки по купону)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:175
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки, на основе которого был рассчитан тариф."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:181
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Метаданные тарифа на доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:203
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Верно, если этот тариф в настоящий момент выбран клиентом для корзины."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets.php:202
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "слов"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:98
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:122
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:60
msgid "The maximum quantity than can be added to the cart at once."
msgstr "Максимальное количество, которое можно за раз добавить в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:372
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:108
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Если верно, один заказ может содержать лишь одну позицию товара."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:96
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Верно, если разрешается оформление отложенных заказов при наличии на складе. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:215
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#. translators: %s: Payment method name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/PaymentMethodRegistry.php:29
msgid "Payment method \"%s\" is already registered."
msgstr "Способ оплаты \"%s\" уже зарегистрирован."

#. translators: %s: Payment method name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/PaymentMethodRegistry.php:70
msgid "Payment method \"%s\" is not registered."
msgstr "Способ оплаты \"%s\" не зарегистрирован."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:249
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Строка подытога налогов"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:27
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "Идентификатор посылки, к которой относятся почтовые тарифы."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:33
msgid "Name of the package."
msgstr "Название посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:39
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Адрес назначения посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:83
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Список позиций корзины, к которым относятся тарифы возврата посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:97
msgid "Name of the item."
msgstr "Название позиции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:103
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Количество позиций в текущей посылке."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:112
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Список тарифов на доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:133
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "Идентификатор тарифа на доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:139
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Название тарифа на доставку, например \"Быстрая доставка\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:145
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Описание тарифа на доставку, например \"Доставка через почтовую службу США\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:151
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Текстовое описание примерного времени доставки, например \"3−5 рабочих дней\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:157
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Цена по этому тарифу на доставку, указанная в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:169
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Идентификатор способа доставки, на основе которого был рассчитан тариф."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:156
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Десятичный разделитель для валюты, которая будет использоваться для возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:114
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Массив данных, возвращаемый из платежного шлюза."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:109
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Статус платежа, возвращаемого шлюзом. Один из вариантов: успешно, на утверждении, сбой, ошибка."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:138
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Верно, если необходимо оплатить корзину. Неверно для корзин, включающих только бесплатные товары без стоимости доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:106
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Заданный адрес доставки этого клиента."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:96
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Список доступных тарифов на доставку для этой корзины."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:86
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Список примененных к корзине купонов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:130
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "URL-адрес для перенаправления клиентов после оформления заказа. Например, это может быть ссылка на веб-сайт платежной системы."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:150
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Общая сумма корзины, указанная в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:158
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Общая цена позиций в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:164
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Общая сумма налога на позиции в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:170
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Общая сумма действующих сборов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:176
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Общая сумма налогов на сборы."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:182
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Общая сумма скидки по примененным купонам."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:200
msgid "Total tax on shipping."
msgstr "Общая сумма налогов на доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:194
msgid "Total price of shipping."
msgstr "Общая стоимость доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:188
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Общая сумма снижения налога в результате получения скидки от применения купонов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:206
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Общая сумма, которую заплатит клиент."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:218
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Строки налогов распространяются на позиции и доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:212
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Общая сумма налогов на позиции и доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:226
msgid "The name of the tax."
msgstr "Название налога."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:232
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Сумма налога."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:244
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Список ошибок позиций корзины, например, позиций, которых нет в наличии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:41
msgid "Category image."
msgstr "Изображение категории."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:48
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Число отзывов на товары в этой категории."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:26
msgid "Error code"
msgstr "Код ошибки"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:138
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Код валюты (в формате  ISO) для возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:32
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение ошибке"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:144
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Символ валюты, которая будет использоваться для возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:150
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Дробная единица валюты (количество цифр после десятичного знака) для возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:174
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Префикс цены, который может использоваться для форматирования возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:162
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Разделитель тысяч, который может использоваться для форматирования возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:26
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Минимальная и максимальная цены товаров, указанные в самых мелких денежных единицах."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:49
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Возвращает количество продуктов, соответствующих условиям параметров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:25
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Уникальный код купонов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:37
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:31
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Общая сумма, указанная в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:39
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Общая сумма скидки, которую дает купон."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:45
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Общая сумма снижения налога в результате получения скидки, которую дал этот купон."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Квартира, апартаменты и т. д."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:60
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Код штата/графства или название штата, графства, провинции или района."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:70
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Код страны/региона в формате ISO 3166-1 alpha-2."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:117
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:105
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s требует экземпляр %2$s или %3$s для адреса"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:93
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "Идентификатор способа оплаты, используемого для обработки платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:103
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Результат обработки платежа, или ложный результат, если обработка не завершена."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:212
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Применено ограничение результатов только обзорами товаров с конкретными идентификаторами."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:78
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Полное описание товара в формате HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:77
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:72
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Краткое описание товара в формате HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:53
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "Идентификатор родительского товара, если есть."

#. Translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:146
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Недействительные купоны удалены из корзины: \"%s\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:25
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Невозможно создать заказ, когда корзина пуста."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:699
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "Позиция \"%s\" недоступна для покупки."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:603
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Купон \"%1$s\" удален из вашей корзины: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:563
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s\" уже применен и не может использоваться вместе с другими купонами."

#. Translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:532
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Код купона \"%s\" уже применен."

#. Translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:520
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" является недопустимым кодом купона."

#. translators: 1: quantity in stock, 2: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:294
msgid "There is only %1$s unit of &quot;%2$s&quot; in stock."
msgid_plural "There are only %1$s units of &quot;%2$s&quot; in stock."
msgstr[0] "В наличии есть только %1$s позиция \"%2$s\"."
msgstr[1] "В наличии есть только %1$s позиции \"%2$s\"."
msgstr[2] "В наличии есть только %1$s позиций \"%2$s\"."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:266
msgid "There are too many &quot;%s&quot; in the cart. Only 1 can be purchased."
msgstr "Слишком много позиций \"%s\" в корзине. Можно приобрести только 1."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:120
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Недопустимая позиция корзины."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:56
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Позиция корзины больше не существует или недопустима."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:34
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Уникальный идентификатор (ключ) позиции в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:98
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Информация о цене в самой мелкой единице валюты."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:304
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Список вариантов идентификаторов, если есть."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:147
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Строка цены, форматированная в HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:366
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:90
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Количество товара в наличии, если запас низкий, или ноль, если неприменимо."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:50
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "Идентификатор родительского условия, если применимо."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:52
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "Идентификатор заказа для обработки во время оформления заказа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:58
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Статус заказа. Платежный сервис обновит это значение после платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:64
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Ключ заказа, используемый для проверки точности или защиты доступа к некоторым данным заказ."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:70
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Примечание, добавленное клиентом к заказу во время его оформления."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:75
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Идентификатор клиента, если он зарегистрирован. Будет равен 0 для гостей."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:65
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Невозможно удалить купон, так как он уже применен к корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:205
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Применено ограничение результатов только обзорами с конкретными идентификаторами категорий."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:69
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Почтовый индекс, соответствующий адресу доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:75
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "Код ISO страны, в которую выполняется доставка."

#. translators: 1: valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:158
msgid "No destination country code was given. Please provide one of the following: %s"
msgstr "Код страны назначения не указан. Укажите что-то из следующего: %s"

#. translators: 1: valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:176
msgid "Destination country code is not valid. Please enter one of the following: %s"
msgstr "Указан недопустимый код страны назначения. Введите один из следующих пунктов. %s"

#. translators: 1: valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:203
msgid "Destination state is not valid. Please enter one of the following: %s"
msgstr "Область или край назначения недействительны. Введите один из следующих пунктов. %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:34
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "Идентификатор доставляемой посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Идентификатор выбранного для посылки тарифа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:62
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "Неверный идентификатор посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCoupons.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:52
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Купоны отключены."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:34
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:34
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Уникальный идентификатор купона в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:79
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "В корзине нет купона."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:102
msgid "Missing the X-WC-Store-API-Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Отсутствует заголовок X-WC-Store-API-Nonce. Для этой конечной точки требуется действительный одноразовый номер."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:108
msgid "X-WC-Store-API-Nonce is invalid."
msgstr "X-WC-Store-API-Nonce недействителен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:121
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:145
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:157
msgid "Method not implemented"
msgstr "Метод не применен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:69
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Сортировка по возрастанию или убыванию."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:77
msgid "Sort by term property."
msgstr "Сортировать по свойству условия."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:89
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Если установлено значение true, пустые условия не будут возвращаться."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:45
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Первая строка адреса доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:51
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Вторая строка адреса доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:63
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "Код ISO или название края, области, провинции или района, куда выполняется доставка."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:57
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Город, в который выполняется доставка."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:297
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ограничить результаты товарами на основе минимальной цены, указанной с использованием самых мелких денежных единиц."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:465
msgid "No payment method provided."
msgstr "Способ платы не указан."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:440
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "От способа оплаты получен результат недопустимого платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:153
msgid "This session has no orders pending payment."
msgstr "В этом сеансе нет заказов, ожидающих оплаты."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:77
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Данные, необходимые службе оплаты для обработки платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:304
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ограничить результаты товарами на основе максимальной цены, указанной с использованием самых мелких денежных единиц."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:501
msgid "This payment gateway is not available."
msgstr "Этот платежный шлюз недоступен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:38
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Новое количество товара в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:61
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Неверный код купона."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:34
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Уникальный идентификатор (ключ) для обновления позиции в корзине."

#. Translators: %s list of gateway ids.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:475
msgid "Invalid payment method provided. Please provide one of the following: %s"
msgstr "Указан недопустимый способ оплаты. Укажите что-то из следующего: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:583
msgid "Database verified successfully."
msgstr "База данных проверена."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:585
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Проверка базы данных... Одна или несколько таблиц по-прежнему отсутствуют:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Проверить основные таблицы базы данных"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Этот инструмент позволяет очистить кэш шаблона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Проверить базу данных"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Проверить наличие всех основных таблиц базы данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:567
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Кэш шаблона очищен."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:569
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Активная версия WooCommerce не поддерживает очистку кэша шаблона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:576
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Чтобы запустить этот инструмент, необходимо решение WooCommerce 4.2 или более новой версии."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Очистить кэш шаблона"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:117
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:166
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Максимальное количество позиций, возвращаемое в наборе результатов. Если оставить это поле пустым, по умолчанию будет использоваться вариант \"без ограничений\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:59
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Недопустимый идентификатор категории."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_EU_VAT_Number.php:43
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Собирать и проверять номера плательщиков НДС (ЕС) при оформлении заказа"

#. Translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "Сбой создания таблицы %1$s WooCommerce. Есть ли у пользователя %2$s права на СОЗДАНИЕ в базе данных %3$s?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Real_Time_Order_Alerts.php:41
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Получайте уведомления об активности в магазине, в том числе о размещении новых заказов и отзывов о продуктах, прямо на мобильные устройства благодаря приложению Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Real_Time_Order_Alerts.php:44
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Получайте уведомления о новых заказах в реальном времени, где бы вы ни находились"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_EU_VAT_Number.php:40
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Если ваш магазин находится на территории ЕС, рекомендуем помимо автоматических налогов использовать расширение \"Номер плательщика НДС (ЕС)\". Благодаря нему на странице оформления заказа появляется поле, которое позволяет собирать и проверять номер плательщика НДС в ЕС, если такой есть у клиента."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Draw_Attention.php:68
msgid "To get you started, here are seven ways to boost your sales and avoid getting drowned out by similar, mass-produced products competing for the same buyers."
msgstr "Вот семь способов повысить продажи и не уступать клиентов конкурентам с похожими товарами массового производства. Это поможет вам сделать первые шаги."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Coupon_Page_Moved.php:75
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Удалить устаревшее меню купонов"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Draw_Attention.php:67
msgid "How to draw attention to your online store"
msgstr "Как привлечь внимание к интернет-магазину"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:182
msgid "First order received"
msgstr "Получен первый заказ"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Coupon_Page_Moved.php:68
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Теперь управлять купонами можно в разделе Маркетинг > Купоны. Нажмите кнопку ниже, чтобы удалить устаревший элемент меню WooCommerce > Купоны."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:544
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Макет примечания администратора включает неверное значение свойства."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Start_Dropshipping_Business.php:66
msgid "The ability to add inventory without having to deal with production, stocking, or fulfilling orders may seem like a dream. But is dropshipping worth it? Let’s explore some of the advantages and disadvantages to help you make the best decision for your business."
msgstr "Продажа товаров без необходимости заниматься производством, хранением и выполнением заказов — что может быть лучше? Но стоит ли заниматься прямыми поставками? Давайте рассмотрим преимущества и недостатки этого способа продаж, которые помогут принять оптимальное решение на благо вашего бизнеса."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Need_Some_Inspiration.php:65
msgid "See success stories"
msgstr "Прочитайте истории успеха"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Need_Some_Inspiration.php:58
msgid "Check some of our favorite customer stories from entrepreneurs, agencies, and developers in our global community."
msgstr "Вот несколько самых интересных историй от предпринимателей, агентств и разработчиков нашего глобального сообщества."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Need_Some_Inspiration.php:57
msgid "Do you need some inspiration?"
msgstr "Нужно вдохновение?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_First_Product.php:68
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Это обучающее видео поможет вам добавить в WooCommerce первый продукт."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_First_Product.php:67
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Нужна помощь с добавлением первого товара?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Online_Clothing_Store.php:80
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Запускать веб-сайт о моде интересно, но требует много сил. В этой статье мы поможем вам преодолеть процесс настройки шаг за шагом, научим создавать списки товаров и покажем, как привлечь нужных посетителей."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Coupon_Page_Moved.php:67
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Мы перенесли управление купонами."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Online_Clothing_Store.php:79
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Запустите свой магазин одежды"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Start_Dropshipping_Business.php:65
msgid "Are you considering starting a dropshipping business?"
msgstr "Хотите начать бизнес, связанный с прямыми поставками?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Choose_Niche.php:66
msgid "Your niche defines the products and services you develop. It directs your marketing. It focuses your attention on specific problems facing your customers. It differentiates you from the competition. Learn more about the five guiding principles to define your niche."
msgstr "От указанной ниши зависит, какие товары и услуги вы разрабатываете. Она влияет на маркетинг. Она заставляет вас обратить внимание на конкретные проблемы, с которыми сталкиваются ваши клиенты. Это то, что отличает вас от конкурентов. Узнайте больше о пяти основных принципах определения ниши."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Home_Screen_Feedback.php:66
msgid "Help us improve the WooCommerce Home screen"
msgstr "Помогите нам улучшить домашний экран WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Home_Screen_Feedback.php:67
msgid "We'd love your input to shape the future of the WooCommerce Home screen together. Feel free to share any feedback, ideas or suggestions that you have."
msgstr "Надеемся, что ваш отзыв поможет изменить домашний экран WooCommerce. Вы всегда можете поделиться с нами отзывами, идеями и предложениями."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:46
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Home_Screen_Feedback.php:74
msgid "Share feedback"
msgstr "Отправить отзыв"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:39
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Теперь, когда мы стали вашим партнером, мы постараемся обеспечить вас всеми необходимыми инструментами. Ждем ваш отзыв о процессе настройки магазина. Он поможет нам оптимизировать его в будущем."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Choose_Niche.php:65
msgid "How to choose a niche for your online store"
msgstr "Как выбрать нишу для своего онлайн-магазина"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_First_Product.php:75
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Смотреть видео"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:38
msgid "Give feedback"
msgstr "Оставить отзыв"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Migrate_From_Shopify.php:61
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Изменение платформы eCommerce может показаться непреодолимым препятствием, но на самом деле перенести товары, клиентов и заказы на WooCommerce не так уж сложно. Эта статья поможет вам все сделать правильно."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Subscriptions.php:44
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "Подписки WooCommerce позволяют предлагать различные подписки на физические и виртуальные товары и услуги. Создавайте клубы с ежемесячным получением набора продуктов, недельные подписки на услуги или даже пакеты ПО с годовой подпиской. Добавьте плату за регистрацию, предлагайте бесплатные обучающие материалы или установите срок окончания действия."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Migrate_From_Shopify.php:60
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Хотите перейти с Shopify на WooCommerce?"

#: i18n/states.php:850
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Таита-Тавета"

#: i18n/states.php:851
msgid "Tana River"
msgstr "Тана Ривер"

#: i18n/states.php:852
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Тарака-Нити"

#: i18n/states.php:853
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Транс-Нзойя"

#: i18n/states.php:854
msgid "Turkana"
msgstr "Туркана"

#: i18n/states.php:855
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Уасин Джишу"

#: i18n/states.php:856
msgid "Vihiga"
msgstr "Вихига"

#: i18n/states.php:857
msgid "Wajir"
msgstr "Ваджир"

#: i18n/states.php:858
msgid "West Pokot"
msgstr "Вест Покот"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Отсутствует одна или несколько страниц, требуемых для работы WooCommerce. Некоторые функции могут работать некорректно. Отсутствующие таблицы: %1$s."

#: i18n/states.php:813
msgid "Bomet"
msgstr "Бомет"

#: i18n/states.php:812
msgid "Baringo"
msgstr "Баринго"

#: i18n/states.php:816
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Эльгейо-Мараквет"

#: i18n/states.php:814
msgid "Bungoma"
msgstr "Бунгома"

#: i18n/states.php:818
msgid "Garissa"
msgstr "Гарисса"

#: i18n/states.php:817
msgid "Embu"
msgstr "Эмбу"

#: i18n/states.php:820
msgid "Isiolo"
msgstr "Исиоло"

#: i18n/states.php:819
msgid "Homa Bay"
msgstr "Хома Бай"

#: i18n/states.php:835
msgid "Mandera"
msgstr "Мандера"

#: i18n/states.php:834
msgid "Makueni"
msgstr "Макуени"

#: i18n/states.php:833
msgid "Machakos"
msgstr "Мачакос"

#: i18n/states.php:832
msgid "Lamu"
msgstr "Ламу"

#: i18n/states.php:831
msgid "Laikipia"
msgstr "Лайкипия"

#: i18n/states.php:830
msgid "Kwale"
msgstr "Квале"

#: i18n/states.php:847
msgid "Nyeri"
msgstr "Ньери"

#: i18n/states.php:846
msgid "Nyandarua"
msgstr "Ньяндаруа"

#: i18n/states.php:845
msgid "Nyamira"
msgstr "Ньямира"

#: i18n/states.php:844
msgid "Narok"
msgstr "Нарок"

#: i18n/states.php:843
msgid "Nandi"
msgstr "Нанди"

#: i18n/states.php:842
msgid "Nakuru"
msgstr "Накуру"

#: i18n/states.php:841
msgid "Nairobi County"
msgstr "Найроби"

#: i18n/states.php:821
msgid "Kajiado"
msgstr "Каджиадо"

#: i18n/states.php:822
msgid "Kakamega"
msgstr "Какамега"

#: i18n/states.php:823
msgid "Kericho"
msgstr "Керичо"

#: i18n/states.php:824
msgid "Kiambu"
msgstr "Киамбу"

#: i18n/states.php:825
msgid "Kilifi"
msgstr "Килифи"

#: i18n/states.php:826
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Кириньяга"

#: i18n/states.php:827
msgid "Kisii"
msgstr "Кисии"

#: i18n/states.php:829
msgid "Kitui"
msgstr "Китуй"

#: i18n/states.php:828
msgid "Kisumu"
msgstr "Кисуму"

#: i18n/states.php:838
msgid "Migori"
msgstr "Мигори"

#: i18n/states.php:837
msgid "Meru"
msgstr "Меу"

#: i18n/states.php:840
msgid "Murang’a"
msgstr "Муранга"

#: i18n/states.php:839
msgid "Mombasa"
msgstr "Момбаса"

#: i18n/states.php:836
msgid "Marsabit"
msgstr "Марсабит"

#: i18n/states.php:849
msgid "Siaya"
msgstr "Сиая"

#: i18n/states.php:848
msgid "Samburu"
msgstr "Самбуру"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:389
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Список плагинов должен быть непустым массивом."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:247
msgid "The requested plugin `%s` is not in the list of allowed plugins."
msgstr "Требуемого плагина \"%s\" нет в списке разрешенных."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:311
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed.  Upgrader install failed."
msgstr "Невозможно установить требуемый плагин \"%s\".  Сбой установки инструмента обновления."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:329
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Плагины установлены."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:330
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "При установке некоторых требуемых плагинов возникла проблема."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:411
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Требуемый плагин \"%s\" еще не установлен."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:439
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Плагины активированы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:440
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "При активации некоторых требуемых плагинов возникла проблема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:263
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Нет заметок к этому идентификатору."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:622
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Макет заметки (например, баннер, миниатюра, без форматирования)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:628
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Изображение заметки, если есть."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:634
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Регистрирует, удалено ли примечание"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:224
msgid "Visitors"
msgstr "Посетителей"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:230
msgid "Views"
msgstr "Просмотров"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:402
msgid "The requested plugin `%s`. is not in the list of allowed plugins."
msgstr "Требуемого плагина \"%s\" нет в списке разрешенных."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Subscriptions.php:43
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Нужно больше информации о подписках WooCommerce?"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ReserveStock.php:180
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "На складе недостаточно единиц товара %s для выполнения этого заказа."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ReserveStock.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:278
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "Товар \"%s\" отсутствует на складе, его нельзя приобрести."

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Отсутствуют таблицы базы данных"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Отсутствует одна или несколько страниц, требуемых для работы WooCommerce. Некоторые функции могут работать некорректно. Отсутствующие таблицы %1$s. <a href=\"%2$s\">Проверить еще раз</a>."

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:359
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Отсутствующие основные таблицы: %s. Некоторые функции WooCommerce могут работать некорректно."

#. translators: includes tax information
#: includes/wc-cart-functions.php:323
msgid "includes"
msgstr "включает"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Payments.php:49
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Принимайте платежи в удобной для вас системе — вам доступны более 100 платежных шлюзов для WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/AnalyticsDashboard.php:87
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:126
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:134
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Install_JP_And_WCS_Plugins.php:53
msgid "Install plugins"
msgstr "Установить плагины"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Marketing.php:40
msgid "Open marketing hub"
msgstr "Открыть маркетинговый центр"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Marketing.php:33
msgid "Grow your customer base and increase your sales with marketing tools built for WooCommerce."
msgstr "Расширяйте базу заказчиков и увеличивайте продажи с помощью маркетинговых инструментов для WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Marketing.php:32
msgid "Connect with your audience"
msgstr "Найдите свою аудиторию"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:30
msgid "We're here for you - get tips, product updates and inspiration straight to your email box"
msgstr "Мы готовы вам помочь — получайте советы, новости о продуктах и вдохновляющие идеи прямо на почту."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Payments.php:48
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Начните принимать платежи в своем магазине!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Install_JP_And_WCS_Plugins.php:45
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Ой... Во время установки плагинов Jetpack и WooCommerce Shipping & Tax возникла проблема. Повторите попытку."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Install_JP_And_WCS_Plugins.php:42
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Мы заметили, что во время установки плагинов Jetpack и WooCommerce Shipping & Tax возникла проблема. Повторите попытку и воспользуйтесь всеми преимуществами подключаемых плагинов для магазина! Извините за неудобства. Эти плагины будут установлены и активированы бесплатно."

#: i18n/states.php:1003
msgid "Zambézia"
msgstr "Замбезия"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Tete"
msgstr "Тете"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Sofala"
msgstr "Софала"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Niassa"
msgstr "Ньяса"

#: i18n/states.php:999
msgid "Nampula"
msgstr "Нампула"

#: i18n/states.php:998
msgid "Maputo"
msgstr "Мапуту"

#: i18n/states.php:997
msgid "Maputo Province"
msgstr "Провинция Мапуту"

#: i18n/states.php:996
msgid "Manica"
msgstr "Маника"

#: i18n/states.php:995
msgid "Inhambane"
msgstr "Иньямбане"

#: i18n/states.php:994
msgid "Gaza"
msgstr "Газа"

#: i18n/states.php:993
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Кабу-Делгаду"

#: i18n/states.php:462
msgid "Western North"
msgstr "Северо-западная область"

#: i18n/states.php:460
msgid "Volta"
msgstr "Вольта"

#: i18n/states.php:459
msgid "Upper West"
msgstr "Верхняя Западная область"

#: i18n/states.php:458
msgid "Upper East"
msgstr "Верхняя Восточная область"

#: i18n/states.php:457
msgid "Savannah"
msgstr "Саванна"

#: i18n/states.php:456
msgid "Oti"
msgstr "Оти"

#: i18n/states.php:454
msgid "North East"
msgstr "Северо-восточная область"

#: i18n/states.php:453
msgid "Greater Accra"
msgstr "Большая Аккра"

#: i18n/states.php:450
msgid "Bono East"
msgstr "Боно-Ист"

#: i18n/states.php:449
msgid "Bono"
msgstr "Боно"

#: i18n/states.php:448
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Бронг-Ахафо"

#: i18n/states.php:447
msgid "Ashanti"
msgstr "Ашанти"

#: i18n/states.php:446
msgid "Ahafo"
msgstr "Ахафо"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:422
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Данные о токенах платежей пользователя WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Доступ пользователя WooCommerce к данным об оплаченных загрузках."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Данные об оплаченных загрузках пользователя WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Данные о заказах пользователя WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Клиентские данные пользователя WooCommerce."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() был вызван перед тем, как было инициализировано хранилище данных Action Scheduler"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Каталог загрузок магазина <a href=\"%1$s\">открыт для просмотра в Интернете</a>. Мы настоятельно рекомендуем <a href=\"%2$s\">настроить на веб-сервере блокировку индексации каталога</a>."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Купоны на скидки"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "Поддержка WooCommerce.com"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Дополнительную помощь по использованию основных возможностей WooCommerce можно получить в <a href=\"%1$s\">форуме сообщества</a>. Если вам нужна помощь по работе с премиум-расширениями WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">отправьте запрос в службу поддержки на WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:406
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Установленная версия не тестировалась с действующей версией WooCommerce %s"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:879
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (доступно обновление до версии %2$s)"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:481
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Посетите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">страницу подписок</a> и продлите подписку, чтобы получать обновления."

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Посетите WooCommerce.com, чтобы узнать о том, с чего <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">начать работу</a>."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Если галочка установлена, может быть доступна бесплатная доставка при определенной сумме заказа без учета скидки."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Применить правило минимальной суммы заказа без учета скидки"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/ShippingLabelBanner.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2
msgid "Shipping Label"
msgstr "Почтовый бланк"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:679
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "При подключении плагина WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:340
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Название платформы, используемой для продажи (нет в списке)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:528
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:389
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Ограничьте количество полей статистики указанными позициями."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:96
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Не удалось активировать плагин."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Personalize_Store.php:55
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Настройте главную страницу"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Personalize_Store.php:49
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Настройте главную страницу магазина"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Personalize_Store.php:46
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Главная страница — один из самых важных разделов вашего магазина. Правильная настройка может помочь повысить конверсию и интерес посетителей. Не забудьте отредактировать домашнюю страницу, которую мы создали для вашего магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:103
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты на своем сайте. Управляйте транзакциями из консоли WordPress. Только с <strong>WooCommerce Payments</strong>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:101
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Оцените новый способ приема платежей."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:341
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Кажется, отсутствует одна или несколько таблиц баз данных. Пытаемся восстановить отсутствующие таблицы."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to  a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), the right method will automatically be used, so select any of the other options to make this notice go away.</em>"
msgstr "Ваш магазин настроен для обслуживания цифровых товаров методом \"только перенаправление\". Этот метод устарел, <a href=\"%s\">вместо этого рекомендуем переключиться на другой метод.</a><br><em>Если вы используете удаленный сервер для загрузки файлов (например, Google Диск, Dropbox, Amazon S3), он будет применяться по умолчанию. Чтобы закрыть уведомление, выберите другой способ.</em>"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Google_Ads_And_Marketing.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:117
msgid "Get started"
msgstr "Начать"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Set_Up_Additional_Payment_Types.php:82
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
msgid "Set up payments"
msgstr "Настройка платежей"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:403
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "Каннабидиол и другие производные конопли"

#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:203
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Вызов текущей страницы должен быть активирован при срабатывании перехватчика current_screen или после этого."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:739
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Действие, которое необходимо выполнить для подключения Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:719
msgid "Plugin status."
msgstr "Статус плагина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:713
msgid "Plugin name."
msgstr "Название плагина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:707
msgid "Plugin slug."
msgstr "Строка плагина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:627
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Произошла ошибка при подключении Square."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:157
msgid "IP address."
msgstr "IP-адрес."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:136
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Можно передать частичный IP-адрес, и будут возвращены соответствующие результаты."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:72
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Запрос недействителен. Передайте параметр соответствия."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:994
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:1000
msgid "WooCommerce Helper was not able to connect to WooCommerce.com."
msgstr "Помощнику WooCommerce не удалось подключиться к WooCommerce.com."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:947
msgid "Quickly access the WooCommerce.com connection flow in Calypso."
msgstr "Быстрый доступ к потоку соединений WooCommerce.com в Calypso."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:943
msgid "Quickly access the Jetpack connection flow in Calypso."
msgstr "Быстрый доступ к потоку соединения Jetpack в Calypso."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:941
msgid "Calypso / WordPress.com"
msgstr "Calypso/WordPress.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:934
msgid "If you need to enable or disable the task list, please click on the button below."
msgstr "Если вам нужно включить или отключить список задач, нажмите на кнопку ниже."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:933
msgid "Task List"
msgstr "Список задач"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:937
msgid "Disable"
msgstr "Отключение"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:929
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Мастер настройки профиля"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:927
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce Onboarding"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:639
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:445
msgid "Bookings"
msgstr "Бронирование"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:441
msgid "Memberships"
msgstr "Тарифные планы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:398
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Дом, мебель и сад"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:393
msgid "Food and drink"
msgstr "Еда и напитки"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:388
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Электроника и компьютеры"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:383
msgid "Health and beauty"
msgstr "Здоровье и красота"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:378
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Мода, одежда и аксессуары"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:118
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#: packages/woocommerce-admin/src/Schedulers/CustomersScheduler.php:214
msgid "[deleted]"
msgstr "[Удалено]"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Загрузите отчет %1$s: %2$s"

#. translators: %s: report name
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Загрузите отчет %s:"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:182
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Изменить купон"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:151
msgid "Edit Order"
msgstr "Изменить заказ"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:212
msgid "Edit Product"
msgstr "Изменить товар"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:430
msgid "Physical products"
msgstr "Физические товары"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:596
msgid "There was an error connecting to PayPal."
msgstr "Произошла ошибка при подключении PayPal."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:493
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:498
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:555
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:560
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:576
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при подключении WooCommerce.com. Повторите попытку."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:476
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:539
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "При загрузке вспомогательного API WooCommerce.com произошла ошибка."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:452
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack не установлен или не активен."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:297
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Не удалось установить запрошенный плагин %s."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:282
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Не удалось установить запрошенный плагин %s. Ошибка вызова API плагина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:90
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Неверный плагин."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:117
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "К сожалению, вы не можете управлять плагинами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:616
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Массив действий (при наличии) для данной заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:604
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Дата, после которой пользователю следует напоминать о заметке (при наличии) (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:598
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Дата, после которой пользователю следует напоминать о заметке (при наличии)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:592
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Дата создания заметки (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:586
msgid "Date the note was created."
msgstr "Дата создания заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:580
msgid "Source of the note."
msgstr "Источник заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:575
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Статус заметки (например, не обработано, выполнено действие)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:569
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Содержимое данных для заметки. Строка JSON. Доступно для повторной локализации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:563
msgid "Content of the note."
msgstr "Содержание заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:557
msgid "Title of the note."
msgstr "Название заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:551
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Язык, используемый для заголовка и содержания заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:545
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Тип заметки (например, ошибка, предупреждение и т. д.)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:539
msgid "Name of the note."
msgstr "Название заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:533
msgid "ID of the note record."
msgstr "Идентификатор записи заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:499
msgid "Type of note."
msgstr "Тип заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:388
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Был ли магазин подключен к WooCommerce.com во время расширения."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:381
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Был ли этот магазин настроен для клиента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:374
msgid "Whether or not the user opted to purchase items now or later."
msgstr "Выбрал ли пользователь покупку товаров сейчас или позже."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:366
msgid "Selected store theme."
msgstr "Выбранная тема магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:347
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Дополнительные бизнес-расширения для установки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:322
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Название другой платформы, используемой для продажи."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:307
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Текущий годовой доход магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:293
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "В других местах в магазине продаются товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:267
msgid "Types of products sold."
msgstr "Виды продаваемой продукции."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:257
msgid "Industry."
msgstr "Промышленность."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:245
msgid "Account type used for Jetpack."
msgstr "Тип учетной записи, используемый для Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:217
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Был ли профиль заполнен."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:146
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Данные входящего профиля обновлены."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:597
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
msgid "Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:589
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:588
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
msgid "Last Active"
msgstr "Последнее посещение"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:345
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить результат ресурсами с заказами, опубликованными до указанной даты в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:339
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничьте результат ресурсами с заказами, опубликованными после указанной даты в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:370
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:567
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат до элементов с указанными идентификаторами клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:364
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:561
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами с последним заказом не ранее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:555
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами с последним заказом не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:547
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказ в интервале между двумя заданными суммами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:542
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказ, меньшим или равным данной сумме."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:340
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:537
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказа, превышающим или равным данную сумму."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:529
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ в интервале между двумя заданными суммами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:524
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ, меньшим или равным данной сумме."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:519
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ, большим или равным данной сумме."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:511
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа между двумя заданными целыми числами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:505
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа, меньшим или равным данному целому числу."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:499
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа, большим или равным данному целому числу."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:294
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:491
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активными в период между указанными датами и временем в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:465
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активны не ранее указанных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:459
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активны не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:454
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные страны."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:449
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными странами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:444
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая электронные письма."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:439
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Ограничить результат объектами включая электронные письма."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:434
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные имена пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:429
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными именами пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:424
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные имена."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:222
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:419
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными именами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:404
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Ограничить результат объектами, у которых настраиваемое поле содержит критерий поиска. Поиск в поле, предоставленном \"searchby\"."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:150
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Средняя стоимость заказа на одного клиента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:143
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Средние общие расходы на одного клиента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:137
msgid "Average number of orders."
msgstr "Среднее количество заказов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:131
msgid "Number of customers."
msgstr "Количество клиентов."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:631
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s должно содержать 2 действительные даты."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:599
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s должен содержать 2 числа."

#. translators: 1: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:587
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:619
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$sне является пронумерованным массивом."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:210
msgid "Theme status."
msgstr "Статус темы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:198
msgid "Theme slug."
msgstr "Строка темы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:176
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Запрашиваемая тема не может быть активирована."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:171
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Неверная тема %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:138
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Не удалось установить запрошенную тему %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:123
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Не удалось установить запрошенную тему %s. Ошибка при вызове API темы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:162
msgid "Invalid theme."
msgstr "Неверная тема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:73
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Вы не можете управлять темами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
msgid "AOV"
msgstr "Средний чек"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:509
msgid "Status of note."
msgstr "Статус заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:610
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Может ли пользователь запросить получение напоминаний о заметке."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:136
msgid "Product parent name."
msgstr "Имя родительского товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:279
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Количество товаров, которые будут добавлены."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:423
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Требуемый плагин `%s` не может быть активирован."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:308
msgid "Avg order value."
msgstr "Средняя стоимость заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:302
msgid "Total spend."
msgstr "Общий объем выручки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:296
msgid "Order count."
msgstr "Количество заказов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:290
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Дата последнего посещения (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:284
msgid "Date last active."
msgstr "Дата последнего посещения."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:278
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Дата регистрации (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:272
msgid "Date registered."
msgstr "Дата регистрации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:260
msgid "Region."
msgstr "Регион."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:254
msgid "City."
msgstr "Город."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:242
msgid "Username."
msgstr "Имя пользователя."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:236
msgid "Name."
msgstr "ФИО."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:230
msgid "User ID."
msgstr "ID пользователя."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:485
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, зарегистрированными не ранее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:479
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, зарегистрированными не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:168
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Удалено)"

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Удалено)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:310
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Ограничить результат до элементов из указанных категорий."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:134
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Ошибка при выборке данных загрузки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связаны указанные идентификаторы клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связаны указанные идентификаторы клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:243
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Все ожидающие и выполняемые действия импорта были отменены."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:194
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Пропустить импорт данных существующих заказов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:187
msgid "Number of days to import."
msgstr "Количество дней для импорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:498
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Продукты"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:468
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:386
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Ограничить набор результатов постоянными или новыми клиентами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:241
msgid "Order customer information."
msgstr "Информацию о клиенте, разместившем заказ."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:235
msgid "List of order coupons."
msgstr "Список купонов, использованных для заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:229
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Список идентификаторов, названий и количества товаров в заказе."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:219
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Возвратившийся или новый клиент."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:213
msgid "Net total revenue."
msgstr "Чистый общий доход."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:189
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:183
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заказа по локальному времени сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:485
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:397
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Ограничить результирующий набор данных конкретными типами возврата."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:466
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:356
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым не назначены указанные налоговые ставки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:456
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:346
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные налоговые ставки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:447
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:476
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:336
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым не назначены указанные купоны."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:438
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:326
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные купоны."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:319
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Указывает, должны ли быть выполнены все условия для результирующего набора или достаточно одного из них. Соответствие влияет на следующие параметры: status_is, status_is_not, product_include, product_excludes, coupon_include, coupon_excludes, customer, categories"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:179
msgid "Average items per order"
msgstr "Среднее количество товаров в заказе"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
msgid "Average order value."
msgstr "Средняя стоимость заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:195
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Удобная для восприятия метка сегмента, название товара или вариации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:211
msgid "Product category IDs."
msgstr "Идентификаторы категории товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:235
msgid "Product variations IDs."
msgstr "Идентификаторы вариантов товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:209
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Количество проданных различных товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:312
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Добавьте дополнительную информацию о каждой категории в отчет."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:303
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Ограничьте результаты всеми элементами, которым назначен указанный термин в таксономии категорий."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:402
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:401
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:361
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связаны указанные идентификаторы пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:352
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связаны указанные идентификаторы пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:304
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Указывает, должны ли быть выполнены все условия для результирующего набора или достаточно одного из них. Соответствие влияет на следующие параметры: товары, заказы, имя пользователя, IP-адрес."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:241
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP-адрес для загрузчика."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:235
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Имя пользователя загрузчика."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Идентификатор пользователя для загрузчика."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:184
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Дата загрузки в формате GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:178
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Дата загрузки по локальному времени сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:363
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:379
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связан указанный IP-адрес."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:370
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связан указанный IP-адрес."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
msgid "Number of downloads."
msgstr "Количество загрузок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/22.236bdfd5d0b2ac1d6f41.js:1
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Транспортный налог"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/22.236bdfd5d0b2ac1d6f41.js:1
msgid "Order Tax"
msgstr "Налог на заказ"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/22.236bdfd5d0b2ac1d6f41.js:1
msgid "Total Tax"
msgstr "Итого налогов"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/22.236bdfd5d0b2ac1d6f41.js:1
msgid "Tax Code"
msgstr "Код налога"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:283
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Ограничить результаты элементами, которым назначена одна или несколько налоговых ставок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:187
msgid "Priority."
msgstr "Приоритет."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:181
msgid "State."
msgstr "Штат."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:223
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Ошибка при выборке данных о налогах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:372
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Ограничить результаты позициями, которым назначены указанные условия в таксономии налогов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Количество налоговых кодов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:205
msgid "Shipping tax."
msgstr "Транспортный налог"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:199
msgid "Order tax."
msgstr "Налог на заказ"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:193
msgid "Total tax."
msgstr "Итого налогов"

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Ограничить результат конкретными статистическими данными. Допустимые значения: %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:651
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "При загрузке конечных точек отчета возникла проблема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:620
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Значение статистического параметра. Возвращает ноль, если статистический параметр не существует или не может быть загружен."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613
msgid "Format of the stat."
msgstr "Формат параметра."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Понятное имя параметра."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:601
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Конкретный график, на который ссылается этот параметр."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:405
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Должен быть предоставлен список запрашиваемых статистических параметров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:143
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Ошибка при получении показателей эффективности работы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:400
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:495
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "Order #"
msgstr "№ заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:426
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых нет указанных идентификаторов заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:417
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:223
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:177
msgid "Order Number."
msgstr "Номер заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:189
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Не удалось получить данные о доходах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:501
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. Доход"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:397
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы вариантов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:240
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:229
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Порог товарного запаса для определения низкого уровня."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:234
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:223
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Количество товарного запаса."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:217
msgid "Product inventory status."
msgstr "Состояние товарного запаса."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:180
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Количество заказов с данным товаром."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:174
msgid "Total Net Sales of all items sold."
msgstr "Всего чистых продаж всех проданных товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:168
msgid "Number of items sold."
msgstr "Количество проданных позиций"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:524
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/21.0573c8f697c9f049bb48.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Продукт/вариант"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:508
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Ограничить результаты элементами, которым назначен тип отчета о запасах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:407
msgid "Manage stock."
msgstr "Управление запасами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:394
msgid "Stock status."
msgstr "Данные о наличии товара."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:102
msgid "Number of %s products."
msgstr "Число %s товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:175
msgid "Country / Region."
msgstr "Страна/регион."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:419
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:306
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:324
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:429
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:316
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым не назначены указанные товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:91
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Количество товаров с низким запасом."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:210
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:199
msgid "Product image."
msgstr "Изображение товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:216
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:205
msgid "Product link."
msgstr "Ссылка на товар."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:222
msgid "Product attributes."
msgstr "Атрибуты товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:329
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:325
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:339
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Добавьте в отчет дополнительную информацию о каждом товаре."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
msgid "Product / Variation Title"
msgstr "Название товара/вариации"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
msgid "Total Sales"
msgstr "Всего продаж"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:239
msgid "Gross Sales."
msgstr "Валовые продажи."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:233
msgid "Products sold."
msgstr "Продукты проданы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:227
msgid "Items sold."
msgstr "Предметы проданы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
msgid "Total of returns."
msgstr "Всего возвратов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Возвраты"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205
msgid "Total of taxes."
msgstr "Всего налогов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
msgid "Total of shipping."
msgstr "Всего за доставку."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:331
msgid "Net Revenue"
msgstr "Чистый доход"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:179
msgid "Total Sales."
msgstr "Всего продаж."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:173
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Количество проданных товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:75
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Неверный ответ от хранилища данных."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:207
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Тип купонной скидки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:200
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Срок годности купона (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:194
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Срок годности купона."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:188
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Дата создания купона (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:182
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Дата создания купона."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:154
msgid "Coupon ID."
msgstr "Идентификатор купона"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:273
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Ограничить результаты купонами, которым назначены определенные идентификаторы купонов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Количество заказов со скидкой."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:158
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
msgid "Discounted Orders"
msgstr "Заказы со скидкой"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152
msgid "Number of coupons."
msgstr "Количество купонов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:144
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:160
msgid "Net discount amount."
msgstr "Чистая сумма скидки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:210
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Не найден экспорт с таким идентификатором."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:177
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Формируется файл вашего отчета."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:168
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Нет данных для экспорта по данному запросу."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:141
msgid "Export download URL."
msgstr "URL-адрес для загрузки экспорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:135
msgid "Percentage complete."
msgstr "Процент выполнения."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:81
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Если установлено значение \"true\", отправляет ссылку на загрузку экспорта запрашивающему пользователю."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Параметры для передачи в экспортированный отчет."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:221
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Еще раз сформировать сообщение данных."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:215
msgid "Regeneration status."
msgstr "Статус повторного формирования."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:270
msgid "API path."
msgstr "Путь API."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:134
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:118
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Статистика о налогах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:114
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о налогах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:110
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Статистика о купонах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:106
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о купонах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:102
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Статистика о категориях товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:86
msgid "Stats about orders."
msgstr "Статистика о заказах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:82
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Статистика о доходах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:78
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Центральная конечная точка для сбора заданных индикаторов производительности от конечных точек сбора статистики."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:410
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:282
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Добавьте дополнительную информацию о каждом купоне в этом отчете."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "Параметр product_includes должен указывать ровно один товар при сегментации по вариации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:516
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:406
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:381
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Сегментировать результат по дополнительному ограничению."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:293
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:409
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:376
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых нет указанных статусов заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:398
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:366
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные статусы заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:296
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:279
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Дата завершения формирования отчета (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:273
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Дата завершения формирования отчета по локальному времени сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:249
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:267
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Дата начала формирования отчета (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:243
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:261
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Дата начала формирования отчета по локальному времени сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:374
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:358
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Интервал времени, используемый для сегментов в возвращаемых данных."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:271
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:254
msgid "Type of interval."
msgstr "Тип интервала."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:246
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Данные отчета, сгруппированые по интервалам."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:232
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:220
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:285
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Промежуточные итоги."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:226
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:214
msgid "Segment identificator."
msgstr "Идентификатор сегмента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Данные отчета, сгруппированые по состоянию сегмента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:197
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Количество уникальных купонов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:191
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Сумма со скидкой по купонам."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:156
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:165
msgid "Net Sales."
msgstr "Чистый объем продаж"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:256
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:221
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:115
msgid "Totals data."
msgstr "Итоговые данные."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:34
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Ограничить результаты купонами с кодами, содержащими заданную строку."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:526
msgid "Table cell value."
msgstr "Значение ячейки таблицы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:520
msgid "Table cell display."
msgstr "Отображение ячейки таблицы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:513
msgid "Table rows."
msgstr "Строки таблицы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:503
msgid "Table column header."
msgstr "Заголовок столбца таблицы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:496
msgid "Table headers."
msgstr "Заголовки таблиц."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:490
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Отображается заголовок таблицы лидеров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:484
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "Идентификатор в таблице лидеров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:464
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Постоянная часть URL-запроса при изменении ссылок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:315
msgid "Top Products - Items Sold"
msgstr "Лучшие товары — Продано товаров"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Общий объем расходов"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:252
msgid "Customer Name"
msgstr "Имя заказчика"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:249
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Лучшие клиенты — общая сумма расходов"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.57ecb260ced16ea3d9cd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
msgid "Net Sales"
msgstr "Чистый объем продаж"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:185
msgid "Top Categories - Items Sold"
msgstr "Лучшие категории — Продано товаров"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
msgid "Amount Discounted"
msgstr "Сумма со скидкой"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
msgid "Coupon Code"
msgstr "Код купона"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:321
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:499
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:157
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.57ecb260ced16ea3d9cd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
msgid "Items Sold"
msgstr "Предметы проданы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:119
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Лучшие купоны — количество заказов"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:130
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:82
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Нет ресурса с таким идентификатором."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:36
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Уникальный идентификатор для действия заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:32
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Уникальный идентификатор для заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:90
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о товарах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:94
msgid "Stats about products."
msgstr "Статистика о товарах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:98
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о категориях товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:122
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о загрузках товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:126
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о файлах загрузки товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:130
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Статистика о загрузке товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:436
msgid "Homepage created."
msgstr "Домашняя страница создана."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:39
msgid "Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is included with WooCommerce.  We recommend deactivating the plugin and using the stable version included with WooCommerce."
msgstr "Ваша текущая версия WooCommerce Admin устарела, а более новая версия включена в WooCommerce. Рекомендуем вам отключить устаревший плагин и использовать стабильную версию, включённую в WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:81
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Ваш отчет {report_name} готов к загрузке"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:72
msgid "Your Report Download"
msgstr "Загрузка вашего отчета"

#. translators: 1: URL of GitHub Repository build page
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:135
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>."
msgstr "Можно также скачать предварительно собранную версию этого плагина <a href=\"%1$s\">со страницы выпусков в данном репозитории</a>."

#. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version
#. number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:235
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Для подключаемого модуля WooCommerce Admin требуется, чтобы была установлена и запущена версия <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s или выше."

#. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce
#. version number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:226
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Для подключаемого модуля WooCommerce Admin требуется, , чтобы была установлена и запущена версия <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s или выше."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:408
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Best Sellers"
msgstr "Лидеры продаж"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:285
msgid "On Sale"
msgstr "Распродажа"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:281
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Популярное избранное"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:277
msgid "New In"
msgstr "Новое"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:271
msgid "Shop by Category"
msgstr "Смотреть товары по категориям"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:252
msgid "Content…"
msgstr "Содержимое..."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:227
msgid "Go shopping"
msgstr "Отправиться за покупками"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:223
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Напишите здесь короткое приветственное сообщение"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:219
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Добро пожаловать в магазин"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:203
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:218
msgid "Write title…"
msgstr "Введите заголовок..."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:101
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено создавать новых пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:39
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные идентификаторы ставок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:34
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Поиск по похожему налоговому коду."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:34
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Ограничить результирующий набор заказами, соответствующими части номера заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:198
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Массив параметров со связанными значениями."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:117
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Вы не можете управлять этими параметрами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:112
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Вы должны предоставить массив параметров и значений."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:78
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Вы не можете просматривать эти параметры."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:73
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Вы должны предоставить массив параметров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:196
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Zip-файл темы для загрузки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:177
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Загруженная тема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:171
msgid "Theme installation message."
msgstr "Тема установки сообщения."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:165
msgid "Theme installation status."
msgstr "Тема установки статуса."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:77
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:38
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Конечная точка, используемая для поиска в журналах загрузки по определенному IP-адресу."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:132
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Доход"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:46
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:144
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Файл данных с примерами товаров не найден."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:308
msgid "New Products"
msgstr "Новые товары"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:59
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock."
msgstr "Ограничить набор результатов товарами с низким запасом или отсутствующими на складе."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:65
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Поиск по похожему названию товара или артикулу."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:38
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Отключить старую версию WooCommerce Admin"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:83
msgid "Get Started"
msgstr "Начать"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:75
msgid "To view your historical analytics data, you must process your existing orders and customers."
msgstr "Чтобы просмотреть ваши исторические аналитические данные, сначала нужно обработать существующие данные заказов и клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:74
msgid "WooCommerce Admin: Historical Analytics Data"
msgstr "WooCommerce Admin: История аналитических данных"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:403
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Продлить подписку"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:378
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Срок действия вашей подписки истек %s. Получите новую подписку, чтобы продолжить получать обновления и доступ к поддержке."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:372
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s срок действия подписки истек"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:340
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Включить автообновление"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:317
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Срок действия вашей подписки истекает через %d дней. Включите автообновление, чтобы избежать потери обновлений и доступа к поддержке."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:311
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s подписка скоро истекает"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:183
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Подключайтесь, чтобы получать важные уведомления о продукте и обновления."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:182
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Подключиться к WooCommerce.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:39
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Установите мобильное приложение Woo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:36
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Установите мобильное приложение WooCommerce для управления заказами, получения уведомлений о продажах и просмотра ключевых показателей — где бы вы ни находились."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:33
msgid "Tips, product updates, and inspiration"
msgstr "Советы, обновления продуктов и новые идеи"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:258
msgid "Review your orders"
msgstr "Просмотрите ваши заказы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:245
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:222
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Еще один этап заказа. Посмотрите на ваш отчет о заказах, в котором собраны ваши заказы на сегодняшний день."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:213
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Вы достигли уровня в 10 заказов! Посмотрите на свой прогресс. Для мотивации просмотрите некоторые истории успеха пользователей WooCommerce."

#. translators: Number of orders processed.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:194
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Поздравляем с обработкой %s заказов!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:122
msgid "New sales record!"
msgstr "Новый рекорд продаж!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:101
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net Sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Ого, %1$s был вашим рекордным днем по продажам! Чистый объем продаж%2$s побил предыдущий рекорд %3$s установленный на %4$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:67
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Активировать отслеживание использования"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:48
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам улучшить WooCommerce. Информация о вашем магазине будет использоваться для оценки новых функций, определения качества обновлений и принятия решений о целесообразности дальнейших улучшений. Вы всегда можете зайти в %1$sНастройки%3$s и выбрать отмену отправки ваших данных. %2$sЧитать подробнее%3$s о том, какие данные мы собираем."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:60
msgid "Skip Setup"
msgstr "Пропустить установку"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:53
msgid "Continue Store Setup"
msgstr "Продолжить настройку магазина"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:46
msgid "We're here to help you going through the most important steps to get your store up and running."
msgstr "Мы поможем вам пройти самые важные этапы, чтобы ваш магазин заработал."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:45
msgid "Welcome to WooCommerce! Set up your store and start selling"
msgstr "Добро пожаловать в WooCommerce! Настройте свой магазин и начните продавать"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:211
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Поздравляем с получением первого заказа! Самое время узнать, как управлять этими заказами."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Данные таблицы отчета удаляются."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt.  Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Данные таблицы отчета перестраиваются. Подождите немного, чтобы данные полностью заполнились."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress.  Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Импорт уже выполняется. Дайте завершиться предыдущему импорту, прежде чем начинать новый."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Планировщики синхронизации отчетов должны быть получены из класса Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:596
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Метка действия заметки администратора не может быть пустой."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:592
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Имя действия заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:499
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Дата заметки администратора не могут быть пустой."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:486
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Источник заметки администратора не может быть пустым."

#. translators: %s: admin note status property.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:470
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Состояние заметки администратора (%s) не является одним из поддерживаемых состояний."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:462
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Статус заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:449
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Заметка администратора должна содержать экземпляр stdClass."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:432
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Содержимое заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:392
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Заголовок заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:379
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Язык заметки администратора не может быть пустым."

#. translators: %s: admin note type.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:363
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Тип примечания администратора (%s) не является одним из поддерживаемых типов."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:355
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Тип заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:342
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Имя заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1153
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1154
msgid "Default Date Range"
msgstr "Диапазон дат по умолчанию"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1145
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Статусы, требующие дополнительных действий от имени администратора магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1144
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Действующие статусы заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1136
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Состояния, которые не должны учитываться при расчете итогов отчета."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Установлено ограничение на %d сек."
msgstr[1] "Установлено ограничение на %d сек."
msgstr[2] "Установлено ограничение на %d сек."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:840
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Поддержка более длинных строк будет удалена в следующей версии."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Найден неизвестный статус для действия."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:268
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Неверное значение для параметра select или count. Невозможно запросить действия."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:67
msgid "Database error."
msgstr "Ошибка базы данных."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Журнал активности для данного действия."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Произошла ошибка при планировании следующего экземпляра этого действия: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Не удалось получить это действие %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "действие игнорируется через %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "действие не удалось через %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "действие завершено через %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "действие началось через %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:227
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args имееи слишком большую длину. Для индексации столбца args аргументы действия не должны содержать символов более %d при кодировании в формате JSON."

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:377
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Обработка следующей очереди начнется примерно через %d сек."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:374
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Началась обработка новой очереди. <a href=\"%s\">Посмотреть выполняемые действия »</a>"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Для действия [%1$s] установлено недопустимое расписание: %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1135
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Исключенные статусы заказа отчета"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1116
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Настройки для отчетов администратора WooCommerce."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:950
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:39
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:57
msgid "Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Установка подключаемого модуля WooCommerce Admin не завершена. Запустите %1$s в каталоге %2$s."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Дата/время, когда было запланировано выполнение этого действия."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Периодичность выполнения действия."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Необязательная группа действий."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Необязательный массив данных передается в перехватчик действия."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Статусы действий: Ожидание, Завершено, Отменено, Не выполнено"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Имя перехватчика действия, которая будет запущена."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Столбцы запланированных действий"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Планировщик действий — это масштабируемая отслеживаемая очередь заданий для фоновой обработки больших наборов действий. Планировщик действий работает, вызывая перехватчик действия для запуска в определенный момент в будущем. Запланированные действия также могут быть запланированы для выполнения по регулярному расписанию."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "О нас"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Перенесенное действие с ИД %1$d в%2$s в ИД %3$d в %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Перенос действия %d"
msgstr[1] "Перенос действий %d"
msgstr[2] "Перенос действий %d"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:142
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Выполняется перенос по расписанию планировщика действий. Список запланированных действий может быть неполным."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Невозможно удалить исходное перенесенное действие %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "О планировщике действий %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159
msgid "Active Plugin"
msgstr "Активировать плагин"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:104
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Неверное действие — должно быть повторяющимся действием."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Регистратор назначения должен быть настроен перед запуском переноса."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Целевое хранилище должно быть настроено перед запуском переноса"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Исходный регистратор должен быть настроен перед запуском переноса."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Исходное хранилище должно быть настроено перед запуском переноса"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Планировщик действий перенес данные в пользовательские таблицы; однако в таблице комментариев WordPress присутствуют потерянные записи журнала. %1$s <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Эти данные будут удалены в %s."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Геолокация MaxMind"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Выберите страны/регионы..."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:269
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Добавить уникальную строку в имя файла для повышения уровня безопасности"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:268
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:241
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Только перенаправление (небезопасно)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "Unable to detect the WC Admin package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет администратора WC."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "The WooCommerce Admin package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce Admin уже работает на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "WooCommerce Admin package"
msgstr "Пакет WooCommerce Admin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет планировщика действий."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:107
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Пакет планировщика действий уже работает на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:106
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Пакет планировщика действий"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет Blocks."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:87
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce Blocks уже работает на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "Пакет WooCommerce Blocks"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Выберите страну/регион..."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:147
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Итого по позициям:"

#: includes/wc-template-functions.php:2759
msgid "Update country / region"
msgstr "Обновить страну/регион"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Fees:"
msgstr "Сборы:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:155
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Купоны:"

#. translators: %s: Version number of wc-admin package
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "Inactive %s"
msgstr "Неактивно %s"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Если вы используете метод загрузки X-Accel-Redirect вместе с сервером NGINX, убедитесь, что применены настройки, как описано в руководстве <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a>."

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Не требуется, если вы загружаете из защищенного каталога. <a href='%s'>Ознакомьтесь с этим руководством</a>, чтобы получить подробную информацию. Уже загруженные файлы не будут затронуты."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:237
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Обновление базы данных WooCommerce завершено"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:185
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Идёт обновление базы данных WooCommerce"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:182
msgid "View progress →"
msgstr "Просмотр прогресса \t"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
#: includes/wc-template-functions.php:2751
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Выберите страну/регион..."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Страна/регион доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Страна/регион выставления счета"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: includes/class-wc-countries.php:682
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Страна/регион"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:193
msgid "List of categories"
msgstr "Список категорий"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:424
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Продаваемый товар"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:194
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Список категорий с указанием количества товаров"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Вы платите за заказ гостя. Продолжайте оплату, только если вы знаете про этот заказ."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Миниатюры адаптивных изображений."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:42
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Миниатюры параметров srcset адаптивных изображений."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:36
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL-адрес миниатюры."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL-адрес полноразмерного изображения."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:396
msgid "Button description."
msgstr "Описание кнопки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:390
msgid "Button text."
msgstr "Текст кнопки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:384
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Параметры кнопки добавления в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:354
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Есть ли товар в наличии?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:348
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Есть ли возможность приобрести этот товар?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:130
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:136
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:186
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:192
msgid "Price amount."
msgstr "Цена."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:124
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:180
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Диапазон цен (если применимо)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:174
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:224
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Цена товара со скидкой (если применимо)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:87
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Действует ли на товар скидка?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:56
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Если у этого параметра есть архивные страницы элемента таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:50
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Как элементы для этого параметра сортируются по умолчанию."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:44
msgid "Attribute type."
msgstr "Тип параметра."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:145
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Значение параметра вариации."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:139
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Название параметра вариации."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:131
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Выбранные параметры (для вариации)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:84
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Складская учетная единица (SKU) (если применимо)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:54
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Количество этого товара в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:34
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:48
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Идентификатор позиции или вариации в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:132
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Общий вес всех товаров в корзине в граммах."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:144
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Значение ИСТИНА, если требуется доставка товаров. Значение ЛОЖЬ для корзин с товарами, не требующих доставки, или для магазинов, для которых не указаны способы доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:116
msgid "List of cart items."
msgstr "Список позиций в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:126
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Количество позиций в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:56
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Число объектов (записей любого типа) назначенных на элемент."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:44
msgid "Term description."
msgstr "Описание элемента."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:38
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Строковый идентификатор элемента."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:373
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Показать в результатах поиска товары с определенным средним рейтингом."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:356
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Логические отношения между параметрами, если фильтр применен сразу к нескольким из них."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:338
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Список идентификаторов параметров. Если указан идентификатор элемента, будет проигнорировано."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:330
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Список идентификаторов параметров элементов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:325
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Имя параметра таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:319
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Показать в результатах поиска товары с выбранными общими параметрами."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:148
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Если при ограничении ответа вы указываете значения «до» и «после», укажите колонку дат и с чем ее сравнивать."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:141
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ для ресурсов, опубликованных до указанной даты в совместимом с ISO 8601 формате."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:176
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Если ИСТИНА, будет возвращено число пользователей, оценивших товар в коллекции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:164
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Выполняется запрос, который может повлиять на значение числа. Допустимые значения включают «И» и «ИЛИ»."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:158
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Имя таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:152
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Если отправлен запрос, возвращает число параметров элементов для товаров в коллекции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:146
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Если установлено значение ИСТИНА, возвращает минимальные и максимальные цены товаров в коллекции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:72
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Возвращает число товаров со средним рейтингом каждого."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:86
msgid "Number of products."
msgstr "Число товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:40
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Максимальная цена, найденная в коллекции товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:34
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Минимальная цена, найденная в коллекции товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:59
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Неверный идентификатор параметра"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItems.php:83
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Нельзя создать позицию, которая уже в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:109
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:114
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Такой позиции не существует."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:91
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Уникальный идентификатор позиции в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:383
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Не удалось загрузить данные о корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:53
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Такого параметра не существует."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:28
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Уникальный идентификатор параметра."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:831
msgid "No matching variation found."
msgstr "Совпадающих вариаций не найдено."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:806
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Отсутствуют данные о вариациях для переменного товара."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:791
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Установлено неверное значение для %1$s. Допустимые значения: %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:659
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:908
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Этот товар нельзя добавить в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "WooCommerce Blocks requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Плагин WooCommerce Blocks требует более новой версии WordPress, поэтому его работа была приостановлена. Чтобы продолжить работу с WooCommerce Blocks, обновите WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Общее число записей."

#: i18n/states.php:880
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Сайсомбун"

#: i18n/states.php:879
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Сиангкхуанг"

#: i18n/states.php:878
msgid "Sekong"
msgstr "Секонг"

#: i18n/states.php:877
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Сайнябули"

#: i18n/states.php:876
msgid "Vientiane"
msgstr "Вьентьян"

#: i18n/states.php:875
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Провинция Вьентьян"

#: i18n/states.php:874
msgid "Savannakhet"
msgstr "Саваннакхет"

#: i18n/states.php:873
msgid "Salavan"
msgstr "Салаван"

#: i18n/states.php:872
msgid "Phongsaly"
msgstr "Пхонгсали"

#: i18n/states.php:871
msgid "Oudomxay"
msgstr "Удомсай"

#: i18n/states.php:870
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Луангпхабанг"

#: i18n/states.php:869
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Луангнамтха"

#: i18n/states.php:868
msgid "Khammouane"
msgstr "Кхаммуан"

#: i18n/states.php:867
msgid "Houaphanh"
msgstr "Хуапхан"

#: i18n/states.php:866
msgid "Champasak"
msgstr "Тямпасак"

#: i18n/states.php:865
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Боликхамсай"

#: i18n/states.php:864
msgid "Bokeo"
msgstr "Бокэу"

#: i18n/states.php:863
msgid "Attapeu"
msgstr "Аттапы"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:754
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "%s для выставления счета"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:750
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Доставка %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Благодарим за оплату. Платеж успешно обработан. Квитанция об оплате отправлена на вашу эл. почту. Войдите в учетную запись PayPal, чтобы увидеть детали платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:112
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:218
msgid "Regular product price."
msgstr "Обычная цена товара"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Лицензионный ключ MaxMind"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Интеграция со службами MaxMind для определения местоположения. Учтите, что эта интеграция позволит определять только страну."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Отсутствует библиотека MaxMind Reader!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Не удалось загрузить базу данных MaxMind."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Место, где следует хранить базу данных MaxMind. По умолчанию интеграция автоматически сохранит базу данных здесь."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Путь к файлу базы данных"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1076
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Вы использовали этот купон %s в другой транзакции при оформления заказа. Достигнут лимит использования купона. Удалите купон и повторите попытку."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1054
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Купон %s был использован в другой транзакции при оформления заказа. Достигнут лимит использования купона. Удалите купон и повторите попытку."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1051
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1073
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "При попытке применить купон %s произошла ошибка."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:491
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."
msgstr[1] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."
msgstr[2] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:64
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s нельзя вызывать до %2$s. Действия %3$s и %4$s завершены."

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:567
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Результаты поиска для «%s»"

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Укажите число без разделителя с одной цифрой в дробной части (%s)."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Подробно о том, как работает отслеживание посещений сайта и как вы можете помочь в создании <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">документации</a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Ключ рецензии MaxMind неверен. Если вы недавно его создали, то возможно вам стоит подождать пока он станет активен."

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Ключ для использования с службами геолокации MaxMind. Вы можете прочитать как создать его в <a href=\"%1$s\">документации по интеграции MaxMind</a>."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Неверный тип товара: переданный идентификатор не соответствует вариации товара."

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Чтобы использовать службу определения местоположения, необходимо ввести действительный лицензионный ключ на <a href=\"%1$s\">странице настроек интеграции MaxMind</a>. Если вам не требуется определять местоположение для доставки или расчета налогов, измените местоположение клиента по умолчанию на <a href=\"%2$s\">странице общих настроек</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "Будет установлен и активирован плагин «Администратор WooCommerce»"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "Да, пожалуйста"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Запустите интернет-магазин еще быстрее, используя новый интерфейс настройки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Добро пожаловать в"

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Определение местоположения не настроено."

#: includes/class-wc-install.php:499
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Каждые 15 дней"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:923
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s нельзя добавить, поскольку это родитель переменного товара."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Стоимость доставки будет подсчитана во время оформления покупки."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Серверу не соответствует требованиям, пропущенные требования: %s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:159
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Количество отзывов, оставленных на товар."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:54
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта и в удобочитаемом формате."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:73
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Название товара, к которому относится отзыв."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:79
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Постоянная ссылка на товар, к которому относится отзыв."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:85
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Изображение товара, к которому относится отзыв."

#: i18n/states.php:1659
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Атолл Мидуэй"

#: i18n/states.php:461 i18n/states.php:1734
msgid "Western"
msgstr "Западная"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Включить механизм отслеживания процесса использования и помогать улучшать WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Логотип Jetpack"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Купон перестанет действовать в 00:00:00 в этот день."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Macao"
msgstr "Макао"

#: i18n/states.php:452 i18n/states.php:1736
msgid "Eastern"
msgstr "Восточная"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Luapula"
msgstr "Луапула"

#: i18n/states.php:455 i18n/states.php:1738
msgid "Northern"
msgstr "Северная"

#: i18n/states.php:1739
msgid "North-Western"
msgstr "Северо-западная"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Southern"
msgstr "Южная"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Copperbelt"
msgstr "Коппербелт"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Lusaka"
msgstr "Лусака"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Muchinga"
msgstr "Мучинга"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Помогать улучшать WooCommerce при помощи отслеживания использования"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Клиент соответствует зоне \"%s\""

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Просмотр товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:214
msgid "Go to category"
msgstr "Перейти к категории"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Packages.php:107 src/Autoloader.php:63
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста, следуйте %1$sэтой инструкции%2$s по настройке среды разработки."

#: src/Packages.php:85 src/Autoloader.php:51
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста следуйте этой инструкции по настройке среды разработки: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:281
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Оператор для сравнения меток товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:54
msgid "Category URL."
msgstr "URL категории."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:65
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Атрибуты вариаций товаров, если применимо."

#. Translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:119
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "Режим разработки WooCommerce Blocks нуждается в возможности создания файлов. В директории плагина, запустите %1$s для установки зависимостей, %2$s для создания файлов, или %3$s для создания файлов и отслеживания изменений."

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Ваша установка функционала WooCommerce Blocks не завершена. Пожалуйста, запустите %1$s в директории %2$s."

#. translators: %s the id of the payment method being registered (bank
#. transfer, Stripe...)
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/context/cart-checkout/payment-methods/use-payment-method-registration.js:109
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:83 src/Packages.php:98
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Отсутствует пакет WooCommerce %s"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Zombo"
msgstr "Зомбо"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Yumbe"
msgstr "Йумбе"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Wakiso"
msgstr "Вакисо"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Tororo"
msgstr "Тороро"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Soroti"
msgstr "Сироти"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Sironko"
msgstr "Сиронко"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Sheema"
msgstr "Шеема"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Serere"
msgstr "Серере"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Sembabule"
msgstr "Сембабуле"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Rukungiri"
msgstr "Рукунгири"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Rukiga"
msgstr "Рукига"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Rubirizi"
msgstr "Рубиризи"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Rubanda"
msgstr "Рубанда"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Rakai"
msgstr "Ракаи"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Pallisa"
msgstr "Паллиса"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Pakwach"
msgstr "Паквач"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Pader"
msgstr "Падер"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Oyam"
msgstr "Ойам"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Otuke"
msgstr "Отуке"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Omoro"
msgstr "Оморо"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Nwoya"
msgstr "Нвойя"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Ntungamo"
msgstr "Нтунгамо"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Ntoroko"
msgstr "Нтороко"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Ngora"
msgstr "Нгора"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Nebbi"
msgstr "Небби"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Napak"
msgstr "Напак"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Namutumba"
msgstr "Намутумба"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Namisindwa"
msgstr "Намисиндва"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Namayingo"
msgstr "Намайиндо"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Nakasongola"
msgstr "Накасонгола"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Nakaseke"
msgstr "Накасеке"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Накапирипирит"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Набилатук"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Mukono"
msgstr "Муконо"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Mubende"
msgstr "Мубенде"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Mpigi"
msgstr "Мпиги"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Moyo"
msgstr "Мойо"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Moroto"
msgstr "Морото"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Mityana"
msgstr "Митьана"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Mitooma"
msgstr "Митоома"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Mbarara"
msgstr "Мбарара"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Mbale"
msgstr "Мбале"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Mayuge"
msgstr "Майуге"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Masindi"
msgstr "Масинди"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Masaka"
msgstr "Масака"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Maracha"
msgstr "Марача"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Manafwa"
msgstr "Манафва"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Lyantonde"
msgstr "Льантонде"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Lwengo"
msgstr "Лвенго"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Luwero"
msgstr "Луверо"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Luuka"
msgstr "Луука"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Lira"
msgstr "Лира"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Lamwo"
msgstr "Ламво"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Kyotera"
msgstr "Кйотера"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Кьенжожо"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Кьегегва"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Кьянкванзи"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Kween"
msgstr "Квеен"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Kwania"
msgstr "Кваниа"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Kumi"
msgstr "Куми"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Kotido"
msgstr "Котидо"

#: i18n/states.php:1590
msgid "Kole"
msgstr "Коле"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Koboko"
msgstr "Кобоко"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Kitgum"
msgstr "Китгум"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Kisoro"
msgstr "Кисоро"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Кирьандонго"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Kiruhura"
msgstr "Кирухура"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Kikuube"
msgstr "Кикуубе"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Kibuku"
msgstr "Кибуку"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Kiboga"
msgstr "Кибога"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Kibaale"
msgstr "Кибале"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Kayunga"
msgstr "Кайунга"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Katakwi"
msgstr "Катакви"

#: i18n/states.php:1578
msgid "Kasese"
msgstr "Касесе"

#: i18n/states.php:1577
msgid "Kasanda"
msgstr "Касанда"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Капелебйонг"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Капчорва"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Kanungu"
msgstr "Канунгу"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Kamwenge"
msgstr "Камвенге"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Kamuli"
msgstr "Камули"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Kampala"
msgstr "Кампала"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Kalungu"
msgstr "Калунгу"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Kaliro"
msgstr "Калиро"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Kalangala"
msgstr "Калангала"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Kakumiro"
msgstr "Какумиро"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Kagadi"
msgstr "Кагади"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Каберамайдо"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Kabarole"
msgstr "Кабароле"

#: i18n/states.php:1563
msgid "Kabale"
msgstr "Кабале"

#: i18n/states.php:1562
msgid "Kaabong"
msgstr "Каабонг"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Jinja"
msgstr "Джинджа"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Isingiro"
msgstr "Исингиро"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Iganga"
msgstr "Иганга"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Ibanda"
msgstr "Ибанда"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Hoima"
msgstr "Хоима"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Gulu"
msgstr "Гулу"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Gomba"
msgstr "Гомба"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Dokolo"
msgstr "Доколо"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Buyende"
msgstr "Буйенде"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Buvuma"
msgstr "Бувума"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Butebo"
msgstr "Бутебо"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Butambala"
msgstr "Бутамбала"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Butaleja"
msgstr "Буталеджа"

#: i18n/states.php:815 i18n/states.php:1548
msgid "Busia"
msgstr "Бусиа"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Bushenyi"
msgstr "Бушеньи"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Буньянгабу"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Бундибугио"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Buliisa"
msgstr "Булиса"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Bulambuli"
msgstr "Буламбули"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Bukwa"
msgstr "Буква"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Букомансимби"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Bukedea"
msgstr "Букедеа"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Buikwe"
msgstr "Буикве"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Buhweju"
msgstr "Бувейу"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Bugweri"
msgstr "Бугвери"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Bugiri"
msgstr "Бугири"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Bududa"
msgstr "Будуда"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Budaka"
msgstr "Будака"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Arua"
msgstr "Аруа"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Apac"
msgstr "Апак"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Amuru"
msgstr "Амуру"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Amuria"
msgstr "Амуриа"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Amudat"
msgstr "Амудат"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Amolatar"
msgstr "Амолатар"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Alebtong"
msgstr "Алебтонг"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Agago"
msgstr "Агаго"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Adjumani"
msgstr "Аджумани"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Abim"
msgstr "Абим"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"
msgstr[1] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"
msgstr[2] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Значок WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Управление отчётами магазина и мониторинг ключевых показателей с помощью нового и улучшенного интерфейса и панели управления."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1115
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Используйте WooCommerce Shipping (работает на WooCommerce Services и Jetpack) для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, печатая транспортные этикетки дома."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Знаете ли вы, что можно печатать этикетки для оформления посылок дома?"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:469
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Вариации (и их атрибуты), для которых не установлены цены не будут отображаться в магазине."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:466
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "Для %d вариации не установлена цена."
msgstr[1] "Для %d вариаций не установлена цена."
msgstr[2] "Для %d вариаций не установлена цена."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742
msgid "Import as meta data"
msgstr "Импорт в качестве метаданных"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Метки (разделённые пробелом)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Метки (разделённые запятой)"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Список требуемых дополнительных налоговых классов ниже (по 1 в строке, например: Пониженная ставка). В дополнение к \"Стандартной ставке\", которая существует по умолчанию."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "При создании учётной записи, автоматически генерируется имя пользователя, основанное на имени, фамилии или Email'е."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Генерировать код купона"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:587
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Не удается получить сведения о базе данных. Обычно это не проблема, и это означает, что ваша установка использует класс, который заменяет класс базы данных WordPress (например, HyperDB), и WooCommerce не может получить доступ к информацию о базе данных."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
msgid "Database information:"
msgstr "Информация о базе данных:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:562
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:576
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Данные: %1$.2fMB + Индекс: %2$.2fMB + Движок %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Невозможно обнаружить пакет REST API."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce REST API работает на этом сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Пакет WooCommerce REST API"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Меняйте порядок атрибутов администратора методом перетаскивания"

#: includes/class-wc-install.php:618
msgid "Zero rate"
msgstr "Нулевая ставка"

#: includes/class-wc-install.php:617
msgid "Reduced rate"
msgstr "Пониженная ставка"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Поздравляем с продажей."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Спасибо, что используете {site_url}!"

#: includes/class-wc-countries.php:1314
msgid "Town / Village"
msgstr "Город / Село"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:65
#: includes/class-wc-countries.php:877
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: includes/class-wc-tax.php:847 includes/class-wc-tax.php:885
msgid "Invalid field"
msgstr "Неверное поле"

#: includes/class-wc-tax.php:814
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Ярлык налогового класса уже существует"

#: includes/class-wc-tax.php:799
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Налоговый класс нуждается в корректном названии"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email.php:692
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
msgid "Additional content"
msgstr "Дополнительное содержимое"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:899
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Либо вы можете скачать уже собранную версию плагина из <a href=\"%1$s\">репозитория WordPress.org</a> или со <a href=\"%2$s\"> страницы релизов в репозитории GitHub</a>."

#: includes/class-woocommerce.php:896
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Вы установили WooCommerce версии разработчиков, которая нуждается в создании и минификации файлов. Из директории плагина запустите <code>grunt assets</code> для создания и минимизации необходимых элементов."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email.php:693
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Текст, который будет отображаться под основным содержимым электронного сообщения."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Неверные товары в теле запроса."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Недостающие товары в теле запроса."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Неизвестное название файла товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Не удалось найти распакованный путь."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Не удалось найти путь загрузки."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Не удалось найти URL для скачивания товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Не удалось найти пакет товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Подписка на товар отсутствует"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Не удалось получить информацию о товаре из woocommerce.com"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API недоступен."

#: includes/class-wc-ajax.php:1347
msgid "Order not editable"
msgstr "Заказ нередактируем"

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:414
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станут необходимыми PHP версии %1$s и WordPress версии %2$s или новее."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:421
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым PHP версии %s или новее."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:427
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым WordPress версии %s или новее."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Распродажа стартует в 00:00:00 в день \"С...\" и завершится в 23:59:59 в день \"По...\"."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Узнайте как произвести обновление"

#: includes/wc-order-functions.php:785
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Заказ полностью возвращен."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Без указания страны/региона продаж невозможно завершить процесс оформления заказа. Продолжить всё равно?"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:182
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Вы можете вручную запустить обновления из очереди здесь."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Назад \"%s\" к атрибутам"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный Eircode."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Примечание: WP CRON был отключен в вашей установке, что может помешать завершению этого обновления."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Отображение товара, сортировка и отчеты могут быть неточными, пока это не закончится. Это займет несколько минут, и это уведомление исчезнет после завершения."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Не удалось получить это действие"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:112
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Самая новая назначенная дата"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Самая ранняя назначенная дата"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "Count"
msgstr "Количество"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Этот раздел показывает количество назначенных действий"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Планировщик действий"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Класс %s может быть запущен только в WP CLI."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Уменьшить количество товаров в наличии на:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Увеличить количество товаров в наличии на:"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Ход выполнения &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce обновляет данные о товарах в фоновом режиме."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:130
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Узнать больше об обновлениях"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Обновить базу данных WooCommerce"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Процесс обновления базы данных в фоновом режиме может занять некоторое время, пожалуйста, подождите. Продвинутые пользователи могут обновить базу, используя %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce обновлен! Для продолжения работы нам нужно обновить базу данных до новейшей версии."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:148
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Требуется обновление базы данных WooCommerce"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:186
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce обновляет базу данных в фоновом режиме. Процесс обновления базы данных может занять некоторое время, пожалуйста, подождите."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Обновление базы данных"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Найдено %1$d обновлений (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Обновление не требуется. Версия базы данных: %s"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1288
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Удаленные %1$s и измененные товары в наличии (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1252
msgid "Invalid items"
msgstr "Недействительные позиции"

#: includes/class-wc-ajax.php:1097
msgid "Invalid rate"
msgstr "Недействительная цена"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:943
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Добавить позиции: %s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Ваша учетная запись создана. Данные для входа отправлены на ваш адрес электронной почты."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1097
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Учетная запись создана, пароль отправлен на ваш адрес электронной почты."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Заказ № {order_number} отменен"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1589
msgid "Stock: %d"
msgstr "В наличии: %d"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Завершена обработка действия %1$s, сработавший перехватчик: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:108
msgid "Action Status"
msgstr "Статус действия"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Не устанавливайте этот флажок, если не хотите, чтобы вам показывали рекомендуемые расширения."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Отображение рекомендаций в WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Показывать рекомендации"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "WooCommerce предлагает контекстные рекомендации официальных расширений, которые могут пригодиться в вашем магазине."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Рекомендуемое в магазине Marketplace"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Чтобы отказаться от рекомендаций, не устанавливайте этот флажок. Отслеживание в вашем магазине отключено, данные не будут собираться. Прочтите, какие данные об использовании собираются в магазине по адресу: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:236
msgid "five star"
msgstr "пять звезд"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:392
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Изменено количество товара в наличии: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Разрешить отслеживать использования WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Разрешить отслеживание"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам делать WooCommerce лучше — данные вашего магазина будут учитываться при оценке новых функций и качества обновлений и определении целесообразности новых улучшений."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Разрешить полное удаление личных данных из заказов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:124
msgid "Personal data removal"
msgstr "Удаление личных данных"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Запрет доступа к загрузкам по запросу"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Удаление личных данных из заказов по запросу"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:705
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Обязательные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Неактивные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:369
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Введите код купона, чтобы применить скидку. Скидки применяются к итоговым суммам по позициям до вычета налогов."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Начать импорт"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Создать товар"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:681
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Плагины \"вкраплений\""

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:473
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Добавляет возможность полного удаления личных данных из заказов. Обратите внимание, удаление личных данных невозможно отменить."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:802
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Ваш сайт подключен к WooCommerce.com?"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:475
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Управление рекомендациями"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "Параметр action_args не должен перезаписываться при вызове wc_get_template."

#: includes/wc-order-functions.php:792
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Статус заказа установлен на возврат. Чтобы вернуть средства клиенту, вам необходимо будет вернуть деньги через ваш платежный шлюз."

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Больше вариантов"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Посмотреть в Marketplace"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Расширения могут дополнить возможности страниц ваших товаров, чтобы ваш магазин выделялся на фоне остальных"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Усовершенствуйте свои товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Значок Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Все продукты Facebook в одном расширении: пиксель отслеживания, синхронизация каталогов, чат мессенджера, функции магазина и покупки в Instagram (скоро будет доступно)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144
msgid "Before discount"
msgstr "До скидки"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "Скидка %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:328
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Возврат средств за позиции выше. Отображение полной суммы, подлежащей возврату"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Венесуэльский боливар"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Перуанский новый соль"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:365
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Задает отображение скрытых и видимых товаров каталога."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:346
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Оператор для сравнения атрибутов товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:265
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Оператор для сравнения категорий товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:62
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Количество позиций в классификации атрибутов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Повторное создание таблиц поиска"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Этот инструмент заново сгенерирует данные таблицы поиска товаров. Это может занять некоторое время."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Таблицы поиска товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "Программа cURL установлена, но не удалось получить версию."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Плагины Dropin и MU"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Неактивные плагины."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:329
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Документация WooCommerce.com по отслеживанию использования"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Статус WooCommerce"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "На ваш почтовый адрес будет отправлен пароль."

#: i18n/countries.php:257
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Виргинские острова (США)"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Британские Виргинские острова"

#: i18n/countries.php:144
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Wake Island"
msgstr "Остров Уэйк"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Атолл Пальмира"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Navassa Island"
msgstr "Остров Навасса"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Риф Кингмен"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Атолл Джонстон"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Остров Джарвис"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Howland Island"
msgstr "Остров Хауланд"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Baker Island"
msgstr "Остров Бейкер"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Для отправки отзыва вам необходимо %1$sавторизоваться%2$s."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Мы завершили обработку вашего заказа."

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Варианты доставки будут обновлены при оформлении заказа."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Доставка в %s."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Заказ в магазине"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Уведомление: заказ № %1$s на имя %2$s отменен:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Неверное изображение: %s"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Просто, чтобы вы знали &mdash; мы получили ваш заказ № %s, и теперь он обрабатывается:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Статус перехватчика должен быть действительным."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "запрос на удаление учётной записи"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Фоновый запуск процедуры обновления базы данных внесён в расписание."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Это средство установит актуальную версию базы данных WooCommerce. Прежде чем продолжить, сделайте достаточное количество резервных копий."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Обновить базу данных"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить категорию товаров по умолчанию."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:461
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Невозможно импортировать вариацию: родительский товар не может быть вариацией товара"

#: includes/class-wc-ajax.php:1995
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "У вас недостаточно прав для передачи API-ключей выбранному пользователю."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва ключей API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва этого ключа API"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Вы можете переподключиться, используя кнопку ниже."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Жаль, что вы уходите."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "автоматические налоги и ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "настройка оплаты и ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ключа API"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счёт на оплату по заказу № {order_number}"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:223
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Надеемся вскоре снова вас увидеть."

#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Если вы не отправляли этот запрос, просто проигнорируйте это сообщение. Если хотите продолжить:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Кто-то запросил новый пароль для следующей учётной записи на %s:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s частично возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Надеемся скоро выполнить ваш заказ."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Спасибо за заказ. Он будет зарезервирован, пока мы не подтвердим, что платёж получен. В то же время, напоминаем содержимое вашего заказа:"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Заказ № %1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
#: templates/emails/customer-note.php:33
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Напоминаем детали вашего заказа:"

#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
#: templates/emails/customer-note.php:29
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "К вашему заказу было добавлено следующее примечание:"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "До скорой встречи."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Спасибо за создание учетной записи на %1$s. Напоминаем, что вы выбрали имя пользователя %2$s. Вы можете получить доступ к своей учётной записи, чтобы просмотреть заказы, изменить пароль и проч., здесь: %3$s"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Вот подробности вашего заказа, размещённого на %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Для вас сформирован заказ на %1$s. Ваш счёт находится ниже, вместе со ссылкой для выполнения платежа: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Спасибо, что совершили покупки у нас."

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Вы получили следующий заказ от %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr ""
"Надеемся, они ещё вернутся. Дополнительная информация о \n"
"<a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">решении проблем с несостоявшимися платежами</a>."

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
msgid "Hi %s,"
msgstr "Здравствуйте, %s."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Спасибо, что ознакомились."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "действие проигнорировано"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:461
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:458
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s назад)"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Ежеминутно"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:283
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Неверное планирование. Невозможно сохранить действие."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:302
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:303
msgid "In-progress"
msgstr "В процессе"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:304
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:305
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "В процессе"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Класс, присоединённый к «woocommerce_queue_class», не реализует интерфейс WC_Queue_Interface. Вместо него будет использоваться класс %s по умолчанию."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Эта функция не должна вызываться до события plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Группа действий"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Действия не найдены"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Поиск запланированных действий"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Просмотр действия"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Новое запланированное действие"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Редактирование запланированного действия"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Запланированное действие"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Запланированные действия являются перехватчиками, запускаемыми в определённые день и время."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:740
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Неверный ID действия. Статус не найден."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:716
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось отметить сбой действия %s. Ошибка базы данных."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:704
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку на действие %s. Ошибка базы данных."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:689
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку %s. Ошибка базы данных."

#. translators: %s: group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:661
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:627
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Группа \"%s\" не существует."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:675
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:607
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Не удалось запросить действия. Ошибка базы данных."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:62
msgid "Unable to save action."
msgstr "Не удалось сохранить действие."

#. translators: %s: error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:25
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Ошибка при сохранении действия: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "действие сброшено"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr " — для этого действия истекло время ожидания через %s секунд"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "не удалось выполнить действие: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "действие выполнено"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "действие начато"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:134
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
msgid "action canceled"
msgstr "действие отменено"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "действие создано"

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "В ходе работы планировщика действий произошла ошибка: %s"

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Найдена %d запланированная задача"
msgstr[1] "Найдены %d запланированные задачи"
msgstr[2] "Найдены %d запланированные задачи"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Попытка уменьшить используемую память..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Действие по обработке ошибки %1$s: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Заявка потеряна. Принудительное прерывание текущего пакета."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Выполнение %d действия"
msgstr[1] "Выполнение %d действий"
msgstr[2] "Выполнение %d действий"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Слишком много параллельных пакетов."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Существует слишком много параллельных пакетов, но выполнение принудительно продолжается"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:610
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Перехватчик поиска, аргументы и ID заявки"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:406
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Успешно обработано изменение для действия: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:402
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Успешно отменено действие: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Успешно выполнено действие: %s"

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:458
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:548
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:580
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:777
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:819
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:457
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:468
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:495
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:773
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Неизвестное действие %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d запланированная задача выполнена."
msgstr[1] "%d запланированные задачи выполнены."
msgstr[2] "%d запланированных задач выполнено."

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Начато действие по обработке %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d пакет выполнен."
msgstr[1] "%d пакета выполнено."
msgstr[2] "%d пакетов выполнено."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:243
msgid "Non-repeating"
msgstr "Без повтора"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:201
msgid "Now!"
msgstr "Сейчас!"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Отменить действие сейчас, чтобы оно не выполнялось в будущем"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Выполнить действие сейчас, как будто оно выполняется в порядке очереди"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID заявки"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Запланированная дата"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Повтор"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Перехватчик"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:237
msgid "Every %s"
msgstr "Каждые %s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] " %s лет"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Введите другой адрес"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Параметры доставки не найдены для %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Введите свой адрес для просмотра параметров доставки."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Измените адрес"

#: includes/wc-template-functions.php:1402
msgid "Sort by latest"
msgstr "Сортировка по более позднему"

#: includes/wc-stock-functions.php:295
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Уровни запасов увеличены:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:284
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Не удалось восстановить запас для элемента %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:241
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Уровни запасов уменьшены:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:186
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Не удалось уменьшить запас для элемента %s."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Возврат средств по заказу: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Частичный возврат средств: Заказ {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Запрос на сброс пароля"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Запрос на сброс пароля для {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Ошибка при заказе № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Новый заказ: № {order_number}"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Создание запланированного действия"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "В корзине действий не найдено"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Заказ не удался: № {order_number}"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:357
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие очереди."
msgstr[1] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередей). Никакие дополнительные очереди не начнут обрабатываться, пока текущие очереди не будут завершены."
msgstr[2] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередей). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие очереди."

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Действие [%1$s] имеет некорректные аргументы. Оно не может быть декодировано из JSON в массив. $args = %2$s"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "непредвиденное выключение: Критическая ошибка PHP %1$s в %2$s в строке %3$s"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:412
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Не удалось обработать изменение для действия: \"%1$s\" (ID: %2$d). Ошибка: %3$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Всего атрибутов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Всего категорий."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Всего отзывов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Всего купонов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Всего клиентов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Всего заказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Всего товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Всего меток."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1472
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Количество отзывов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Имя типа отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Количество заказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Имя статуса заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Количество клиентов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Неплатёжеспособный клиент"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Платёжеспособный клиент"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Количество купонов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Имя типа купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Полное название валюты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Нет валют, соответствующих этим параметрам."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Код валюты по ISO4217."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Описание ресурса данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID ресурса данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Список поддерживаемых валют."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Список поддерживаемых штатов в заданной стране."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Список поддерживаемых континентов, стран и штатов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Объёмные веса определены для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Разделитель тысяч для отображаемых цен в этой стране."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Полное название штата."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Список штатов в этой стране."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Число десятичных точек, показанных в отображаемых ценах для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Полное название страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Единичные длины определены для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Разделитель десятичной части для отображаемых цен для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Позиция символа валюты для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "3-буквенный код валюты по ISO4127 по умолчанию для страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "2-буквенный код страны по ISO3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Список стран на этом континенте."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Полное название континента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Нет местоположений, соответствующих этим параметрам."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-символьный код континента."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Ваш {site_title} заказ получен!"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:76
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Ваша {site_title} учётная запись создана!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Ваш последний {site_title} счёт"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Спасибо, что совершили покупки у нас"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Ваш {site_title} заказ выполнен"

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Токены платежа клиента WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Загрузки клиента WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Заказы клиента WooCommerce"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
#: includes/class-wc-cart.php:791
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, у нас недостаточно позиций \"%1$s\" на складе, чтобы выполнить ваш заказ (доступно %2$s). Просим прощения за доставленные неудобства."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Идентификатор для группы, к которой относится эта настройка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Недействительный ID отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация отзывов с определённым статусом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Объект не может быть удалён."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара, к которому относится отзыв."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Не удается создать отзыв на существующий товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Если вы скопировали файл-шаблон, чтобы что-то изменить, вам будет нужно скопировать новую версию шаблона и снова применить изменения."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL-адрес аватара с размером изображения в %d пикселей."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID пользователей."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Поддерживаемые функции для этой платёжной системы."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL-адреса аватара для автора отзыва об объекте."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Если это правда, данное примечание будет приписано текущему пользователю. Если это ложь, примечание будет приписано системе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Автор примечания к заказу."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Просмотреть шаблоны, на которые повлияет это действие"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Убедитесь, что набор результатов исключает отзывы, назначенные определённым идентификаторам пользователей."

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:218
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s в %2$s на строке %3$s"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Обновите свою тему до последней версии. Если обновление отсутствует, свяжитесь с автором темы и спросите о совместимости с текущей версией WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Данные клиента WooCommerce"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:311
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:856
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус на складе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Недопустимое содержимое отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Статус отзыва"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
msgid "File ID."
msgstr "ID файла."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:575
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Контролирует статус наличия товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Название типа товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Количество товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Название типа клиента."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Заказ № {order_number} отменён"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Счёт по заказу № {order_number} на {site_title}"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Объект уже удалён в корзину."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Объект не поддерживает удаление в корзину. Установите '%s' для удаления."

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:766
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s некорректен. Корректный код Eircode см. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">здесь</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле отзыва товара превышает максимально допустимую длину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Обновление статуса отзыва совершить не удалось."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Обновление отзыва не удалось."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:134
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:490
msgid "Variation status."
msgstr "Статус вариации."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Способ оплаты \"%s\" в настоящее время включён"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Способ оплаты \"%s\" в настоящее время отключён"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:328
msgid "Placeholder image"
msgstr "Изображение-заполнитель"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Введите идентификатор вложения или URL-адрес изображения"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Установите \"%s\" способ оплаты"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/28.381aadd00d85f921db60.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Введите значение, чтобы установить количество на складе на уровне вариации. Используйте флажок «Управлять складом?» выше, чтобы включить или отключить управлением складом на уровне вариации."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Переместите \"%s\" способ оплаты вверх"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Переместите \"%s\" способ оплаты вниз"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Управляйте способом оплаты «%s»"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Какую категорию товаров нужно экспортировать?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Экспортировать все категории"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>В вашей теме (%s) содержатся устаревшие копии нескольких шаблонов WooCommerce.</strong> Возможно, эти шаблоны потребуется обновить, чтобы обеспечить совместимость с текущей версией WooCommerce. Предлагаем выполнить следующее:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Значок WooCommerce Services"

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Если вы хотите предложить <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">текущие тарифы</span> от конкретной транспортной компании (например, UPS), доступные расширения для WooCommerce см. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">здесь</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Текущий тариф — это точная стоимость доставки заказа, которую предлагает непосредственно транспортная компания."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Значок ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Установите Stripe для меня, используя этот адрес электронной почты:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Шлюз оформления заказа WooCommerce PayPal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Установите PayPal для меня, используя этот адрес электронной почты:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдёт до этой отметки, вы получите уведомление по почте"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:116
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "При обработке %s, должен ли доступ к скачиваемым файлам быть закрыт, а журналы скачивания очищены?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:106
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "При обработке %s, должны ли персональные данные по заказам быть сохранены или удалены?"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Использовать %1$s для массы товара и %2$s для габаритов."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Это ID вложения или URL изображения, используемый для заполнителей в каталоге продукции. Они будут использоваться для товаров без изображения."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Мы создали две зоны доставки - только %s и остальная часть мира. Ниже вы можете указать стоимость доставки по единой ставке для этих зон или предложить бесплатную доставку."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
msgid "Low stock amount"
msgstr "Величина малых запасов"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, рекомендуем напечатать транспортные этикетки дома, с помощью ShipStation. Используйте ShipStation бесплатно в течение 30 дней."

#: i18n/states.php:1241
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Альто-Парагвай"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Пресиденте-Аес"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Amambay"
msgstr "Амамбай"

#: i18n/states.php:451 i18n/states.php:1236 i18n/states.php:1735
msgid "Central"
msgstr "Сентраль"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Cordillera"
msgstr "Кордильеры"

#: i18n/states.php:1227
msgid "San Pedro"
msgstr "Сан-Педро"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметры"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Элемент перемещён вверх"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Элемент перемещён вниз"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Килограммы"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Фунты"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Граммы"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Метры"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметры"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Дюймы"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Ярды"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Унции"

#: i18n/states.php:734
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Южная Сардиния"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пункты?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Вам может потребоваться вручную восстановить количество по этой позиции на складе."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d ключ API отозван без возможности восстановления."
msgstr[1] "%d ключа API отозваны без возможности восстановления."
msgstr[2] "%d ключей API отозваны без возможности восстановления."

#: includes/class-wc-countries.php:655
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Квартира, апартаменты, жилое помещение и т. д."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите удалить персональные данные из выбранных заказов?"

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:238
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Нельзя установить атрибуты из-за неверного родительского товара."

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:237
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Доставка %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Billing Address"
msgstr "Платёжный адрес"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Адрес доставки 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Платёжный адрес 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:303
msgid "Payer first name"
msgstr "Имя плательщика"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:304
msgid "Payer last name"
msgstr "Фамилия плательщика"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal адрес плательщика"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "строка версии MySQL"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Ваш CSV должен включать столбцы в определенном порядке. %1$sНажмите для загрузки примера%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Так ваше имя будет отображаться в разделе учётной записи и при просмотрах"

#: includes/wc-template-functions.php:936
msgid "terms and conditions"
msgstr "правила и условия"

#: includes/wc-template-functions.php:935
msgid "privacy policy"
msgstr "политика конфиденциальности"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Доллар США"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal позволяет нам отправить один адрес Если вы используете PayPal для транспортной маркировки, возможно, предпочтительнее будет отправить адрес доставки, а не выставления счёта. При отключении этой опции Программа защиты продавцов PayPal может быть неприменима."

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "Заканчивается срок действия eCheck: %1$s"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Если у вас есть код купона, примените его ниже."

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "%s поле"

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard перенаправляет клиентов на PayPal для ввода платёжных реквизитов."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "Other locations"
msgstr "Другие местоположения"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:230
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Любой метод \"%1$s\""

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Данные учётной записи:"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,бы,быть,в,вам,вас,во,вы,до,его,её,же,за,и,из,или,к,как,ко,меня,моё,мой,мы,на,нам,наш,не,но,о,об,он,она,от,по,при,с,так,ты,у,уже,что,чтобы,это,я"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Вы можете добавить текст для флажка, подтверждающего согласие пользователя с правилами и условиями."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
msgid "No page set"
msgstr "Страница не указана"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Выделить обязательные поля звёздочкой"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Эти функции позволяют изменить внешний вид страницы оформления заказа WooCommerce."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:245
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:827
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Я прочитал(а) и соглашаюсь с правилами сайта %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Принимать платежи лично посредством BACS. Более известно как прямой банковский/электронный перевод"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Создание журналов событий PayPal, таких как запросы мгновенных платежных уведомлений (IPN), в %s Примечание: при этом в журнал может быть внесена конфиденциальная информация. Рекомендуется использовать эту функцию только в целях отладки и по её завершении удалять файлы журналов."

#: includes/class-wc-privacy.php:115
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Дополнительную информацию см. в <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Политике конфиденциальности PayPal</a>."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Мы принимаем платежи через PayPal. При обработке платежей некоторые ваши данные передаются в PayPal. К ним относится информация, необходимая для обработки или выполнения платежа, например сведения об общей стоимости покупки и платёжные реквизиты."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
msgid "%s page"
msgstr "Стр. %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Принимать платежи лично посредством чеков. Данный автономный шлюз можно использовать для тестовых покупок."

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "В этом разделе вам необходимо указать, услугами каких сторонних платёжных сервисов вы пользуетесь для приема платежей в своем магазине, так как эти сервисы могут обрабатывать данные покупателей. Мы привели сведения об использовании PayPal в качестве примера. Если вы не пользуетесь услугами PayPal, этот текст необходимо удалить."

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Мы передаём информацию нашим партнёрам, которые помогают нам выполнять ваши заказы и предоставлять услуги по продаже товаров. Среди них:..."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "В этом разделе необходимо перечислить третьи стороны, которым вы передаёте информацию, и указать, с какой целью вы это делаете. К таким целям может относиться, например, анализ данных, маркетинг, обеспечение работы платёжных шлюзов и встроенных объектов сторонних разработчиков."

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "What we share with others"
msgstr "Какую информацию мы передаём третьим сторонам"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Нашей команде необходим доступ к этой информации, чтобы выполнять заказы, возвращать средства и оказывать вам услуги поддержки."

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Сведения о покупателе, к которым относятся ваше имя, адрес электронной почты, платежные реквизиты и информация, связанная с доставкой."

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Сведения о заказе: название купленного товара, время покупки и адрес доставки, а также"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Члены нашей команды имеют доступ к информации, которую вы нам предоставляете. Так, и администраторы, и менеджеры магазинов имеют доступ к следующим данным:"

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "Who on our team has access"
msgstr "У каких членов нашей команды есть доступ"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Также мы сохраним ваши комментарии и оставленные вами отзывы."

#: includes/class-wc-privacy.php:96
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Обычно мы храним сведения о вас столько, сколько необходимо для целей, ради которых мы их собираем и используем. Исключение составляют случаи, когда мы обязаны продолжать хранить эту информацию в связи с требованиями законодательства. Так, информация о заказе хранится у нас на протяжении XXX лет, согласно правилам налогообложения и бухгалтерского учёта. К этим сведениям относится ваше имя, адрес электронной почты, адрес выставления счёта и адрес доставки."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Если вы создадите учётную запись, мы сохраним ваше имя, адрес, адрес электронной почты и телефон для автоматического заполнения формы при оформлении заказов в будущем."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "отправка вам рекламных сообщений (если вы согласитесь их получать)."

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "улучшение ассортимента нашего магазина;"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "соблюдение требований законодательства (например, расчёт налогов);"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "создание вашей учётной записи в нашем магазине;"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "обработка платежей и борьба с мошенничеством;"

#: includes/class-wc-privacy.php:88
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "ответ на ваши запросы, в том числе требования о возврате средств и претензии;"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "отправка вам информации о вашем счете и заказе;"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Если вы захотите совершить у нас покупку, от вас потребуется предоставить сведения, включая ваше имя, адрес выставления счетов, адрес доставки, адрес электронной почты, номер телефона, данные банковской карты или платежные реквизиты, а также дополнительные сведения о вашей учётной записи, такие как ваше имя пользователя и пароль. Мы используем эти сведения в следующих целях:"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Примечание: возможно, вам стоит подробно описать свою политику в отношении файлов cookie и включить ссылку на неё сюда."

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Также мы используем файлы cookie, чтобы отслеживать, что вы добавляете в корзину, пока находитесь на нашем сайте."

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Адрес доставки: мы просим вас указать этот адрес, чтобы, в частности, оценить стоимость доставки до момента размещения заказа и отправить вам заказанные товары."

#: includes/class-wc-privacy.php:78
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Местоположение, IP-адрес и тип браузера: мы используем эти сведения для расчёта налогов и стоимости доставки"

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Просмотренные вами товары: мы сохраняем эти сведения, чтобы показать вам товары, которыми вы недавно интересовались."

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Когда вы посещаете наш сайт, мы сохраняем следующие сведения о вас."

#: includes/class-wc-privacy.php:74
msgid "What we collect and store"
msgstr "Какие данные мы собираем и храним"

#: includes/class-wc-privacy.php:73
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "При оформлении заказа в нашем магазине мы собираем данные о вас."

#: includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Этот образец содержит основную информацию о том, какие персональные данные ваш магазин может собирать, хранить и передавать третьей стороне, а также о том, кто может получить доступ к этим данным. Информация относительно вашего магазина может отличаться в зависимости от используемых вами настроек и плагинов. Рекомендуем проконсультироваться с юристом о том, какие сведения следует раскрывать в вашей политике конфиденциальности."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Пользовательский агент браузера"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Items Purchased"
msgstr "Приобретённые товары"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:250
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:369
msgid "Access granted"
msgstr "Доступ предоставлен"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:365
msgid "Download count"
msgstr "Загрузить расчёт"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:357
msgid "User email"
msgstr "Адрес электронной почты пользователя"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:426
msgid "Token"
msgstr "Токен"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:421
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Платёжные токены"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:352
msgid "Personal data removed."
msgstr "Личные данные удалены."

#: includes/class-wc-shipping.php:79 includes/class-wc-checkout.php:167
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-woocommerce.php:137
#: includes/class-wc-emails.php:63
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Клонирование запрещено."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Штат доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс места доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Город доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Компания доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Фамилия получателя"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Имя получателя"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Штат выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Город выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Компания выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Фамилия получателя счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Имя получателя счёта"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:345
msgid "Download ID"
msgstr "Загрузить идентификатор"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Данные клиента"

#: includes/class-wc-order.php:408
msgid "Error during status transition."
msgstr "Ошибка при передаче статуса."

#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "Не удалось выполнить обновление статуса."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:201
msgid "Error saving order."
msgstr "Ошибка при сохранении заказа."

#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Не удалось завершить оплату."

#: includes/wc-template-functions.php:2691
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:533
msgid "optional"
msgstr "необязательно"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:270
msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имя"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Отображаемое имя нельзя заменить адресом электронной почты из соображений защиты конфиденциальной информации."

#: includes/class-wc-checkout.php:834 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Чтобы продолжить оформление заказа, прочтите правила и условия и подтвердите своё согласие с ними."

#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
#: includes/class-wc-shipping.php:88 includes/class-wc-checkout.php:174
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-woocommerce.php:146
#: includes/class-wc-emails.php:72
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Десериализация экземпляров этого класса запрещена."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:531
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Удалены все активные сеансы и сохранённые корзины (%d)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Этот инструмент удаляет из базы данных всю информацию о сеансах пользователей, включая текущие и сохранённые корзины."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Если уплаченные средства были возмещены через API."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Общая сумма заказа в локальном формате."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Позиция %1$s была удалена из вашей корзины, так как была изменена. Чтобы снова добавить её в корзину, нажмите <a href=\"%2$s\">здесь</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Имя клиента для данного заказа"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL-адрес для изменения заказа"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Идентификатор блога записи на мультисайте."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Похоже, ваш магазин не использует защищённое соединение. Настоятельно рекомендуем предоставлять доступ ко всему вашему сайту через HTTPS-соединение, чтобы защитить данные клиентов. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1100
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1102
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Менеджер магазина"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:86
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Удаленный клиент \"%s\""

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Доступ к загруженным покупкам"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Загруженные покупки"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:399
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Платёжный токен \"%d\" удалён"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:203
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Разрешения пользователя на загрузку сохранены."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Удалён доступ к скачиваемым файлам."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:146
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Персональные данные в заказе %s сохранены."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Персональные данные из заказа %s удалены."

#: includes/class-wc-checkout.php:1156
msgid "Unable to create order."
msgstr "Не удалось создать заказ."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "Разрешения (%d) удалены"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Этот инструмент удаляет разрешения, для которых истёк срок действия или не осталось доступных загрузок."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Удаление неактуальных разрешений на загрузку"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Израсходованные разрешения на загрузку"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Родительский товар не соответствует текущей вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2160
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом. Использовать имя таксономии или ярлык атрибута."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:810
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Страницы WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Версия базы данных WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако её поддержка уже прекращена. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако некоторые функции, например, геолокация, не будут поддерживаться. Совместимость с этой версией будет прекращена при следующем крупном обновлении. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Legacy API"
msgstr "Legacy API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Включить устаревший REST API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:246
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress режим отладки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:221
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress ограничение памяти"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:216
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress режим сети"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Показывает, использует ли WordPress внешнее кэширование объектов."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
msgid "Set up"
msgstr "Установить"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable coupons"
msgstr "Включить купоны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Можно будет настроить ставки, и налоги будут рассчитываться в процессе оформления заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Включить налоговые ставки и расчёты"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.7db1c967ff2c6fee000a.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Управление"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Secure checkout"
msgstr "Безопасное оформление заказа"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:208
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Доступна более новая версия WordPress (%2$s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Сохранять выполненные заказы в течение определённого времени, прежде чем обезличивать имеющиеся в них персональные данные."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:214
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Сохранять выполненные заказы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:205
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Сохранять отменённые заказы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Версия WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "WordPress version"
msgstr "Версия WordPress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Account endpoints"
msgstr "Эндпоинты учётной записи"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Ожидающие утверждения заказы не оплачены. Покупатель может отказаться от такого заказа. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Неудавшиеся заказы не оплачены и могут быть брошены клиентами. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Отменённые заказы не оплачены и могут быть отменены владельцем магазина или покупателем. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:262
msgid "External object cache"
msgstr "Внешний кэш объектов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:196
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Сохранять неудавшиеся заказы"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться при оформлении заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:156
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при оформлении заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться в форме регистрации учётной записи."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при регистрации"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:138
msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям вход в существующую учётную запись при оформлении заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:52
msgid "Guest checkout"
msgstr "Оформление заказов гостей"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Удалены личные данные из %d заказа."
msgstr[1] "Удалены личные данные из %d заказов."
msgstr[2] "Удалены личные данные из %d заказов."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Удалить личные данные"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:843
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для обработки ваших заказов, упрощения вашей работы с сайтом и для других целей, описанных в нашей %s."

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:847
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для упрощения вашей работы с сайтом, управления доступом к вашей учётной записи и для других целей, описанных в нашей %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "При создании учётной записи автоматически создавать пароль для неё."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:79
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Разрешить пользователям создание учётной записи на странице \"Моя учётная запись\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям создание учётной записи при оформлении заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Разрешить пользователям размещение заказов без создания учётной записи."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:187
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Сохранять ожидающие утверждения заказы "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Неактивные учётные записи — те учётные записи, в которые не заходил пользователь или из которых не делал заказов в течение определённого времени. Они будут удалены. Все заказы будут преобразованы в заказы гостей."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:175
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Сохранять неактивные учётные записи "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Укажите, как долго следует сохранять персональные данные, которые уже не требуется обрабатывать. Чтобы данные сохранялись в течение неопределённого времени, оставьте следующие поля пустыми."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:169
msgid "Personal data retention"
msgstr "Хранение персональных данных"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:103
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Запросы об удалении учётной записи"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Разрешённые электронные письма"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Учётки и приватность"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Фильтрация по зарегистрированным пользователям"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Использовать параметры сопоставления столбцов из предыдущего импорта?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "privacy page"
msgstr "Страница с информацией о политике конфиденциальности"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "В этом разделе можно настроить отображение политики конфиденциальности вашего сайта. Уведомления о защите конфиденциальной информации, приведённые ниже, не будут отображаться, если %s не настроена."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Список разрешённых адресов электронной почты для сверки с адресом электронной почты покупателя при оформлении заказа. Разделяйте адреса электронной почты запятыми. Также можно использовать маску (*) для сверки частей адресов. Так, запись \"*@gmail.com\" соответствует всем адресам gmail."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти в консоль"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "Вы также можете:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Теперь вы можете добавить товары в свой магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Создать товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Продолжить работу с WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Подключите свой магазин, чтобы активировать WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Спасибо, что используете Jetpack! Ваш магазин почти готов: чтобы активировать службы, такие как %s, просто подключите свой магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Начните использовать MailChimp вместе с 16 миллионами пользователей. Синхронизируйте списки и храните данные, чтобы автоматически отправлять электронные письма и проводить целевые кампании."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "значок автоматического расчёта налогов"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Сократите временные затраты и количество ошибок — используйте инструмент для автоматического расчёта налогов и их начисления при оформлении заказа. На базе WooCommerce Services и Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Значок Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Создайте новый стиль своего магазина со встроенными средствами WooCommerce. При включении мы установим <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, и ваша текущая тема <em>%s</em> будет отключена."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Визуальная настройка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Перейти к настройкам"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Значок Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Усовершенствуйте свой магазин с помощью этих бесплатных функций."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Рекомендовано для всех магазинов WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте и путем безналичных переводов через один из самых популярных платёжных шлюзов в Южной Африке. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Будут установлены и активированы следующие плагины:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Расширение eWAY для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте прямо в вашем магазине, без перенаправления клиентов на сторонний сайт для оплаты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуется"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Yasothon"
msgstr "Ясотхон"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Yala"
msgstr "Яла"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Uttaradit"
msgstr "Уттарадит"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Утхайтхани"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Udon Thani"
msgstr "Удонтхани"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Убонратчатхани"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Trat"
msgstr "Трат"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Trang"
msgstr "Транг"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Tak"
msgstr "Так"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Surin"
msgstr "Сурин"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сураттхани"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Супханбури"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "В какой валюте вы принимаете платежи?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Выберите штат…"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:644
#: includes/wc-formatting-functions.php:1438
msgid "Year(s)"
msgstr "Годы"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:643
#: includes/wc-formatting-functions.php:1437
msgid "Month(s)"
msgstr "Месяцы"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
#: includes/wc-formatting-functions.php:1436
msgid "Week(s)"
msgstr "Недели"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
#: includes/wc-formatting-functions.php:1435
msgid "Day(s)"
msgstr "Дни"

#: includes/emails/class-wc-email.php:888
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:157
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для импорта товаров."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для экспорта товаров."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:376
msgid "Loading network orders"
msgstr "Загрузка сетевых заказов"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Ключи не найдены."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Вернуться к платежам"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Sukhothai"
msgstr "Сукотаи"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Songkhla"
msgstr "Сонгкхла"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Sisaket"
msgstr "Сисакет"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Sing Buri"
msgstr "Сингбури"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Satun"
msgstr "Сатун"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Saraburi"
msgstr "Сарабури"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Самутсонгкхрам"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Самутсакхон"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Самутпракан"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Саконнакхон"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Сакэу"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Roi Et"
msgstr "Ройет"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Rayong"
msgstr "Районг"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ратбури"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Ranong"
msgstr "Ранонг"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Прачуапкхирикхан"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Прачинбури"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Phuket"
msgstr "Пхукет"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Phrae"
msgstr "Пхрэ"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Пхитсанулок"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Phichit"
msgstr "Пхичит"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Пхетбури"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Phetchabun"
msgstr "Пхетчабун"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Phayao"
msgstr "Пхаяу"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Phatthalung"
msgstr "Пхаттхалунг"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Phang Nga"
msgstr "Пхангнга"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Pattani"
msgstr "Паттани"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Патхумтхани"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Нонтхабури"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Nong Khai"
msgstr "Нонгкхай"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Нонгбуалампху"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Narathiwat"
msgstr "Наратхиват"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Nan"
msgstr "Нан"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Накхонситхаммарат"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Накхонсаван"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Накхонратчасима"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Накхонпханом"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Накхонпатхом"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Накхоннайок"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Mukdahan"
msgstr "Мукдахан"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Махасаракхам"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Мэхонгсон"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Lopburi"
msgstr "Лопбури"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Loei"
msgstr "Лей"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Lamphun"
msgstr "Лампхун"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Krabi"
msgstr "Краби"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кхонкэн"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Канчанабури"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Кампхэнгпхет"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Kalasin"
msgstr "Каласин"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Chumphon"
msgstr "Чумпхон"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Chonburi"
msgstr "Чонбури"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Чианграй"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чиангмай"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Чантхабури"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Чайяпхум"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Chai Nat"
msgstr "Чайнат"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Чаченгсау"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Buri Ram"
msgstr "Бурирам"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Бынгкан"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Bangkok"
msgstr "Бангкок"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Аюттхая‎"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ангтхонг"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Амнатчарен"

#: i18n/states.php:898
msgid "Sinoe"
msgstr "Сино"

#: i18n/states.php:897
msgid "River Gee"
msgstr "Ривер-Ги"

#: i18n/states.php:896
msgid "Rivercess"
msgstr "Ривер-Сесс"

#: i18n/states.php:895
msgid "Nimba"
msgstr "Нимба"

#: i18n/states.php:894
msgid "Montserrado"
msgstr "Монтсеррадо"

#: i18n/states.php:892
msgid "Margibi"
msgstr "Маргиби"

#: i18n/states.php:890
msgid "Grand Kru"
msgstr "Гранд-Кру"

#: i18n/states.php:889
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Гранд-Джиде"

#: i18n/states.php:888
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Гранд-Кейп-Маунт"

#: i18n/states.php:887
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Гранд-Басса"

#: i18n/states.php:886
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Гбарполу"

#: i18n/states.php:885
msgid "Bong"
msgstr "Бонг"

#: i18n/states.php:884
msgid "Bomi"
msgstr "Боми"

#: i18n/states.php:98
msgid "Jashore"
msgstr "Джассор"

#: i18n/states.php:85
msgid "Chattogram"
msgstr "Чаттограм"

#: i18n/states.php:891
msgid "Lofa"
msgstr "Лофа"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирование ключей API"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Сетевые заказы WooCommerce"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:61
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Помогите WooCommerce стать лучше, согласившись делиться данными об использовании."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:285
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Профиль &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Размер изображения для товаров в каталоге"

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться повторно создать миниатюры, чтобы изменился размер изображений. Это можно сделать в разделе <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">\"Инструменты\" в WooCommerce</a> или с помощью плагина, например <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться выполнить действие <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>, чтобы изменился размер изображений."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "Regenerate"
msgstr "Перегенерировать"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Перегенерировать миниатюры магазина"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "Изменить этот заказ"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Перегенерация миниатюр происходит в фоновом режиме. В зависимости от количества изображений в вашем магазине эта операция может занять некоторое время."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Отменить перегенерацию миниатюр"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Изменить статус заказа на \"завершено\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Изменить статус заказа на \"обработка\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Изменить статус заказа на \"на удержании\""

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Сделать &#8220;%s&#8221; категорией по умолчанию"

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара отменено."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Перегенерация миниатюр запланирована для запуска в фоновом режиме."

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Удаление категории не удаляет товары в этой категории. Вместо этого товары, которые были только в одной удаляемой категории, переносятся в категорию %s."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "После опубликования ваших изменений новые размеры изображений будут сгенерированы автоматически."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Это перегенерирует все миниатюры магазина для соответствия вашей теме и/или настройкам изображений."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Это категория по умолчанию, и её нельзя удалить. Она автоматически присваивается товарам без категории."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "Количество %s"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Оплатить этот заказ"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Минимально допустимая настройка - %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Максимально допустимая настройка - %d "

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Невозможно вставить запись журнала загрузок в базу данных."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Неверный журнал загрузок: нет ID"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Неверный журнал загрузок: не найдено."

#: includes/class-wc-install.php:657 includes/class-wc-install.php:663
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Uncategorized"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Отправлять уведомления при получении IPN из PayPal с указанием возмещаемых сумм, возвратных платежей и отмены."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Включить уведомления по электронной почте IPN"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте IPN"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ВКЛЮЧЁН. Можно использовать только учётные записи для тестирования sandbox. Дополнительную информацию см. <a href=\"%s\">в руководстве по тестированию PayPal Sandbox</a>."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Недействительное сообщение webhook."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Изображения будут показаны с исходными пропорциями"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Без обрезки"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Изображения будут обрезаны до указанных пропорций"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Изображения будут обрезаны в виде квадрата"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Обрезка миниатюры"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Ширина основного изображения"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Rows per page"
msgstr "Строк на странице"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Отображение категории"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Выберите, что отображать на основной странице магазина."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Включить уведомление магазина"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Если включено, этот текст будет отображаться на всем сайте. Его можно использовать, чтобы информировать посетителей о мероприятиях или специальных предложениях!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Уведомление магазина"

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Регенерация изображений для идентификатора вложения: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Выбрать опции для \"%s\""

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Добавить \"%s\" в корзину"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Купить \"%s\""

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Как товары должны быть отсортированы в каталоге по умолчанию?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Товаров в строке"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Изображения товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Сколько строк товаров должно быть показано на странице?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Сколько товаров должно быть показано в строке?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Просмотреть товары в группе \"%s\""

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
msgid "Product Catalog"
msgstr "Каталог товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Размер основного изображения на страницах товаров. Эти изображения не будут обрезаны."

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара выполнено."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Выберите, что отображать на страницах категорий товаров."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
msgid "Date created:"
msgstr "Дата создания:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Оплачено %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Скопировать ссылку"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID скачивания."

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Недействительный идентификатор разрешения."

#: includes/class-wc-countries.php:1288
msgid "Municipality / District"
msgstr "Город/район"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:770
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s — недействительный почтовый индекс."

#: includes/class-wc-ajax.php:1874
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Ошибка при обработке возврата суммы. Повторите попытку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Фильтровать товары по артикулу. Использовать запятые в качестве разделителя."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Искать журналы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Введите поисковый запрос и нажмите \"Ввод\""

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:44
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Отображение результатов поиска для: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Shop pages"
msgstr "Страницы магазина"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Загрузки клиента не найдены."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Фильтровать по IP-адресу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Фильтровать по пользователю"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Фильтровать по заказу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Фильтровать по файлу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Идентификатор разрешения"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Разрешение %d не найдено."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Подтвердить навигацию"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Срок действия этой ссылки на отчет истёк. %1$sЩёлкните здесь для просмотра отфильтрованного отчёта%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Установить статус — В невыполненном заказе"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
msgid "View report"
msgstr "Просмотреть отчёт"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Журнал загрузок клиента"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Ошибка копирования в буфер обмена. Нужно щёлкнуть эту кнопку правой кнопкой мыши и скопировать."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Фильтровать по товару"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Индексы с маской (напр. CB23*) или полностью цифровые диапазоны <code>90210...99000</code> также полностью поддерживаются, Посмотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">документацию по зонам доставки</a>."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Фильтровать по статусу товара"

#: includes/wc-product-functions.php:849
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
msgid "On backorder"
msgstr "Предзаказ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/23.2a199043713d4e1770f4.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "На удержании"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "Завершен"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "Изменить статус:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "Платёж через"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Изменить статус на \"завершено\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Изменить статус на \"на удержании\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Изменить статус на \"обработка\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Создайте свой первый купон"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Товары с совпадающими идентификаторами или артикулами будут обновлены. Несуществующие товары будут пропущены."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Для получения обновлений и поддержки по этому расширению, вам требуется <strong>купить</strong> новую подписку, или объединить все расширения на одной учетной записи <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Документация по совместному использованию\">совместного использования</a> или <a href=\"%2$s\" title=\"Документация по переносу\">перенести</a></strong> расширение на эту подключенную учетную запись."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Плагин WooCommerce Helper больше не нужен. <a href=\"%s\">Для управления подписками</a> используйте вкладку \"Расширения\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "настройка оплаты"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Продолжить с Jetpack"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Удалить \"%s\" навсегда"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Причины, по которым вы полюбите Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Неизвестная тема сообщения Webhook. Выберите допустимую тему."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "настройки платежей и автоматического налогообложения"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Адрес электронной почты для приёма платежей"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Прямые платежи на адрес электронной почты:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "Редакция восстановлена."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Загрузки клиента"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Я буду также продавать товары или услуги лично."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "При необходимости здесь можно настроить структуру URL-адресов ваших товаров. Например, если использовать <code>shop</code> (магазин), то ваши ссылки на товары будут выглядеть так: <code>%sshop/sample-product/</code>. Такая настройка относится только к URL-адресам товаров. Она не влияет на другие данные, например на категории товаров."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Принимайте дебетовые и банковские карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Полное оформление заказа при оплате сейчас, при оплате позже и по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."

#: i18n/states.php:912
msgid "Criuleni"
msgstr "Криулень"

#: i18n/states.php:914
msgid "Drochia"
msgstr "Дрокиевский район"

#: i18n/states.php:920
msgid "Glodeni"
msgstr "Глодяны"

#: i18n/states.php:922
msgid "Ialoveni"
msgstr "Яловены"

#: i18n/states.php:923
msgid "Leova"
msgstr "Леова"

#: i18n/states.php:924
msgid "Nisporeni"
msgstr "Ниспорены"

#: i18n/states.php:926
msgid "Orhei"
msgstr "Орхей"

#: i18n/states.php:927
msgid "Rezina"
msgstr "Резина"

#: i18n/states.php:930
msgid "Soroca"
msgstr "Сороки"

#: i18n/states.php:934
msgid "Taraclia"
msgstr "Тараклия"

#: i18n/states.php:936
msgid "Ungheni"
msgstr "Унгень"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Arusha"
msgstr "Аруша"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Дар-эс-Салам"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Dodoma"
msgstr "Додома"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Iringa"
msgstr "Иринга"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Kagera"
msgstr "Кагера"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Pemba North"
msgstr "Пемба Северная"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Занзибар Северный"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Kigoma"
msgstr "Кигома"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Килиманджаро"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Pemba South"
msgstr "Пемба Южная"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Занзибар Южный"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Lindi"
msgstr "Линди"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Mara"
msgstr "Мара"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Mbeya"
msgstr "Мбея"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Занзибар Западный"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Morogoro"
msgstr "Морогоро"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Mtwara"
msgstr "Мтвара"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Mwanza"
msgstr "Мванза"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Coast"
msgstr "Береговая Танзания"

#: i18n/states.php:1475
msgid "Rukwa"
msgstr "Руква"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Ruvuma"
msgstr "Рувума"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Shinyanga"
msgstr "Шиньянга"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Singida"
msgstr "Сингида"

#: i18n/states.php:1479
msgid "Tabora"
msgstr "Табора"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Tanga"
msgstr "Танга"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Manyara"
msgstr "Маньяра"

#: i18n/states.php:1482
msgid "Geita"
msgstr "Геита"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Katavi"
msgstr "Катави"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Njombe"
msgstr "Нджомб"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Simiyu"
msgstr "Симию"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1875
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Прочитайте больше о &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Атрибуты позволяют определять дополнительные сведения о товаре, такие как размер и цвет. Эти атрибуты можно использовать на боковой панели магазина с помощью виджетов layered nav."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Определяет способ отображения значений этого атрибута."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Этот товар продавался и может быть связан с существующими заказами. Вы уверены, что хотите его удалить?"

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Удалить &#8220;%s&#8221; в корзину"

#: i18n/states.php:904
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Новоаненский район"

#: i18n/states.php:905
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Бессарабка"

#: i18n/states.php:906
msgid "Briceni"
msgstr "Бричаны"

#: i18n/states.php:907
msgid "Cahul"
msgstr "Кагул"

#: i18n/states.php:908
msgid "Cantemir"
msgstr "Кантемир"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Новые способы оплаты могут быть добавлены только при оформлении заказа. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Белорусский рубль (старый)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата окончания распродажи (в GMT)."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Ваш ключ неверен или уже был использован. Пожалуйста снова сбросьте ваш пароль если нужно."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Отправить эл.почтой детали счета/заказа клиенту"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Определите если вариации видимы на странице товара."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Детали счёта/заказа клиента"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Недавно просмотренные товары"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Переотправить уведомление о новом заказе"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Заказ обновлён и отправлен."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Товары по рейтингу"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Показывать список недавно просмотренных клиентами товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Список самых рейтинговых товаров вашего магазина."

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Создать пароль учетной записи"

#: includes/class-wc-discounts.php:715 includes/class-wc-discounts.php:753
#: includes/class-wc-discounts.php:808
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Извините, этот купон не подходит для выбранных товаров."

#: includes/class-wc-form-handler.php:515
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Неверный платежный шлюз."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Поиск товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Облако наиболее используемых меток товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Облако меток товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Отображать список звезд для фильтрации товаров в вашем магазине."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Список товаров вашего магазина."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Форма поиска по вашему сайту."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Максимальная глубина"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Отображать слайдер для фильтрации товаров по цене."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:120
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Фильтрация товаров по цене"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:208
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:224
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:362
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Фильтрация товаров по атрибутам"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Отображать список атрибутов для фильтрации товаров в вашем магазине."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Фильтрация товаров по рейтингу"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Активные фильтры товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Отображать список активных фильтров товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Отображать корзину пользователя."

#: includes/wc-template-functions.php:1414
msgid "Relevance"
msgstr "Релевантность"

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1948
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Класс %1$s предоставленный фильтром %2$s может реализовать %3$s."

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2482
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s не следует вызывать до действия %2$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте название атрибута."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Очень жаль, но заказ не может быть найден. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас возникли трудности с доступом к данным по вашему заказу."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный Email"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Очень жаль, \"%s\" отсутствует, поэтому данный заказ не может быть оплачен. Приносим вам свои извинения."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "Зафиксирована попытка вызвать %1$s с некорректным значением \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Предоставленный обработчик %1$s не выполняет %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:532
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Невозможно добавить метод оплаты к вашему аккаунту."

#: includes/class-wc-form-handler.php:528
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Метод оплаты успешно добавлен."

#: includes/class-wc-coupon.php:522 includes/class-wc-coupon.php:526
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Некорректная величина скидки"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Сбор уже был добавлен."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Последние отзывы о товаре"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Отображение списка последних отзывов из вашего магазина."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-options-step.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Нет доступных способов доставки. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели корректный адрес, или свяжитесь с нами для получения помощи."

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:196
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Протестирован с WooCommerce до версии"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Это значительное обновление, вы уверены что готовы?"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Следующие активные плагины пока не объявляют совместимость с версией WooCommerce %s и должны быть обновлены или проверены перед тем как вы продолжите:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Так как это значительное обновление, мы строго рекомендуем предварительно создать резервную копию вашего сайта."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:47
msgid "Store Address"
msgstr "Адрес магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:49
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Это место где расположен ваш бизнес. Ставки налогов и расчет стоимости доставки будет использовать этот адрес."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:55
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Почтовый адрес вашего магазина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Дополнительная адресная строка адреса вашего магазина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Город, в котором расположен ваш магазин."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Страна и область/штат/провинция, если есть, где расположен ваш магазин."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Почтовый индекс, если есть, для вашего магазина."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Использование принудительного скачивания спрячет URL, но некоторые сервера плохо отдают большие файлы, если дступно %1$s / %2$s может быть использовано для обеспечения скачивания (сервер требует %3$s)."

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s не удалось. Обратитесь в поддержку хостинга."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:535
msgid "Total Database Size"
msgstr "Общий размер базы данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:541
msgid "Database Data Size"
msgstr "Размер данных в базе данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:547
msgid "Database Index Size"
msgstr "Размер индекса базы данных"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Очистить сессии клиентов"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Создать страницы WooCommerce по умолчанию"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Создать страницы"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Эта опция удалит ВСЕ ваши налоговые ставки, используйте с осторожностью. Это действие не может быть отменено."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1188
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:601
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Счётчики типов записей"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Внимание!</strong> Версии следующих используемых плагинов не тестировались с WooCommerce %s. Пожалуйста, обновите их для гарантированной работоспособности перед обновлением WooCommerce, или вы можете испытать проблемы:"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1012
msgid "%s fee"
msgstr "сбор %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Транзиенты WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "Country / State"
msgstr "Страна / Область (Республика)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Удалить налоговые ставки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "Upload a new file"
msgstr "Загрузить новый файл"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Файл пуст, или использует иную кодировку, нежели UTF-8, попробуйте ещё раз."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Пожизненная подписка"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:50
msgid "Choose an action..."
msgstr "Выберите действие..."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Add shipping"
msgstr "Добавить метод доставки"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Возврат #%1$s - %2$s от %3$s"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Данные по запасам не были обновлены, так как количество было изменено с момента редактирования. Товар %1$d имелся в количестве %2$d шт."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:108
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Детали заказа вручную отправлены клиенту."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Ниже находится список расширений, доступных в вашем аккаунте на WooCommerce.com. Для получения обновлений расширения, пожалуйста, убедитесь, что расширение установлено и его подписка активирована и связана с вашим аккаунтом WooCommerce.com. Расширения могут быть активированы на странице <a href=\"%s\">Плагины</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Перенос существующих товаров в ваш новый магазин — просто импортируйте CSV-файл."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "Истекла"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Скоро закончится"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:234
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Если вам нравится %1$s, поставьте нам оценку %2$s. Заранее спасибо!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
msgid "Import products"
msgstr "Импорт товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Есть существующий магазин?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Создать товар"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "Yes please!"
msgstr "Да, пожалуйста!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Мы работаем для вас — получайте советы, обновления продуктов и вдохновение прямо в ваш почтовый ящик."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Вы готовы к старту продаж!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Ваш сайт, возможно, находится в частной сети. Jetpack может подключаться только к общедоступным сайтам. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета, и попытайтесь подключиться снова 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета и обрабатывает входящие и исходящие запросы через curl. Попытайтесь подключиться к Jetpack снова и, если возникнут другие проблемы, обратитесь в службу поддержки."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось установить Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его установки, а затем завершите настройку своего магазина."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его подключения, а затем завершите настройку своего магазина."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Продукт-промоушн"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Получать уведомление, если ваш магазин упадёт, даже на несколько минут."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Мониторинг магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Получите понимание, как ваш магазин работает, включая общие продажи, топ-товары и прочее."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Расшаривать новые товары в соцмедиа, как только они появляются в вашем магазине."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Статистика магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Защитите ваш магазин от несанкционированного доступа."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Лучшая защита"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Дополнительные причины, по которым вы полюбите Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Подключением вашего магазина, вы соглашаетесь с <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Правилами сервиса</a> и с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">передачей данных</a> на WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack и получите дополнительный функционал"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "автоматические налоги"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Ваш магазин почти готов! Чтобы активировать сервисы, как %s, просто подключите Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Завершите настройку магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Извините, не удалось подключить ваш магазин к Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "настройки платежей, автоматизированные налоговые ставки и ярлыки скидок на доставку "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Автоматические налоги"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Тема Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Приём платежей от клиентов оффлайн"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Email PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe:"

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce может обеспечивать приём и онлайн и оффлайн платежей. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные методы оплаты</a> могут быть установлены позже."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
msgid "Shipping Method"
msgstr "Способ доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Зона доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Не взимать плату за доставку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Установить фиксированную стоимость для покрытия расходов на доставку."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:463
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Планирую продавать цифровые товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Планирую продавать физические товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Настройки магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:857
msgid "Shop Page"
msgstr "Страница магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:861
msgid "Cart Page"
msgstr "Страница корзины"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:865
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оформления заказа"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:869
msgid "My Account Page"
msgstr "Страница \"Моя учетная запись\""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:873
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Страница правил и условий"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/38.6eb0f9093968baecc7b4.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Следующий мастер поможет вам быстро настроить и запустить ваш магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Я планирую продавать как физические, так и цифровые товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Какого типа товары вы планируете продавать?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Единая ставка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Какой счёт вы желаете выставлять за доставку по единой ставке?"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Основные методы добавления/обновления/получения мета-данных не следует использовать для внутренних мета-данных, включая \"%s\". Используйте геттеры и сеттеры."

#: i18n/states.php:26
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Квандо-Кубанго"

#: i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Северная Кванза"

#: i18n/states.php:28
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Южная Кванза"

#: i18n/states.php:29
msgid "Luanda"
msgstr "Луанда"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Северная Лунда"

#: i18n/states.php:31
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Южная Лунда"

#: i18n/states.php:32
msgid "Malanje"
msgstr "Маланже"

#: i18n/states.php:33
msgid "Moxico"
msgstr "Мошико"

#: i18n/states.php:34
msgid "Namibe"
msgstr "Намибе"

#: i18n/states.php:35
msgid "Uíge"
msgstr "Уиже"

#: i18n/states.php:36
msgid "Zaire"
msgstr "Заир"

#: i18n/states.php:245
msgid "Aargau"
msgstr "Аргау"

#: i18n/states.php:246
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Аусерроден"

#: i18n/states.php:247
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Иннерроден"

#: i18n/states.php:248
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Базель-Ланд"

#: i18n/states.php:249
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Базель-Штадт"

#: i18n/states.php:250
msgid "Bern"
msgstr "Берн"

#: i18n/states.php:251
msgid "Fribourg"
msgstr "Фрибур"

#: i18n/states.php:252
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"

#: i18n/states.php:253
msgid "Glarus"
msgstr "Гларус"

#: i18n/states.php:255
msgid "Jura"
msgstr "Юра"

#: i18n/states.php:256
msgid "Luzern"
msgstr "Люцерн"

#: i18n/states.php:258
msgid "Nidwalden"
msgstr "Нидвальден"

#: i18n/states.php:259
msgid "Obwalden"
msgstr "Обвальден"

#: i18n/states.php:260
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Шаффхаузен"

#: i18n/states.php:261
msgid "Schwyz"
msgstr "Швиц"

#: i18n/states.php:262
msgid "Solothurn"
msgstr "Золотурн"

#: i18n/states.php:263
msgid "St. Gallen"
msgstr "Санкт-Галлен"

#: i18n/states.php:264
msgid "Thurgau"
msgstr "Тургау"

#: i18n/states.php:265
msgid "Ticino"
msgstr "Тичино"

#: i18n/states.php:266
msgid "Uri"
msgstr "Ури"

#: i18n/states.php:267
msgid "Valais"
msgstr "Вале"

#: i18n/states.php:268
msgid "Vaud"
msgstr "Во"

#: i18n/states.php:269
msgid "Zug"
msgstr "Цуг"

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "Extensions %s"
msgstr "Расширения %s"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Купон действует до: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Заказ запланирован до: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:370
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Введите фиксированное количество или процентное значение чтобы задать сбор."

#: includes/class-wc-ajax.php:1148 includes/class-wc-ajax.php:1211
#: includes/class-wc-discounts.php:249
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1120
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Некорректный купон"

#: i18n/states.php:19
msgid "Bengo"
msgstr "Бенго"

#: i18n/states.php:20
msgid "Benguela"
msgstr "Бенгела"

#: i18n/states.php:21
msgid "Bié"
msgstr "Бие"

#: i18n/states.php:22
msgid "Cabinda"
msgstr "Кабинда"

#: i18n/states.php:23
msgid "Cunene"
msgstr "Кунене"

#: i18n/states.php:24
msgid "Huambo"
msgstr "Уамбо"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:637
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Невозможно использовать изображение \"%s\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Зону \"расположения, не включённые в другие ваши зоны\" нельзя изменить."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Продукты, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Продукты, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3515
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователя"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"

#: includes/wc-product-functions.php:812
msgid "Search results only"
msgstr "Только результаты поиска"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Этот заказ не может быть оплачен. Пожалуйста обратитесь к нам если вам нужна помощь."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Пожалуйста войдите в вашу учетную запись ниже чтобы продожить к платежной форме."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1073
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Товар с этим ID уже есть."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1021
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:628
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Не возможно вложить \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:456
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Вариация не может быть импортирована, отсутствует родительский ID или родитель."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:206
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Неверный ID товара %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:181
msgid "Invalid product type."
msgstr "Неверный тип товара."

#: includes/class-wc-post-types.php:316
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/21.0573c8f697c9f049bb48.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Все товары"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:691
msgid "House number and street name"
msgstr "Номер дома и название улицы"

#: includes/class-wc-ajax.php:2052
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Ключ API сгенерирован. Скопируйте ваши ключи сейчас, так как секретный ключ будет спрятан, после того как вы уйдете с этой страницы."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1097
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Нет подходящих товаров для обновления"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Список ID товаров апсэйла"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:463
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Неверный запрос клиента."

#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email.php:667
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:157
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Доступные заполнители: %s"

#: includes/wc-product-functions.php:811
msgid "Shop only"
msgstr "Только товары"

#: includes/wc-product-functions.php:810
msgid "Shop and search results"
msgstr "Товары и результаты поиска"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Тема сообщения (платная)"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1085
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Товар с таким артикулом уже есть."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1025
msgid "SKU %s"
msgstr "Артикул %s"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:141
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:172
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:202
#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:436
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Рейтинг в звездах обязателен, не опционален"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:828
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL-адрес вашей страницы %s (а также ID страницы)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL главной страницы вашего сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:95
msgid "Generate CSV"
msgstr "Сгенерировать CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:86
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Да. Экспортировать все произвольные метаданные"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:82
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Экспортировать произвольные метаданные?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Вариации товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Экспорт всех товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Какие типы товаров должны быть экспортированы?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Эскпорт всех столбцов"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Какие столбцы должны быть экспортированы?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Этот инструмент позволяет сгенерировать (и скачать) CSV файл со списком всех товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Экспорт товаров в CSV файл"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:232
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Экспорт товаров"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Товар восстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Заказ воссстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Купон восстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Сохранить методы доставки"

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Местоположения за пределами других ваших зон"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Включить отзывы для товаров"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:416
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Отзывы могут быть оставлены только \"проверенными владельцами\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Включить в отзывах рейтинг в звездах"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Назначить статус - Нет в наличии"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Назначить статус - В наличии"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Мои подписки"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать расширенные настройки"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Спрятать расширенные настройки"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Разделитель CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Обновить существующие товары"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Выберите CSV файл с вашего компьютера:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Ваши товары сейчас импортируются..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Запустить инструмент импорта"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Не импортировать"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Пример:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Назначить полю"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Имя столбца"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Выберите поля в CSV файле для назначения полям товара, или для игнорирования их при импорте."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Назначить CSV поля товарам"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:222
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Импортировать товары"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "Причина ошибки"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "Импорт завершен!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Посмотреть журнал импорта"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Default attribute"
msgstr "Атрибут по умолчанию"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Видимость атрибута"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Это глобальный атрибут?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Значение(-я) атрибута(-ов)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Имя атрибута"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725
msgid "Download URL"
msgstr "URL загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
msgid "Download name"
msgstr "Имя загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
msgid "External product"
msgstr "Внешний товар"

#. translators: %s: meta data name
#. translators: %d: Meta number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:723
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573
msgid "Meta: %s"
msgstr "Мета: %s"

#. translators: %s: download number
#. translators: %d: Download number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL загрузки %d"

#. translators: %s: download number
#. translators: %d: Download number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
msgid "Download %d name"
msgstr "Имя загрузки %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:677
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Атрибут %d по умолчанию"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:639
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Глобальный атрибут %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:637
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Видимость атрибута %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:635
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Значение(-я) аттрибута(-ов) %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Имя атрибута %d"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
msgid "Download expiry days"
msgstr "Число дней до просроченной загрузки"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Дата окончания действия продажной цены"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Дата начала действия продажной цены"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
msgid "Short description"
msgstr "Короткое описание"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Видимость в каталоге"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
msgid "Is featured?"
msgstr "рекомендуемый?"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:367
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Пожалуйста загрузите или дайте ссылку на правильный CSV файл."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Файл пуст. Пожалуста загрузите нечто более существенное. Эта ошибка также может возникать при отключении загрузок в php.ini или значении post_max_size меньшем чем upload_max_filesize."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Назначение столбцов"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Загрузить CSV файл"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Смотреть расширения"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Расширения установленные без подписки"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "В вашей учётной записи WooCommerce.com подписок не найдено"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Улучшить"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Подписка: Безлимитно"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Подписка: Используется %1$d из %2$d доступных сайтов"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Истекает в:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Скоро истекает!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Автообновление в:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Просрочено :("

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:437
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:398
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:386
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/constants.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Наименование товара."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Подключено к WooCommerce.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:190
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:944
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:948
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Склад"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Подписка: не доступна - уже используется %1$d из %2$d"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "После подключения ваши покупки на WooCommerce.com будут показаны тут."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Поделился(-ась) %s"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Управляйте подписками, получайте важные уведомления о товарах и обновлениях, не покидая панели WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Мы упростили всё, что могли, чтобы идти вперёд стало легче. Теперь вы сможете управлять всеми покупками в WooCommerce прямо из меню \"Расширения\" плагина WooCommerce. <a href=\"%s\">Просмотреть и управлять</a> расширениями прямо сейчас."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Родительский артикул"

#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Подписки WooCommerce.com %s"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Разрешить отзывы от клиентов?"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Не удалось импортировать %s товар"
msgstr[1] "Не удалось импортировать %s товара"
msgstr[2] "Не удалось импортировать %s товаров"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s товар пропущен"
msgstr[1] "%s товара пропущены"
msgstr[2] "%s товаров пропущены"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s товар обновлён"
msgstr[1] "%s товара обновлены"
msgstr[2] "%s товаров обновлены"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s товар импортирован"
msgstr[1] "%s товара импортированы"
msgstr[2] "%s товаров импортированы"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "<em>или</em> введите путь к CSV файлу на вашем сервере:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Импорт"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Возможен ли предзаказ?"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:360
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:413
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Неверный тип файла. Импорт поддерживается для форматов CSV и TXT."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Этот инструмент позволяет импортировать (или дописывать) данные товаров из CSV или TXT файла к вашему магазину."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Доступна версия %s. Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Включить автообновление"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Срок подписки скоро <strong>истекает</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>активировать</strong> эту подписку."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "<strong>Доступна</strong> версия %s."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин отключён от WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин подключён к WooCommerce.com"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "При деактивации расширения %1$s произошла ошибка. Перейдите на экран <a href=\"%2$s\">Плагины</a>, чтобы деактивировать его вручную."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Расширение %s деактивировано."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "При деактивации подписки %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "При активации %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Создание нового веб-перехватчика"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Веб-перехватчики — это уведомления о событиях, отправляемые на выбранные URL-адреса. С помощью веб-перехватчиков можно интегрировать сторонние службы, которые их поддерживают."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Копировать адрес оплаты"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Импорт товаров из CSV файла"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Помощник WooCommerce"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Пожалуйста <strong>обновите её</strong> чтобы и далее получать обновления и поддержку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "Обновить"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This is a featured product"
msgstr "Это рекомендуемый товар"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Сообщите владельцу что нужно <strong>обновить</strong> подписку для дальнейшего получения обновлений и поддержки."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Ищете WooCommerce Helper?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Срок действия этой подписки скоро закончится. <strong>Продлите</strong> её, чтобы и дальше получать обновления и поддержку."

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширение</a>, которое необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[1] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширения</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[2] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширений</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:690
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Эта настройка определяет, на каких страницах магазина будут отображены товары."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Подписка %1$s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта. <a href=\"%2$s\">Нажмите здесь</a>, чтобы также деактивировать соответствующий плагин."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Подписка %s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s активирован. Вы будете получать обновления этого проекта."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Фильтровать по типу товара"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтровать по категории"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Кэши авторизации и подписки обновлены."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "товары WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Импорт товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Экспорт товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Пользовательская ссылка"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Назад к атрибутам"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот журнал?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Создать ключ API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "API-интерфейс WooCommerce REST позволяет просматривать и изменять настройки магазина с помощью сторонних приложений. Доступ предоставляется только приложениям с действительными API-ключами."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:376
msgid "Free - Install now"
msgstr "Бесплатно — установить"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:386
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Отображайте действующие тарифы Canada Post при оформлении заказа, чтобы облегчить доставку. На базе WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:374
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Покупайте транспортные этикетки со скидкой и печатайте их прямо из панели управления."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:385
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Показать тарифы доставки Canada Post"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:375
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Интеграция с USPS позволит покупать транспортные этикетки со скидкой и печатать их прямо через панель WooCommerce. Заряжено сервисами WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>товары</strong> в магазин из CSV-файла."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce эндпоинт"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Vrancea"
msgstr "Вранча"

#: i18n/states.php:1286
msgid "Vaslui"
msgstr "Васлуй"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Vâlcea"
msgstr "Вылча"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Tulcea"
msgstr "Тулча"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Teleorman"
msgstr "Телеорман"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Suceava"
msgstr "Сучава"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Sibiu"
msgstr "Сибиу"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Satu Mare"
msgstr "Сату-Маре"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Sălaj"
msgstr "Сэлаж"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Prahova"
msgstr "Прахова"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Olt"
msgstr "Олт"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Neamț"
msgstr "Нямц"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Mureș"
msgstr "Муреш"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Mehedinți"
msgstr "Мехединци"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Maramureș"
msgstr "Марамуреш"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Ilfov"
msgstr "Илфов"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Ialomița"
msgstr "Яломица"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:584
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Службы WooCommerce"

#: i18n/states.php:198
msgid "Tarija"
msgstr "Тариха"

#: i18n/states.php:196
msgid "Potosí"
msgstr "Потоси"

#: i18n/states.php:195
msgid "Pando"
msgstr "Пандо"

#: i18n/states.php:194
msgid "Oruro"
msgstr "Оруро"

#: i18n/states.php:193
msgid "La Paz"
msgstr "Ла-Пас"

#: i18n/states.php:192
msgid "Cochabamba"
msgstr "Кочабамба"

#: i18n/states.php:191
msgid "Beni"
msgstr "Бени"

#: i18n/states.php:190
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Чукисака"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Hunedoara"
msgstr "Хунедоара"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Harghita"
msgstr "Харгита"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Gorj"
msgstr "Горж"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Giurgiu"
msgstr "Джурджу"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Galați"
msgstr "Галац"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Dolj"
msgstr "Долж"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Covasna"
msgstr "Ковасна"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Constanța"
msgstr "Констанца"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Cluj"
msgstr "Клуж"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Караш-Северин"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Buzău"
msgstr "Бузэу"

#: i18n/states.php:1255
msgid "București"
msgstr "Бухарест"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Brașov"
msgstr "Брашов"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Botoșani"
msgstr "Ботошани"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Бистрица-Нэсэуд"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Bihor"
msgstr "Бихор"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Bacău"
msgstr "Бакэу"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Argeș"
msgstr "Арджеш"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Arad"
msgstr "Арад"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Alba"
msgstr "Алба"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Timiș"
msgstr "Тимишоара"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Brăila"
msgstr "Браила"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы? <a href=\"%s\">Подтвердить и выйти</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Неизвестный метод запроса."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:169
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID Зоны."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Name (required)"
msgstr "Имя (обязательно)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:283
msgid "Value (required)"
msgstr "Значение (обязательно)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
msgid "Recalculate"
msgstr "Пересчитать"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Пересчитать итог? Это высчитает налоги основываясь на местонахождении клиента (или магазина) и обновит итоговые суммы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Все недостающие страницы WooCommerce успешно установлены"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Копировать)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Элементы в таксономии видимости товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:789
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Список элементов таксономии, используемых для обозначения видимости товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Таксономии: Видимость товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:658
msgid "Active plugins"
msgstr "Активные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:907
msgid "Parent theme name"
msgstr "Имя родительской темы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:912
msgid "Parent theme version"
msgstr "Версия родительской темы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:925
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL автора родительской темы"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить существующие цены на (фиксированную величину или %):"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:87
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:376
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Сожалеем, вы не можете редактировать этот ресурс."

#: includes/class-wc-ajax.php:919 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Неверный ID ресурса"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
msgid "Currency position"
msgstr "Позиция обозначения валюты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Thousand separator"
msgstr "Разделитель тысяч"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:765
msgid "Decimal separator"
msgstr "Десятичный разделитель"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "Number of decimals"
msgstr "Число знаков после целого"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:470
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Заметка от клиента:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
msgid "Shipping method"
msgstr "Метод доставки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "Server info"
msgstr "Информация о сервере"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:287
msgid "PHP version"
msgstr "PHP версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "cURL version"
msgstr "cURL версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:344
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "Max upload size"
msgstr "Макс. размер загрузки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Продажи клиентов"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Ожидается изображения товара"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "След. (стрелка вправо)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Пред. (стрелка влево)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Масштаб +/-"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Закрыть (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Поиск по товарам&hellip;"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s отзыв на %2$s"
msgstr[1] "%1$s отзыва на %2$s"
msgstr[2] "%1$s отзывов на %2$s"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s (... %2$s)"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/orders.php:61 templates/myaccount/my-orders.php:75
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s за %2$s единицу"
msgstr[1] "%1$s за %2$s единицы"
msgstr[2] "%1$s за %2$s единиц"

#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Ваш пароль был автоматически сгенерирован: %s"

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Добро пожаловать, %1$s (не %1$s? <a href=\"%2$s\">Выйти</a>)"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Из главной страницы аккаунта вы можете посмотреть ваши <a href=\"%1$s\">недавние заказы</a>, настроить <a href=\"%2$s\">платежный адрес и адрес доставки</a>, а также <a href=\"%3$s\">изменить пароль и основную информацию</a>."

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(ожидается %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "\"%1$s\" получит доступ уровня %2$s, который позволит:"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Мин %s"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Макс %s"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1245
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Фиксированная скидка на товар"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Фиксированная скидка на сумму корзины"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Процент скидки"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не существует."

#. translators: %s: coupon code
#. Translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-discount-item/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Купон: %s"

#: includes/wc-order-functions.php:521
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Неверный размер суммы возврата"

#: includes/wc-order-functions.php:659
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Платежного шлюза для этого заказа не существует."

#: includes/wc-order-functions.php:663
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Платёжный шлюз, использованный при обработке данного заказа не поддерживает автоматический возврат средств."

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "персидский туман"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:240
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ваш пароль успешно сброшен."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Специфические страны."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/shipping-rates.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s заканчивается на %2$s (срок действия %3$s/%4$s)"

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Посетите %s панель администрирования."

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"
msgstr[1] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"
msgstr[2] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:353
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:373
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Этот метод не должен вызываться до события plugins_loaded"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщение журнала WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщения журнала WooCommerce"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщений журнала WooCommerce"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Свойства товара не должны быть доступны непосредственно."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Опционально введите URL изображения с разрешением 150x50px, которое будет отображаться как ваш логотип в верхнем левом углу страниц оплаты PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "URL изображения"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "При желании введите имя стиля страницы, который вы хотите использовать. Они определены в вашем аккаунте PayPal. Это влияет на классические экраны проверочного PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal песочница может быть использована для проверки платежей. Подпишитесь на<a href=\"%s\">аккаунт разработчика</a>,"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Оплата за отмененный заказ %s получена"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Платеж авторизован. Чтобы получить средства, измените статус платежа на «В процессе» или «Завершено»."

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Платеж %1$s получен; идентификатор авторизации: %2$s, идентификатор транзакции: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Заказ № %s отмечен в системе PayPal IPN как оплаченный, но перед этим он был отменён. Необходимо участие администратора."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:434
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Не удалось захватить платёж - ID авторизации: %1$s, статус: %2$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Платёж не может захвачен: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Банк"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1016
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Чтобы переопределить и отредактировать этот шаблон письма, скопируйте %1$s в папку темы: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Недопустимый купон."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Недопустимый клиент."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Неверная загрузка."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Неверные или отсутствующие поля платежного токена."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Неверный платежный токен."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "При успешном завершении операции выдавать только идентификатор."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "Завершено обновлений: %1$d. Версия базы данных: %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Обязательно добавьте флаг --user с помощью учётной записи, у которой есть разрешение на это действие."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID для ресурса."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Ограничить ответ специфическими полями. По умолчанию - все поля."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Получить значение отдельного поля."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Преобразовывать ответ в определенный формат."

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Внешние товары не могут быть зарезервированы."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Внешние товары не могут управляться как запасы."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Не обнаружен заголовок микроразметки schema для %s, пропуская этап регистрации команды REST."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Удалено"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Товар %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Разделяйте метки запятыми"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "New tag name"
msgstr "Имя новой метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "All tags"
msgstr "Все метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Search tags"
msgstr "Поиск по меткам"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "Обновить категорию"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: includes/class-wc-post-types.php:96
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.57ecb260ced16ea3d9cd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "All categories"
msgstr "Все категории"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "Родительская категория:"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "Родительская категория"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Название новой категории"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Search categories"
msgstr "Поиск по категориям"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:391
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Статус заказа установлен на %s."

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 includes/class-wc-tax.php:891
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Недопустимый класс налогов"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Недопустимый ID вариации"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:252
#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Edit category"
msgstr "Изменить категорию"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Классы доставки товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "Рубрик не найдено"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Неверный товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "No tags found"
msgstr "Метки не найдены"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярные метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Update tag"
msgstr "Обновить метку"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:272
#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "Edit tag"
msgstr "Изменить метку"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "Добавить категорию"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Add new tag"
msgstr "Создать метку"

#: includes/class-wc-install.php:1376
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Посетите приемиум поддержку пользователей"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:413
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d позиция из предыдущего заказа недоступна и не может быть добавлена в корзину."
msgstr[1] "%d позиции из предыдущего заказа недоступны и не могут быть добавлены в корзину."
msgstr[2] "%d позиции из предыдущего заказа недоступны и не могут быть добавлены в корзину."

#: includes/class-wc-countries.php:689
msgid "Street address"
msgstr "Адрес"

#: includes/class-wc-form-handler.php:946
#: includes/class-wc-form-handler.php:950
#: includes/class-wc-form-handler.php:1085
#: includes/class-wc-form-handler.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неверный адрес электронной почты"

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Недопустимая роль"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Размещено неверное значение %s"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s скоро закончится на складе. Осталось %2$d шт."

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Неверное хранилище данных."

#: includes/class-wc-order.php:1130 includes/class-wc-customer.php:971
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Неверный адрес эл. почты для выставления счета"

#: includes/class-wc-coupon.php:702
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Неверное ограничение адреса эл. почты"

#: includes/class-wc-coupon.php:503
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Неверный тип скидки"

#: includes/class-wc-countries.php:1028
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:274
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Eircode"
msgstr "Код Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:653
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Квартира, апартаменты, жилое помещение и т. д. (необязательно)"

#: includes/wc-template-functions.php:2122 includes/wc-cart-functions.php:125
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:558 includes/class-wc-cart.php:1150
#: includes/class-wc-cart.php:1211
msgid "View cart"
msgstr "Просмотр корзины"

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:128
#: includes/class-wc-cart.php:1139
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Вы не можете добавить еще раз \"%s\" в корзину."

#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:898
#: includes/class-wc-ajax.php:987 includes/class-wc-ajax.php:1049
#: includes/class-wc-ajax.php:1091 includes/class-wc-ajax.php:1144
#: includes/class-wc-ajax.php:1207 includes/class-wc-ajax.php:1248
msgid "Invalid order"
msgstr "Неверный заказ"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:257
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Чтобы использовать механизм <strong>кэширования баз данных</strong> в приложении WooCommerce, необходимо добавить %1$s в раздел «Игнорировать строки запросов» в <a href=\"%2$s\">настройках W3 Total Cache</a>."

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s — API %2$s (создан %3$s в %4$s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Дата последнего заказа этого клиента (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Дата создания клиента (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Неверный идентификатор отзыва на товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Не удалось обновить отзыв на товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Неверный идентификатор ресурса."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Невозможно обновить атрибут."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Не удалось создать отзыв для товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Обзоры на товары не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже удалён в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Обзор товара не может быть удалён."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Невозможно создать ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:604
msgid "Tool ran."
msgstr "Инструмент запущен."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Описание инструмента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Название инструмента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Уникальный идентификатор инструмента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Дата регистрации доставки веб-перехватчика (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения веб-перехватчика (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Дата создания веб-перехватчика (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:608
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "При вызове этой службы произошла ошибка. Нет обратного вызова."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Ответное сообщение службы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Служба сработала успешно?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Что делает служба при запуске."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Неверный идентификатор службы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Эта служба установит все недостающие страницы WooCommerce. Ранее определенные и настроенные страницы не будут заменены."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "Удалено потерянных вариаций: %d"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Эта тема является дочерней?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Геолокация включена?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Удаленный POST запрос успешен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Ответ удаленного POST запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Удаленный GET запрос успешен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Ответ удаленного GET запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "База данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Префикс базы данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Таблицы БД."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Тема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
msgid "Theme name."
msgstr "Имя темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Версия темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Последняя версия темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL автора темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Заявляет ли тема поддержку WooCommerce?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Есть ли в теме файл woocommerce.php?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Устарели ли шаблоны темы?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Переопредедение шаблонов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API включен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "Принудительно используется SSL?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Валюта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Символ валюты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Спрятать ошибки от посетителей?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Страницы WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Классификация статусов товара/заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring включено?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Потерянные вариации"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Удалить потерянные вариации"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Этот механизм удалит все вариации, не имеющие родительского элемента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Защита."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP максимальный размер POST"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP максимальное время исполнения скрипта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP максимальное количество переменных ввода."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Расширение Suhosin установлено?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Временной пояс по умолчанию?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL включены?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "SoapClient class включен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "DomDocument class включен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip включен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "Язык WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "Версия WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Окружение."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "URL-адрес сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "URL-адрес главной страницы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Лимит памяти WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Директория журнала."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Версия WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Зона доставки заказа"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Название зоны доставки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID метода."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "Название метода доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "Описание метода доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Идентификатор группы установок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:60
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Уникальный ID ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Уникальный ID зоны"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Уникальный ID для экземпляра"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Включена ли возможность планировки заданий cron в WordPress?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Включен ли режим отладки WordPress?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Находится ли WordPress в режиме «мультисайт»?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Доступна ли директория журнала для перезаписи?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Не удается создать ресурс. Проверьте, чтобы были заполнены поля «заказ» и «имя»."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Настройки способа доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Включенный статус способа доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Сортировка заказов по способу доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Название способа доставки для клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Не удается создать ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Тип расположения зоны доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Код расположения зоны доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Массив параметров (пар «ключ-значение») для ввода данных методом выбора, множественного выбора и с помощью переключателей."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Неверная настройка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Неверная группа настроек."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Идентификаторы подгрупп настроек."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Идентификатор родительской группы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Уникальный идентификатор, с помощью которого можно объединить настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Группы настроек не зарегистрированы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2201
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Показать товары на основе максимальной цены."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Показать товары на основе минимальной цены."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2189
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Показать только товары на распродаже."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2183
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Фильтровать товары по наличию или отсутствию в продаже."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Фильтровать товары по разряду налогообложения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Способы доставки не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Зоны доставки не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:671
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения изображения (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:659
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Дата создания изображения (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания продажи по этой цене (в часовом поясе сайта)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата начала продажи по этой цене (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата начала продажи по этой цене (в часовом поясе сайта)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Дата завершения заказа (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Настройки платёжного шлюза."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Название метода оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1178
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Время оплаты заказа, в GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Уникальный идентификатор настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:546
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Количество дней до истечения срока доступа к файлам для загрузки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:60
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Дата создания рецензии (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Дополнительный текст с описанием настройки в помощь пользователю."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
msgid "Type of setting."
msgstr "Тип настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Понятное описание настройки для интерфейса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Краткое понятное описание настройки для интерфейса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:540
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Сколько раз файлы могут быть скачаны после покупки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Заполняющий текст, который будет отображаться в поле ввода текста."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Значение настройки по умолчанию."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
msgid "Setting value."
msgstr "Значение настройки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Показать только рекомендуемые товары."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
msgid "The content of the review."
msgstr "Содержание отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Описание способа оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Включенный статус способа оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Сортировка заказов по способу оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Описание способа оплаты при завершении оформления заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Название способа оплаты при завершении оформления заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Идентификатор способа оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:740
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения товара (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:729
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Дата создания товара (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Список ID вариантов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения профиля этого клиента (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Дата возврата средств по заказу (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения заказа (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:950
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Данный пользователь является платящим покупателем?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1202
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1420
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1667
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:725
msgid "Meta data."
msgstr "Метаданные."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия ссылки на загрузку (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "С какой версии WooCommerce заказ был обновлен последний раз."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Когда этот параметр имеет значение TRUE, возмещение производится через API-интерфейс платежной системы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, заметка будет показана клиентам и им будет отправлено уведомление. Если этот параметр имеет значение FALSE, заметка будет отображаться только для администратора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заметки о заказе (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Список идентификаторов пользователей (или адресов электронной почты гостей), использовавших купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, купон не будет применяться к товарам при распродаже."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE и для бесплатной доставки требуется купон, этот купон даст покупателю право на бесплатную доставку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Общее количество возможных использований купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Идентификатор пользователя, который провел возврат."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Фильтровать результаты по клиентам или внутренним заметкам."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1518
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:732
msgid "Meta ID."
msgstr "Идентификатор метаданных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в часовом поясе сайта)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Дата создания купона (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения купона (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, купон можно использовать только отдельно от других. Остальные купоны будут удалены из корзины."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Сумма скидки. Всегда в числовом формате, даже если представляет собой процент."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Отсутствует параметр OAuth %s"
msgstr[1] "Отсутствуют параметры OAuth %s"
msgstr[2] "Отсутствуют параметры OAuth %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "С %1$s по %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Без изменений —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1005
msgid "Learn how to update"
msgstr "Узнайте, как обновить"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Задать на уровне обычной цены, пониженной на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить текущую цену на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить текущую цену на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:998
msgid "Outdated templates"
msgstr "Устаревшие шаблоны"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:972
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "Есть обновления для %1$s версии %2$s. Версия ядра — %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:839
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Страница должна быть <a href=\"%s\" target=\"_blank\">открытой</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:628
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Соединение с вашим магазином защищено?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:627
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Зашифрованное подключение (HTTPS)"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:821
msgid "Edit %s page"
msgstr "Изменить страницу %s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "В вашем магазине не используется HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее о HTTPS и SSL-сертификатах </a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Таксономии: Типы товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Не стоит отображать для посетителей сообщения об ошибках."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:644
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "В них может содержаться важная информация о среде вашего магазина. Её лучше не раскрывать недоверенным посетителям."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:643
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Скрыть ошибки от посетителей"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:622
msgid "Security"
msgstr "Защита"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519
msgid "Database prefix"
msgstr "Префикс базы данных"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:525
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Как обновить префикс таблицы базы данных"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:525
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s — мы рекомендуем использовать префикс длиной до 20 символов. См. %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:378
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:433
msgid "Multibyte string"
msgstr "Многобайтовая строка"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Вы точно хотите очистить все журналы из базы данных?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Очистить все журналы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Удалить журнал"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Для регистрации записей в журнале нужно разрешить перезапись %1$s или определить настраиваемый %2$s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Старый API версии 3 (не рекомендуется)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Версия REST API, которая используется для доставки сообщений веб-перехватчика."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "Интеграция WP REST API v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Искать пользователя&hellip;"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s настройки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce назначает клиенту определенную зону по адресу доставки и предлагает способы доставки, которые в ней возможны."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Следующие регионы входят в зону. Клиентов будут распределять по этим регионам."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Эту зону <b>опционально</b> можно использовать для регионов, не включенных в другие зоны доставки."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где предлагается определенный набор способов доставки."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Зоны"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Это название зоны."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Включить режим отладки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту зону? Это действие нельзя отменить."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Зоны доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-shipping-item/shipping-rate-selector.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-options-step.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Shipping options"
msgstr "Параметры доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Не показывать, сколько единиц товара в наличии"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Показывать, сколько единиц товара в наличии, только если осталось мало, например: «В наличии 2»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Всегда показывать, сколько единиц товара в наличии, например: «12 в наличии»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Здесь вы можете настроить, как количество товара в наличии будет отображаться во внешнем интерфейсе."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, статус товара поменяется на «Нет в наличии» и вы получите уведомление на почту. Эта настройка не повлияет на товары, которые сейчас имеют статус «В наличии»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, вы получите уведомление на почту."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Цвет основного текста. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Цвет фона основного текста. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Цвет фона шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Основной цвет шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:115
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Содержимое страницы: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Выберите товар, чтобы посмотреть статистику"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s: возмещен %2$d заказ (%3$d позиция)"
msgstr[1] "%1$s: возмещено %2$d заказа (%3$d позиции)"
msgstr[2] "%1$s: возмещено %2$d заказов (%3$d позиций)"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s сделок в %2$s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Выберите категорию, чтобы смотреть статистику"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Размеры (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Доб. файл"

#. translators: %s: weight
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Вес (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Цена со скидкой (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Обычная цена (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Длина × ширина × высота в форме десятичной дроби."

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Любой атрибут %s…"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Нет %s по умолчанию…"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Здесь вы можете выбрать, какие товары входят в эту группу."

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Возврат #%1$s — %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Возврат %s вручную"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:366
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Возврат %1$s через %2$s"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
msgid "Grouped products"
msgstr "Сгруппированные товары"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "По желанию добавьте описание этой вариации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:500
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Купон(ы)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Тип примечания"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (более не существует)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:280
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Посмотреть другие заказы &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP клиента: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:446
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
msgid "Copy billing address"
msgstr "Копировать адрес плательщика"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Неограниченное использование"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Применить ко всем подходящим товарам в корзине"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:179
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s детали"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:251
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Страница платежей клиента &rarr;"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Импорт завершен — импортированы налоговые ставки (%s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:67
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Инструмент не существует"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью банковских карт или PayPal. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Узнать больше</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1691
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:298
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:844
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Это страница магазина WooCommerce. Страница магазина — это специальный архив со списком товаров. <a href=\"%s\">Подробнее об этом можно прочитать здесь</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "Address line 1"
msgstr "Адрес"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1064
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
msgid "Address line 2"
msgstr "Дополнения по адресу"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Все источники"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Уровень"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Все уровни"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Критическое"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Тревога"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Неотложно"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Фильтровать по источнику"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Фильтровать по уровню"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System status"
msgstr "Состояние системы"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:335
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s из 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:124
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s чистых продаж в этом месяце"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:338
msgid "reviewed by %s"
msgstr "отзыв от %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Публично)"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Включить архивы?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:58
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Доставка отключена."

#: i18n/states.php:1220
msgid "Sindh"
msgstr "Синд"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Хайбер-Пахтунхва"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Федеральная столичная территория (Исламабад)"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Гилгит-Балтистан"

#: i18n/states.php:1215
msgid "FATA"
msgstr "Федерально управляемые племенные территории"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Азад Кашмир"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Balochistan"
msgstr "Белуджистан"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Cross River"
msgstr "Кросс-Ривер"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Abia"
msgstr "Абия"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Bauchi"
msgstr "Баучи"

#: i18n/states.php:688
msgid "L'Aquila"
msgstr "Л’Аквила"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Abuja"
msgstr "Абуджа"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Adamawa"
msgstr "Адамава"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Аква-Ибом"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Anambra"
msgstr "Анамбра"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Bayelsa"
msgstr "Баелса"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Benue"
msgstr "Бенуэ"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Borno"
msgstr "Борно"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Ebonyi"
msgstr "Эбоньи"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Edo"
msgstr "Эдо"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Ekiti"
msgstr "Экити"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Enugu"
msgstr "Энугу"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Gombe"
msgstr "Гомбе"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Imo"
msgstr "Имо"

#: i18n/states.php:1039
msgid "Jigawa"
msgstr "Джигава"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Kaduna"
msgstr "Кадуна"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Kano"
msgstr "Кано"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Katsina"
msgstr "Кацина"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Kebbi"
msgstr "Кебби"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Kogi"
msgstr "Коги"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Kwara"
msgstr "Квара"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Lagos"
msgstr "Лагос"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Nasarawa"
msgstr "Насарава"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Ogun"
msgstr "Огун"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Ondo"
msgstr "Ондо"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Osun"
msgstr "Осун"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Oyo"
msgstr "Ойо"

#: i18n/states.php:186 i18n/states.php:1053
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Rivers"
msgstr "Риверс"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Sokoto"
msgstr "Сокото"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Taraba"
msgstr "Тараба"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Yobe"
msgstr "Йобе"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Zamfara"
msgstr "Замфара"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:527
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Недопустимый родительский идентификатор"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:582
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Неверный код валюты"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:332
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:373
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:416
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Передано недопустимое значение параметра."

#. translators: %s: Method name
#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:22
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод \"%s\" не применён. Необходимо переопределить в подклассе."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Неверный налоговый статус товара."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Неверный или дублированный артикул."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Неверный параметр отображения каталога."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Для управления вариациями товаров нужно использовать эндпойнт /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#: i18n/countries.php:120
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: i18n/states.php:555
msgid "Laois"
msgstr "Лиишь"

#: i18n/states.php:547
msgid "Clare"
msgstr "Клер"

#: i18n/states.php:548
msgid "Cork"
msgstr "Корк"

#: i18n/states.php:546
msgid "Cavan"
msgstr "Каван"

#: i18n/states.php:545
msgid "Carlow"
msgstr "Карлоу"

#: i18n/states.php:549
msgid "Donegal"
msgstr "Донегол"

#: i18n/states.php:550
msgid "Dublin"
msgstr "Дублин"

#: i18n/states.php:551
msgid "Galway"
msgstr "Голвей"

#: i18n/states.php:553
msgid "Kildare"
msgstr "Килдер"

#: i18n/states.php:554
msgid "Kilkenny"
msgstr "Килкенни"

#: i18n/states.php:552
msgid "Kerry"
msgstr "Керри"

#: i18n/states.php:558
msgid "Longford"
msgstr "Лонгфорд"

#: i18n/states.php:559
msgid "Louth"
msgstr "Лаут"

#: i18n/states.php:557
msgid "Limerick"
msgstr "Лимерик"

#: i18n/states.php:556
msgid "Leitrim"
msgstr "Литрим"

#: i18n/states.php:561
msgid "Meath"
msgstr "Мит"

#: i18n/states.php:562
msgid "Monaghan"
msgstr "Монахан"

#: i18n/states.php:560
msgid "Mayo"
msgstr "Мэйо"

#: i18n/states.php:563
msgid "Offaly"
msgstr "Оффали"

#: i18n/states.php:564
msgid "Roscommon"
msgstr "Роскоммон"

#: i18n/states.php:565
msgid "Sligo"
msgstr "Слайго"

#: i18n/states.php:566
msgid "Tipperary"
msgstr "Типперери"

#: i18n/states.php:567
msgid "Waterford"
msgstr "Вотерфорд"

#: i18n/states.php:568
msgid "Westmeath"
msgstr "Уэстмит"

#: i18n/states.php:570
msgid "Wicklow"
msgstr "Виклов"

#: i18n/states.php:569
msgid "Wexford"
msgstr "Вексфорд"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email рецензента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:444
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:547
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедитесь, что результирующий набор исключает конкретные идентификаторы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID, на который передается сообщение."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничение результирующего набора данных для конкретных IDs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:55
msgid "Name for the resource."
msgstr "Имя для ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Имя рецензента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Адрес электронной почты нового пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Пароль нового пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Содержание примечания к заказу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr "ID заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Уникальный идентификатор для атрибута терминов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Уникальный идентификатор для веб-хука."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL доставки веб-хука."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Новое имя пользователя"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Содержание отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Уникальный идентификатор вариабельного товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Уникальный идентификатор для вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Ярлык ресурса."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:376
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s является недопустимым ID изображения."

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:26
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:525
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:151
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Принудительный SSL (HTTPS) на страницах оформления заказа (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">требуется SSL-сертификат</a>)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Если вариация видима."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Нет методов доставки, предлагаемых в данной зоне."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Выберите методы доставки, которые вы хотите добавить. Перечислены лишь методы, поддерживающие зоны."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:242
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL страницы для обработки определённых действий на страницах аккаунтов. Они должны быть уникальными и могут быть пустым, чтобы отключить эндпоинт."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Включить режим отладки доставки для отображения подходящих зон доставки и обхода кэша тарифа доставки."

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Северокорейская вона"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Иcпользуйте <code>[qty]</code> для вывода количества элементов, <br/><code>[cost]</code> для вывода итоговой стоимости товаров и <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> для сборов, выражаемых в процентах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Конечная точка для страницы Мой аккаунт &rarr; Заказы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Конечная точка для страницы Мой аккаунт &rarr; Загрузки"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Письмо для восстановления пароля отправлено."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Письмо со ссылкой для сброса пароля было направлено на адрес электронной почты, привязанный к вашей учетной записи, доставка сообщения может занять несколько минут. Пожалуйста, подождите не менее 10 минут, прежде чем инициировать ещё один запрос."

#: templates/myaccount/orders.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: templates/myaccount/orders.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Заказов ещё не создано."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Сохранённых методов не обнаружено."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Заказ № %1$s был оформлен %2$s и сейчас %3$s."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Доступных загрузок нет."

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Таджикский сомони"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Туркменский манат"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Тунисский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Тонганская паанга"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Доллар Тринидада и Тобаго"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Новый тайваньский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Танзанийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Угандийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Уругвайское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Узбекский сум"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Венесуэльский боливар"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Вьетнамский донг"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Вануатский вату"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Самоанская тала"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BEAC"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Восточнокарибский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BCEAO"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "Французский тихоокеанский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Йеменский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Замбийская квача"

#: includes/wc-core-functions.php:1517
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:207
#: includes/wc-core-functions.php:1518
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:222
#: includes/wc-core-functions.php:1519
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:211
#: includes/wc-core-functions.php:1520
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:230
#: includes/wc-core-functions.php:1521
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:226
#: includes/wc-core-functions.php:1522
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Неверный URL %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Ошибка дистанционного получения изображения %s."

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Оформление заказа не доступно, пока ваша корзина пуста."

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Доллар Соломоновых Островов"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Сейшельская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Суданский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Фунт Святой Елены"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Сьерра-Леонский леоне"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Сомалийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Суринамский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Южносуданский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Добра Сан-Томе и Принсипи"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Сирийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Свазилендский лилангени"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s не является типом %2$s"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/label.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s товар"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Непальская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Оманский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Панамский бальбоа"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Папуа-Новогвинейская кина"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Польский злотый"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Приднестровский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Парагвайский гуарани"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Катарский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Сербский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Франк Руанды"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Мозамбикский метикал"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Намибийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Никарагуанская кордоба"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Кувейтский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Доллар Каймановых Островов"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Казахстанский тенге"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Ливанский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Шри-ланкийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Либерийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Лоти Лесото"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Ливийский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Марокканский дирхам"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Молдавский лей"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Малагасийский ариари"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Македонский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Бирманский кьят"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Монгольский тугрик"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Патака Макао"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Мавританская угия"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Маврикийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Мальдивская руфия"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Малавийская квача"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Гаитянский гурд"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Новый израильский шекель"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Фунт Острова Мэн"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Иракский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Иранский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Исландская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Джерсийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Ямайский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Иорданский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Киргизский сом"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Камбоджийский риель"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Франк Комор"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Грузинский лари"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Гернсийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ганский седи"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Гибралтарский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Гамбийский даласи"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Гвинейский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Гватемальский кетсаль"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Гайанский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Гондурасская лемпира"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Коста-риканский колон"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Кубинское конвертируемое песо"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Кубинское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Эскудо Кабо-Верде"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Франк Джибути"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Алжирский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Эритрейская накфа"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Эфиопский быр"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Евро"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Фиджийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Фунт Фолклендских островов"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Конголезский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Бахрейнский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Бурундийский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Бермудский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Брунейский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Боливийский боливиано"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Багамский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Биткойн"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Бутанский нгултрум"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Ботсванская пула"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Белорусский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Белизский доллар"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:435
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:326
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:259
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:312
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:259
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:427
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:108
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:512
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Лимитировать результаты, которые совпадают со строкой."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:197
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Область в соответствии с которой производится запрос; определяет поля, содержащиеся в ответе."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:443
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:490
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:266
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:266
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:280
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:520
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в наборе результатов."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Позволяет вам установить фиксированную ставку на доставку."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Сумма минимального заказа"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "<strong>Этот метод устарел в версии 2.6.0 и будет удалён в следующих версиях - мы рекомендуем отключить его и взамен настроить новую ставку, задействуя <a href=\"%s\">Зоны доставки</a>.</strong>"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Однажды отключенный, этот устаревший метод более не будет доступен."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Позволить клиентам забирать заказы самостоятельно. По умолчанию, при использовании самовывоза, базовые налоги будут рассчитаны независимо от адреса пользователя."

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Предоставленная дата неверна."

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/38.6eb0f9093968baecc7b4.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Афганский афгани"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Албанский лек"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Армянский драм"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Нидерландский антильский гульден"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Ангольская кванза"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Арубанский флорин"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Азербайджанский манат"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Барбадосский доллар"

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Отдельная цена для самовывоза."

#. translators: %d: interval
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Каждые %d минут"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Сделать по умолчанию"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Бесплатная доставка - это специальный метод, который может быть запущен купоном или минимальной суммой заказа."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Единая ставка (устаревш.)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Бесплатная доставка (устаревш.) "

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Международная единая ставка (устаревш.) "

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Местная доставка (устаревш.)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Самовывоз (устаревш.)"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Ожидается чековый платёж"

#: includes/class-wc-download-handler.php:624
msgid "Go to shop"
msgstr "Перейти в магазин"

#: templates/cart/cart-empty.php:35 includes/class-wc-ajax.php:281
msgid "Return to shop"
msgstr "Вернуться в магазин"

#: includes/class-wc-form-handler.php:627
msgid "Undo?"
msgstr "Отменить?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Список отчётов по продажам."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Список товаров, являющихся лидерами продаж."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:264
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Описание ресурса, пригодное для прочтения человеческими существами."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Название налогового класса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Почтовый индекс."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Налоговая ставка."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Название налоговой ставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Приоритет налога."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Является ли данная ставка составной."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Применяется ли эта налоговая ставка также к доставке."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Указывает заказы, которые появятся в запросах."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Сортировать по налоговому классу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Длительность доставки в секундах."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Читабельное резюме ответа, включающего код ответа HTTP, сообщение и тело."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Заголовки запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Тело запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Код ответа HTTP от принимающего сервера."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Ответное сообщение HTTP от принимающего сервера."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Массив заголовков ответа от принимающего сервера."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Тело ответа от принимающего сервера."

#: includes/class-wc-checkout.php:841
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес для продолжения."

#: includes/class-wc-checkout.php:850
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Не выбран метод доставки. Пожалуйста перепроверьте ваш адрес или обратитесь за помощью к администрации сайта."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; не удалось обнаружить"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Insert into product"
msgstr "Вставьте в товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Загружено в товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Filter products"
msgstr "Фильтровать товары"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Products navigation"
msgstr "Навигация по товарам"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Products list"
msgstr "Список товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:395
msgid "Filter orders"
msgstr "Фильтровать заказы"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Orders navigation"
msgstr "Навигация по заказам"

#: includes/class-wc-post-types.php:397
msgid "Orders list"
msgstr "Список заказов"

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Filter coupons"
msgstr "Фильтровать купоны"

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Навигация по купонам"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Coupons list"
msgstr "Список купонов"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:111
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Заказы (страница %d)"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s и %d другой регион"
msgstr[1] "%s и %d другие регионы"
msgstr[2] "%s и %d другие регионы"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Заказ на удержании"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Это уведомление с деталями заказа, отсылаемое клиенту после перевода заказа в режим На удержании."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:276
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
msgid "Zone"
msgstr "Зона"

#: includes/emails/class-wc-email.php:913
msgid "Return to emails"
msgstr "Вернуться к Email'ам"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1532
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установлено но не активировано. <a href=\"%2$s\">Пожалуйста активируйте вручную нажав сюда.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1504 includes/class-wc-install.php:1608
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установить не удалось (%2$s). <a href=\"%3$s\">Пожалуйста, произведите установку вручную, нажав сюда.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:584
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Этот метод оплаты установлен по умолчанию."

#: includes/class-wc-form-handler.php:559
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Метод платежа удалён."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Налоги не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Неверный ID перехватчика."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL, куда был доставлен перехватчик."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Дата доставки перехватчика, зафиксированная в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Топик перехватчика обязателен для заполнения в корректном виде."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL доставки перехватчика должен быть корректным URL, начинающимся с http:// или https://."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Топик перехватчика должен быть валидным."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Читабельное название перехватчика."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Статус перехватчика."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Топик перехватчика."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Ресурс перехватчика."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Событие перехватчика."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Названия действий WooCommerce, связанных с этим перехватчиком."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, куда доставлена нагрузка перехватчика."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Секретный ключ, используемый для генерации хэша доставленного перехватчика и предоставленного в заголовках запроса. По умолчанию будет использоваться MD5-хэш ID|имя текущего пользователя, если не указано."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания перехватчика в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения перехватчика в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация перехватчиков с определённым статусом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Код области."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:625
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Высота вариации (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:619
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Ширина вариации (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:613
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Длина вариации (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:607
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Габариты вариации."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Вес вариации (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:595
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Отображает, что вариация предзаказана."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли вариация отмечена как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:564
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Управление запасами на уровне вариаций."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:509
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Если вариация скачиваемая."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:503
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Если вариация виртуальная."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:497
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Указывает на то, что вариация может быть куплена."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Указывает на то, что вариация продаётся со скидкой."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
msgid "Variation sale price."
msgstr "Распродажная цена вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
msgid "Variation regular price."
msgstr "Обычная цена вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:448
msgid "Current variation price."
msgstr "Текущая цена вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:436
msgid "Variation URL."
msgstr "URL вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Название выбранного значения атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Данные изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1716
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
msgid "Refund total."
msgstr "Всего возвращено."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1710
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
msgid "Refund reason."
msgstr "Причина возврата."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
msgid "Refund ID."
msgstr "ID возврата."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
msgid "List of refunds."
msgstr "Список возвратов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1580
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
msgid "Line taxes."
msgstr "Линейные налоги."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Порядок меню, использованный для кастомной сортировки этого ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID родительского заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:930
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
msgid "Order status."
msgstr "Статус заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:937
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Валюта, в которой был создан заказ, в формате ISO."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:944
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:956
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1016
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID пользователя, создавшего заказ. 0 для неавторизованных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Общая сумма скидки заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:974
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Общая сумма скидки налога заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:980
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Общая стоимость доставки заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:986
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Общая сумма налога на доставку заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Только сумма налогов позиции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
msgid "Grand total."
msgstr "Общий итог."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1004
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Сумма всех налогов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1039
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
msgid "Billing address."
msgstr "Платёжный адрес."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166-1 alpha-2."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
msgid "Shipping address."
msgstr "Адрес доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID метода оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1159
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
msgid "Payment method title."
msgstr "Наименование метода оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1725
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Отметить заказ как оплаченный. Будет установлен соответствующий статус для обработки и уменьшения запасов позиции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Уникальный ID транзакции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1022
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP-адрес пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Юзер-агент пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:918
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Отображает, когда был создан заказ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1034
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Заметка оставлена клиентом в процессе оформления заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Дата завершения заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5-хэш объектов в корзине для гарантирования того, что заказы не были изменены."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
msgid "Tax lines data."
msgstr "Данные налогов"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1384
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
msgid "Tax rate code."
msgstr "Код налоговой ставки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
msgid "Tax rate label."
msgstr "Ярлык налоговой ставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1402
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Отображать, если это составная налоговая ставка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1408
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Сумма налогов (не включая налоги на доставку)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Сумма налогов на доставку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Данные доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1462
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
msgid "Shipping method name."
msgstr "Название метода доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1467
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID метода доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
msgid "Fee lines data."
msgstr "Данные сборов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1553
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
msgid "Fee name."
msgstr "Название сбора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1558
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Налоговый класс сбора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Налоговый статус сбора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
msgid "Coupons line data."
msgstr "Данные купонов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
msgid "Discount total."
msgstr "Сумма скидки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1661
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
msgid "Discount total tax."
msgstr "Сумма налогов на скидку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Фильтрация заказов, принадлежащих определённому клиенту."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1759
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Фильтрация заказов по по содержанию определённого товара."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:32
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
msgid "Term name."
msgstr "Название значения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса, уникальный для своего типа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Количество опубликованных товаров для ресурса."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:32
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:468
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
msgid "Attribute name."
msgstr "Название атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:484
msgid "Type of attribute."
msgstr "Тип атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:491
msgid "Default sort order."
msgstr "Стандартный порядок сортировки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:498
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Включить/Выключить архивы атрибутов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1082
msgid "Category name."
msgstr "Название категории."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML описание ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Тип отображения архива категории."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Оценка отзыва (0 - 5)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
msgid "Reviewer name."
msgstr "Имя автора отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:677
msgid "Image URL."
msgstr "URL изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email автора отзыва."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Отображает является автор отзыва покупателем товара или нет."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Название класса доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1109
msgid "Tag name."
msgstr "Название метки."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Такой артикул уже используется с другим товаром."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:717
msgid "Product URL."
msgstr "URL товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:724
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания товара в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:734
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения товара в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:141
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:746
msgid "Product type."
msgstr "Тип товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:753
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Статус товара (статус записи)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
msgid "Featured product."
msgstr "Рекомендуемый товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:766
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Видимость каталога."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:773
msgid "Product description."
msgstr "Описание товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:778
msgid "Product short description."
msgstr "Короткое описание товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
msgid "Unique identifier."
msgstr "Уникальный идентификатор."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:162
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:788
msgid "Current product price."
msgstr "Текущая цена товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:794
msgid "Product regular price."
msgstr "Обычная цена товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:799
msgid "Product sale price."
msgstr "Распродажная цена товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Дата начала распродажи."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:824
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Цена в формате HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:830
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Указывает на то, что товар продаётся со скидкой."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:836
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Указывает на то, что товар может быть куплен."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
msgid "Amount of sales."
msgstr "Количество продаж."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Если товар виртуальный."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Если товар скачиваемый."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:515
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Список скачиваемых файлов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Тип загрузки, контролирует схему во фронтэнде."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Внешний URL товара. Только для внешних товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Текст внешней кнопки товара. Только для внешних товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:552
msgid "Tax status."
msgstr "Статус налога."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Управление запасами на уровне товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Stock quantity."
msgstr "Количество в запасе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:582
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Если включено управление запасами, эта опция разрешает приём предзаказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:589
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Отображает, что предзаказы принимаются."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Отображает, что товар предзаказан."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:957
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Допускать покупку лишь одного товара за раз."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Вес товара (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
msgid "Product dimensions."
msgstr "Габариты товара."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:975
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Длина товара (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Ширина товара (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:987
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Высота товара (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Отображается, если товар нужно доставлять."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Отображает, облагается доставка налогом или нет."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:637
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID класса доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
msgid "Allow reviews."
msgstr "Разрешить отзывы."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Средняя оценка отзывов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Количество отзывов товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Список ID родственных товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Список ID апселлов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Список ID кросселлов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:376
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1060
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID родительского товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Опциональное уведомление для отправки клиенту после покупки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1070
msgid "List of categories."
msgstr "Список категорий."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
msgid "Category ID."
msgstr "ID категории."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "List of tags."
msgstr "Список меток."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
msgid "Tag ID."
msgstr "ID метки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:165
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1124
msgid "List of images."
msgstr "Перечень изображений."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Положение изображения. 0 означает, что используется рекомендуемое изображение."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
msgid "Image ID."
msgstr "ID изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:653
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания изображения в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:665
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения изображения в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
msgid "Image name."
msgstr "Название изображения."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:688
msgid "Image alternative text."
msgstr "Альтернативный текст изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695
msgid "List of attributes."
msgstr "Список атрибутов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
msgid "Attribute position."
msgstr "Положение атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Определить, могут ли атрибуты быть использованы как вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Список доступных терминов имён атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Стандартные атрибуты вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Список вариаций."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:419
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания вариации в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:425
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения вариации в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
msgid "Variation image data."
msgstr "Данные изображения вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Список ID сгруппированных товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Порядок меню, использующий кастомную сортировку товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:236
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённому типу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым артикулом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Валовые продажи за период."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Чистая выручка за период."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Средняя ежедневная выручка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Всего принято заказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Всего приобретено предметов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Всего собрано налогов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Всего собрано за доставку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Всего возвращено заказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Всего купонов использовано."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Тип группы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Итоги."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Отчётный период."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате начала. Дата должна быть указана в формате %s."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате окончания. Дата должна быть указана в формате %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Общее количество покупок."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID вариации, если применимо."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Заказанное количество."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
msgid "Tax class of product."
msgstr "Налоговый класс товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
msgid "Product price."
msgstr "Цена товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1271
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Строка подытога (до применения скидок)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Строка налогов подытога (до применения скидок)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Подытог налогов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "Метаданные позиции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "Ярлык мета."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1766
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Количество знаков после запятой для использования в каждом ресурсе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID пользователя неверный."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1569
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Строка итоговой суммы (после применения скидок)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1574
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Строка итоговых налогов (после применения скидок)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1594
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
msgid "Tax total."
msgstr "Итого налогов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1433
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
msgid "Meta key."
msgstr "Ключ мета."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1337
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:743
msgid "Meta value."
msgstr "Значение мета."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Необходим ID или артикул заказа."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Товар неверный."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Количество товаров должно быть выражено положительным числом."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Количество товаров указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Не удалось создать позицию, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Стоимость доставки должна быть положительным числом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID способа доставки указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Не удалось обновить метод доставки, попробуйте снова."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
msgid "Fee name is required."
msgstr "Название сбора указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Налоговый класс сбора указывать обязательно, если сбор облагается налогом."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Не удалось обновить сбор, попробуйте снова."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:795
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Код купона указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Не удалось обновить купон, попробуйте снова."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Предоставленный ID позиции заказа не связан с заказом."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:166
msgid "Invalid product."
msgstr "Неверный товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID родителя данного ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1010
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Отображает включают ли цены налоги в момент оформления заказа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой категории."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой метке."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2154
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Фильтрация товаров, привязанных к определённому классу доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым значением атрибута (необходим назначенный атрибут)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Дата оплаты заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Определяет, будет ли видим атрибут на вкладке \"Дополнительная информация\" на странице заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Дата окончания распродажи."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:712
msgid "Product slug."
msgstr "Ярлык товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Ярлык класса доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
msgid "Category slug."
msgstr "Ярлык категории."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "Tag slug."
msgstr "Ярлык метки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Фильтрация товаров по определённому ярлыку."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Прежние методы доставки (доставка по фиксированной ставке, международная единая ставка, локальные самовывоз и доставка, а также бесплатная доставка) устарели, но пока работают как обычно. <b><em>Они будут удалены в следующей версии WooCommerce</em></b>. Мы рекомендуем отключить их и настроить новые ставки при помощи функционала зон доставки как можно скорее."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Установить зоны доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Получить подробную информацию о зонах доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Добавить методы и зоны доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Клиенты не смогут приобретать физические товары на вашем магазине до тех пор, пока недоступен ни один метод доставки."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Неверная отметка времени."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Некорректное текущее время - данное время уже было использовано."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на чтение."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на запись."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Код купона не может быть пустым. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор объекта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1651
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
msgid "Coupon code."
msgstr "Код купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания купона в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения купона в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "Описание купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Определяет тип скидки, которая будет применена."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Дата и время UTC, когда завершится действие купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Сколько раз купон уже был использован."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован одним пользователем."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Максимальное количество объектов в корзине, к которым можно применить этот купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Минимальная сумма заказа, необходимая для применения купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Минимальная сумма заказа, допустимая для применения купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Список Email'ов пользователей, которые могут использовать данный купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Фильтрация ресурсов, содержащих определённый код."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "URL загрузки файла."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID загрузки (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID скачиваемового товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Название скачиваемового файла."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
msgid "Order ID."
msgstr "ID заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:912
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
msgid "Order key."
msgstr "Ключ заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Количество оставшихся загрузок."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Невозможно создать существующий ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Неверный ID ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Email указан неверно."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID, указанный для замены некорректен."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания пользователя в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
msgid "File name."
msgstr "Название файла."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
msgid "File URL."
msgstr "URL файла."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:370
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:26
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:26
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:462
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:413
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Уникальный идентификатор для ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения пользователя в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Email для пользователя."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Имя клиента."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:51
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Фамилия клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Имя пользователя клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Пароль клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Данные последнего заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID последнего заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Количество заказов, сделанных клиентом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "Потраченная сумма."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL аватара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Список данных платёжного адреса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Имя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
msgid "Address line 1."
msgstr "Адресная строка 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
msgid "Address line 2."
msgstr "Адресная строка 2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Код ISO страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Фамилия."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Название компании."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1069
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Название населённого пункта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1074
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1137
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Код ISO или название области, провинции или региона."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1079
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1142
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
msgid "Postal code."
msgstr "Почтовый индекс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "Email."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1095
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Phone number."
msgstr "Номер телефона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Список данных адреса доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённому Email'у."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённой роли."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Не удалось создать заметку к заказу. Попробуйте ещё раз."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заметки к заказу в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Заметка к заказу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Показывает/определяет предназначена заметка для внутреннего пользования или для уведомления клиента (пользователь получит сообщение)."

#: includes/wc-core-functions.php:149
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/wc-order-functions.php:512 includes/wc-order-functions.php:1075
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Неверный ID заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Неверный ID возмещения заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Заказ некорректен"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Сумма возврата должна быть больше нуля."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Не удалось создать возврат заказа. Пожалуйста попробуйте ещё раз."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:669
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести возврат, с помощью API платёжного шлюза."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата инициирования возврата заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "Сумма возврата."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "Причина возврата"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1228
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
msgid "Line items data."
msgstr "Данные позиций."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1378
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1645
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
msgid "Item ID."
msgstr "ID позиции."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:382
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:48
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:707
msgid "Product name."
msgstr "Название товара."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Пользовательский ключ недействителен."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Недействительная подпись - не удалось отсортировать параметры."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Недействительная подпись - некорректный метод подписи."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Недействительная подпись - предоставленная подпись не совпала."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми запрещено использовать этот купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми этот купон может быть использован."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Список ID категорий, к которым применим данный купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Список ID категорий, для которых запрещён данный купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата, когда доступ к загрузке будет закрыт, в часовом поясе сайта."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Неверный объект заказа."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Доставка включена, но методы доставки не назначены вашим зонам доставки."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Обновление данных WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Удалять навсегда, пропуская перемещение в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Клиенты не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Перехватчики не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "Свойства файла."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Новое:"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Почтовый индекс для этого правила. Точка с запятой (;) разделяет несколько значений. Оставьте без заполнения, чтобы применить для всех зон. Символы подстановки (*) и диапазоны цифровых почтовых индексов (как 12345...12359) также могут быть использованы."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Например:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Выбрать регионы, входящие в эту зону"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Ограничение определёнными почтовыми индексами"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Отображает включён ли WP Cron Jobs. "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Версия cURL, установленная на вашем сервере."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функцию %s - она необходима для использования базы данных GeoIP от MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID страницы установлен, но страницы не существует"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:954
msgid "Archive template"
msgstr "Шаблон архива"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "В вашей теме содержится файл woocommerce.php, вы не сможете переопределить кастомный шаблон woocommerce/archive-product.php с тех пор, как woocommerce.php получил приоритет над archive-product.php. Это предотвращает проблемы с отображением."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Добавить зону доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "группы регионов, к которым могут быть применены определённые методы и тарифы доставки."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Создавайте столько зон, сколько вам нужно &ndash; клиенты будут видеть только те методы, которые применимы к их адресам."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Список почтовых индексов с одним индексом на строку"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Версия cURL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "База данных MaxMind GeoIP."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Требования WordPress"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Местная зона = Калифорния ZIP 90210 = Самовывоз"

#: includes/wc-template-functions.php:1056
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.7db1c967ff2c6fee000a.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Внутренняя зона США = Все штаты США = Доставка по единой ставке"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Европейская зона = Любая страна в Европе = Доставка по единой ставке"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Секретный ключ используется для генерации хэша поставляемого перехватчика и предоставляется в заголовках запроса."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Отменить изменения"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Добавить класс доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Сохранить классы доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Классы доставки не созданы."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Название класса доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Описание для собственного понимания"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Следующие способы доставки доступны клиентам с адресами доставки в пределах этой зоны."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
msgid "Add shipping method"
msgstr "Добавить метод доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Вы можете добавить несколько способов доставки в пределах этой зоны. Только клиенты в пределах зоны будут видеть их."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Close modal panel"
msgstr "Закрыть модальную панель"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Хватайте и перетаскивайте ваши кастомные зоны. В этом порядке они будут сопоставляться с адресом клиента."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
msgid "Zone name"
msgstr "Название зоны"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Регион(ы)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Этот метод доставки не имеет настраиваемых параметров."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Редактирование не удалось. Попробуйте ещё раз."

#: includes/class-wc-query.php:131
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Payment methods"
msgstr "Методы оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Delete payment method"
msgstr "Удалить метод оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Set default payment method"
msgstr "Установить метод оплаты по умолчанию"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Продавать в определённые страны"

#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:434
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:144
#: includes/class-wc-query.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Отключить доставку и расчёт доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:162
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Доставлять в определённые страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Эта опция определяет местоположение клиентов по умолчанию. База данных MaxMind GeoLite будет периодически загружаться в вашу директорию wp-content, если геолокация используется."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "No location by default"
msgstr "Нет стандартного местоположения"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Отображать категории"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Отображать категории и товары"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Отображать подкатегории и товары"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:90
msgid "Calculations"
msgstr "Расчёты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "По умолчанию для адреса доставки клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:115
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "По умолчанию для платёжного адреса клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:116
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Принудительная доставка по платёжному адресу клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:328
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Зоны не существует!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Вы желаете сохранить изменения? Все сделанные изменения будут отменены, если вы выберите отмену."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:305
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:365
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Не удалось сохранить изменения. Попробуйте снова."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Не удалось добавить метод доставки. Попробуйте снова."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где применяется определённый набор методов и тарифов доставки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Продавать во всех странах, кроме&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product count"
msgstr "Счётчик товаров"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Локации доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:171
msgid "Default customer location"
msgstr "Стандартное местоположение клиента"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Классы доставки могут применяться к группе товаров одного типа и могут использоваться некоторыми методами доставки (как доставка по единой ставке) для обеспечения различными ставками различных классов товаров."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Методы оплаты\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы удаления метода оплаты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы настройки метода оплаты по умолчанию."

#: includes/class-wc-query.php:128
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "Адрес"
msgstr[1] "Адреса"
msgstr[2] "Адреса"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:348
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Примечание: причина возврата будет видна клиенту."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Этот заказ больше недоступен для редактирования."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Пользовательская ссылка на скачивание"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Edit item"
msgstr "Редактировать позицию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить позицию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Add item(s)"
msgstr "Добавить позиции"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Статус налога"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
msgid "Stock quantity"
msgstr "Количество в запасе"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:368
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку? Это действие нельзя отменить."

#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Невозможно принять больше чем %s единиц для данного запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:476
msgid "List of created resources."
msgstr "Список созданных ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:484
msgid "List of updated resources."
msgstr "Список обновленных ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:492
msgid "List of delete resources."
msgstr "Список удалённых ресурсов."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Помощь и поддержка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Приём платежей через PayPal, используя баланс аккаунта или банковскую карту."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:210
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:60
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Вы не можете просматривать список ресурсов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:152
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:418
msgid "Invalid ID."
msgstr "Неверный ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID неверный."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "У вас недостаточно прав для того, чтобы удалить %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Вы не можете просматривать этот ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого ресурса."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Не удалось создать существующий %s."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:456
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s уже удалили до этого."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:466
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s не может быть удалено."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:556
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённым ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Использовать аргументы WP Query для модификации отклика; приватные варианты запросов требуют соответствующих разрешений."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:452
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:673
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:326
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:248
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:535
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные после указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:458
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:349
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:254
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:541
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные до указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:462
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:181
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:565
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Смещение итогового набора на определённое количество позиций."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:462
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:387
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:287
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:287
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:355
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:468
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:188
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:571
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Порядок сортировки атрибутов по возрастанию или по убыванию."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Вы не можете создать новый ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Вы не можете обновить ресурс."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:469
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:294
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:265
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:294
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:348
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:475
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:196
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:578
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибуту объекта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:393
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Не удалось установить родителя ресурса. Таксономия не иерархическая."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:556
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Этот ресурс не может быть удалён."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Скрывать ли ресурсы, не относящиеся ни к одному из товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому родителю."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому товару."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "Items"
msgstr "Позиции"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Все новые заказы будут появляться здесь."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Узнать больше о заказах"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Купоны - это прекрасный способ предложить скидку или предоставить вознаграждение вашим клиентам. Они будут появляться здесь после создания."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Узнать больше о купонах"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Готовы начать продавать что-то потрясающее?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, позволяющий принимать чеки в качестве оплаты. "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату через систему BACS."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату наличными при доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Форум сообщества"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:542
msgid "Save to account"
msgstr "Сохранить в аккаунт"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Вы не можете удалить ресурс."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Оплата банковским (BACS) переводом"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для пакетного манипулирования этим ресурсом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:245
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Таксономии не существует."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ресурса не существует."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:490
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённым родительским ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:499
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:603
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Фильтрация объектов, исключающая назначенные определённым родительским ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Чековые платежи"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:449
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:97
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Необходимо признать истиной, поскольку ресурс не поддерживает удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:363
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:539
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Ресурс не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённому ярлыку."

#: i18n/countries.php:260
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Африка"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Азия"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Европа"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:419
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Копирование в буфер обмена не удалось. Пожалуйста, нажмите для копирования Ctrl+C."

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Саудовский риял"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:595
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Пожалуйста, введите более надёжный пароль."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Письма об отмене заказов отправляются по списку получателей в момент присвоения заказам статуса Отменённых (если до этого они были в режиме удержания)."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Оплата заказа %s возвращена"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Будьте первым, кто оставил отзыв на &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "К сожалению, ваш заказ не может быть выполнен, так как система обработки платежей не подтвердила вашу транзакцию. Пожалуйста, попробуйте снова произвести оплату."

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Оплата заказа № %1$s из %2$s не удалась. Заказ был таким:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Скрыть пустые категории."

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Кенийский шиллинг"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:320
msgid "estimated for %s"
msgstr "ожидаемо для %s"

#. translators: %s: taxes
#: includes/class-wc-order.php:177
msgid "(includes %s)"
msgstr "(включая %s)"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Пакистанская рупия"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Неудавшийся заказ"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Неверный идентификатор товара."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Новый заказ № {order_number}"

#: includes/class-wc-countries.php:1324
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:508
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "ZIP"
msgstr "Индекс"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки неможет быть достигнут: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки откликнулся кодом: %s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Выберите опции товара перед его добавлением в вашу корзину."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:238
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Обновление данных WooCommerce завершено. Спасибо вам за обновление до последней версии!"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
msgid "Standard rate"
msgstr "Стандартный тариф"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчёта налогов."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговых классов"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых классов"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Не получилось удалить налоговый класс"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчётов налоговых классов."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Невозможно удалить налоговые ставки"

#: includes/class-wc-tax.php:806
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Налоговый класс уже существует"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых классов"

#: includes/class-wc-countries.php:1178
msgid "State / Zone"
msgstr "Область / Зона"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Значение атрибута товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления значений атрибутов товаров"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Неверный ID класса доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Класс доставки товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Родительский класс доставки товара неверен"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Не удалось удалить класс доставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговой ставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Налоговой ставки с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию класса доставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания категорий товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Родительская категория товара неверна"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования категорий товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "\tУ вас недостаточно прав для удаления категорий товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Не удалось удалить категорию"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для чтения меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Неверный ID метки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Метки товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Не удаётся редактировать метку"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления метки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Не получилось удалить метку"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра значений атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию категории"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем использовать значение памяти не меньше 64MB. Читайте: %s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Увеличение памяти, выделенной PHP "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Как обновить версию PHP"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:399
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "На вашем сервере не включён класс %s - некоторые плагины шлюзов, использующие SOAP могут не работать как ожидалось."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:441
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функции %s - это необходимо для лучшего кодирования символов. Некоторые откаты будут использованы вместо этого."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:434
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Многобайтовые строки (mbstring) используются для конвертации кодировки символов (как для электронной почты) или перевода символов в нижний регистр."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем MySQL версии не меньше 5.6. Читайте: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:185
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID налоговой ставки: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Соответствующих налоговых ставок не обнаружено"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:364
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Изменённые вами данные будут утеряны, если вы покинете эту страницу без сохранения."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Загрузка&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Налоговые ставки \"%s\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manually sent"
msgstr "Отправлено вручную"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Email-уведомления отправленные из WooCommerce перечислены ниже. Кликните по Email'у, чтобы настроить его."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Этот раздел позволяет настраивать Email'ы WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Кликните сюда, чтобы просмотреть ваш Email-шаблон</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL изображения, которое вы хотите видеть в хэдере Email'ов. Загрузите изображения, используя медиа-загрузчик (Консоль > Медиафайлы)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Текст подвала"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержимого"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Адрес отправителя"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Цвет фона сайта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Цвет текста сайта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какой Email указан в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какое имя указывать в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по Электронной почте"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Средний оборот магазина"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s среднее брутто ежедневных продаж"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s среднее брутто ежемесячных продаж"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:921
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:931
msgid "Setup wizard"
msgstr "Помощник установки"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:158
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Нужен новый вид? Попробуйте дочерние темы Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:162
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Смотреть другие дочерние темы Storefront"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:930
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Если вы хотите снова получить доступ к помощнику установки, кликните по кнопке ниже."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки товаров"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Bheri"
msgstr "Бхери"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Gandaki"
msgstr "Гандаки"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Janakpur"
msgstr "Джанакпур"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Karnali"
msgstr "Карнали"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Koshi"
msgstr "Коси"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Lumbini"
msgstr "Лумбини"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Mahakali"
msgstr "Махакали"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Mechi"
msgstr "Мечи"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Narayani"
msgstr "Нараяни"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Rapti"
msgstr "Рапти"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Сагарматха"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Seti"
msgstr "Сетхи"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Дхаулагири"

#: i18n/states.php:990
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куала-Лумпур"

#: i18n/states.php:989
msgid "Putrajaya"
msgstr "Путраджая"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Bagmati"
msgstr "Багмати"

#: i18n/states.php:978
msgid "Labuan"
msgstr "Лабуан"

#: i18n/states.php:979
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Малакка"

#: i18n/states.php:982
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Пинанг"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Купить сейчас"

#: includes/class-wc-install.php:495
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"

#: includes/class-wc-post-types.php:383
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Установите вариацию кликом или перетаскиванием"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Укажите получателей (через запятую), которым будут направляться уведомления о запасах."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1969
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
msgid "via %s"
msgstr "(%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Прежде чем добавить вариацию, необходимо добавить атрибуты вариаций \n"
"на вкладке <strong>атрибуты</strong>."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:626
#: includes/class-wc-form-handler.php:630
msgid "%s removed."
msgstr "%s удалён."

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Инструмент электронной торговли, помогающий продавать все что угодно. Красиво."

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s загрузка осталась"
msgstr[1] "%s загрузки осталась"
msgstr[2] "%s загрузок осталась"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Заказ обновлен"

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "D, d.m.Y, H:i"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Для отслеживания вашего заказа, пожалуйста, введите номер вашего заказа в поле ниже и нажмите кнопку \"Отслеживание\". Вы найдёте его в квитанции, которая была отправлена вам по электронной почте."

#: templates/order/form-tracking.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:349
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Можно найти в заказе по подтвержденному email-адресу."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email, использованный в процессе оформления заказа."

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Отслеживание"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Заказать снова"

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/order/order-details.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Информация о заказе"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Этого товара нет в наличии, заказ недоступен."

#: templates/single-product/meta.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Артикул:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Категория:"
msgstr[1] "Категории:"
msgstr[2] "Категории:"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Метка:"
msgstr[1] "Метки:"
msgstr[2] "Метки:"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s отзыв клиента"
msgstr[1] "%s отзыва клиентов"
msgstr[2] "%s отзывов клиентов"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Похожие товары"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "проверенный владелец"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Отзывов пока нет."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Добавить отзыв"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Ваша оценка"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Оценка&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Средне"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Неплохо"

#: templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Только зарегистрированные клиенты, купившие этот товар, могут публиковать отзывы."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:906
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
msgid "Order number."
msgstr "Номер заказа."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Возможно Вас также заинтересует&hellip;"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Доступные загрузки"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Последние заказы"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Очень плохо"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Ваш отзыв"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Платёжный Email"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Вы ещё не настроили этот тип адреса."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Этот заказ некорректен, его невозможно оплатить."

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароль не разрешен для этого пользователя"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный ID заказа"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Выбор"

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Этот товар защищён и не может быть куплен."

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Продолжить покупки"

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "and"
msgstr "и"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Купон:"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Купон на бесплатную доставку"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Убрать]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:265
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Заказ &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Южноафриканский рэнд"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Эта функция не должна быть вызвана перед woocommerce_init."

#: includes/wc-order-functions.php:922
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Неоплаченный заказ отменен — достигнуто ограничение по времени."

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Возврат &ndash; %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1076
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Результат поиска: &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1080
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Страница %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1400
msgid "Sort by popularity"
msgstr "По популярности"

#: includes/wc-template-functions.php:1401
msgid "Sort by average rating"
msgstr "По рейтингу"

#: includes/wc-template-functions.php:2283
msgid "Place order"
msgstr "Подтвердить заказ"

#: includes/wc-template-functions.php:2830
#: includes/wc-template-functions.php:2999
#: includes/wc-template-functions.php:3018
msgid "Choose an option"
msgstr "Выбрать опцию"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:206
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
msgid "Select a category"
msgstr "Выбрать категорию"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Аккаунт с таким именем пользователя уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другое имя."

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль вашего аккаунта."

#: includes/wc-webhook-functions.php:145
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"

#: includes/wc-webhook-functions.php:147
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Прятать корзину если она пуста"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Активные фильтры"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Очистить фильтр"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Фильтр по"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "List"
msgstr "Список"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:170
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающее меню"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Тип запроса"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "И"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"

#. translators: %s: taxonomy name
#. Translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
msgid "Any %s"
msgstr "Любой %s"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Минимальная цена"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Максимальная цена"

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Цена:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Список или выпадающий список категорий товара."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Порядок категорий"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Показывать выпадающим списком"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Показывать счётчики товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:134
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Показывать иерархию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Показывать только дочерние элементы категории"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Не существует ни одной категории товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Количество товаров для показа"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Все товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Рекомендуемые товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Случайный"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "По возрастанию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Скрыть бесплатные товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Показать скрытые товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Количество отображаемых отзывов"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s хотел бы подключиться к вашему магазину"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Авторизован как %s"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Approve"
msgstr "Подтвердить"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Отвергнуть"

#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или email"

#: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/auth/form-login.php:44 templates/global/form-login.php:38
#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: includes/wc-template-functions.php:3561
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ваша корзина пока пуста."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:394
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить эту позицию"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Вас также может заинтересовать&hellip;"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Корзина пуста."

#: includes/wc-template-functions.php:2132
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Оплата и доставка"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/contact-fields-step.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Create an account?"
msgstr "Зарегистрировать вас?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оформления заказа."

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Ваш заказ"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "У вас есть купон?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Нажмите здесь для введения кода"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Уже покупали?"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Нажмите для авторизации"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего местоположения. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
#: includes/class-wc-query.php:103
msgid "Pay for order"
msgstr "Оплатить заказ"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Доставка по другому адресу?"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Пожалуйста, введите детали выше, чтобы увидеть доступные методы оплаты."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего региона. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Обновить итог"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Спасибо. Ваш заказ был принят."

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Нажмите здесь чтобы сбросить свой пароль"

#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-fields-step.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Посмотреть заказ: %s"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или электронная почта"

#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"

#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли свой пароль?"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Товаров, соответствующих вашему запросу, не обнаружено."

#: templates/single-product/sale-flash.php:27 templates/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Распродажа!"

#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: includes/class-wc-form-handler.php:271 includes/class-wc-countries.php:1449
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/contact-fields-step.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Email address"
msgstr "Email"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Сохранить адрес"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Забыли свой пароль? Укажите свой Email или имя пользователя. Ссылку на создание нового пароля вы получите по электронной почте."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Введите новый пароль ниже."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Повторите новый пароль"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Следующие адреса будут использованы при оформлении заказов по-умолчанию."

#. translators: %s: product name
#. translators: %s: Item name.
#: includes/wc-cart-functions.php:112 includes/class-wc-form-handler.php:621
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#: includes/wc-template-functions.php:2224
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"

#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/subtotals-item/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Subtotal"
msgstr "Подытог"

#: includes/wc-template-functions.php:1403
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Цены: по возрастанию"

#: includes/wc-template-functions.php:1404
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Цены: по убыванию"

#: includes/wc-template-functions.php:1399
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Исходная сортировка"

#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/billing-fields-step.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Платёжный адрес"

#: includes/wc-product-functions.php:249
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:265
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[1] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[2] "Вы отложили %s в свою корзину."

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Дирхам ОАЭ"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Аргентинский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Австралийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Бангладешская така"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Бразильский реал"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Болгарский лев"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Канадский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Чилийский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Китайский юань"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Колумбийский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Чешская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Датская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Доминиканский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Гонконгский доллар "

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Хорватская куна"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Венгерский форинт"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Индонезийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Индийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Японская йена"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Лаосский кип"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Южнокорейская вона"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Малайзийский ринггит"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Мексиканский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Нигерийская найра"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Норвежская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Новозеландский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Филиппинское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr " Фунты стерлингов "

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Румынский лей"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Российский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Сингапурский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Шведская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr " Швейцарский франк "

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Таиландский бат"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Турецкая лира"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Украинская гривна"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Египетский фунт"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Действующий пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Новый пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Вернуться в корзину"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Обновить корзину"

#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:277
msgid "Apply coupon"
msgstr "Применить купон"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Номер заказа:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Последние отзывы"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Рассчитать стоимость доставки"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Смена пароля"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Распродажа"

#: templates/checkout/thankyou.php:36
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Введите имя пользователя или email."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Неверное имя пользователя или email."

#: includes/wc-update-functions.php:930
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Заказ полностью возвращён"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Запрос аутентификации приложения"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Cart totals"
msgstr "Сумма заказов"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Для подключения к %1$s вам нужно авторизоваться. Войдите в ваш магазин ниже или <a href=\"%2$s\">отменить и вернуться к %1$s</a>"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Оформить заказ"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Итоговая сумма заказа обновлена. Пожалуйста, подтвердите заказ нажатием на кнопку \"Разместить заказ\" внизу страницы."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:351
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Аккаунт с таким email'ом уже зарегистрирован. Пожалуйста, авторизуйтесь."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Недавно просмотренные товары"

#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:1792
msgid "Additional information"
msgstr "Детали"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Адрес доставки 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Платёжный адрес 2"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Использовать новый метод оплаты."

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Возникли проблемы с товарами в вашей корзине. Пожалуйста, вернитесь на страницу корзины и решите эти проблемы перед оформлением заказа."

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript или в нем он отключен, просим убедиться в том, что вы нажали кнопку %1$sОбновить итог%2$s перед регистрацией заказа. Иначе, есть риск неправильного подсчета стоимости."

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Это единственный товар"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Рейтинговые товары"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1802
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Отзывы (%d)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter by price"
msgstr "Фильтровать по цене"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Показ %d элемента"
msgstr[1] "Показ всех %d элементов"
msgstr[2] "Показ всех %d элементов"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Если вы уже оформляли заказ на нашем сайте, пожалуйста, введите свои данные ниже. Если вы являетесь новым клиентом, пожалуйста, заполните платёжные данные в соответствующем разделе."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Состояние заказа &mdash; &ldquo;%s&rdquo; и он не может быть оплачен. Пожалуйста, обратитесь к нам за помощью."

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:467
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Filter"
msgstr "Показать"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#. translators: %s: count
#. translators: %s: number of orders
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудавшийся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Отменённый заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email.php:670
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/Выключить"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email.php:672
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:162
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Включить это Email-оповещение"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Получатели"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Введите получателей (через запятую). По умолчанию <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email.php:676
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email.php:701
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
msgid "Email type"
msgstr "Тип письма"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email.php:703
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Выберите формат письма для отправки."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Выполненный заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Письма о завершении отправляются клиентам во время пометки заказов как выполненные и обычно отражают факт успешной доставки."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Письма со счетом на оплату отправляются клиентам и содержат информацию о заказе и ссылки для оплаты."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Новый аккаунт"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на страницах оформления заказа или учетной записи."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:86
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Добро пожаловать на {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Заметка клиента"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Письмо с заметкой отправляется когда вы добавляете заметку к заказу."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Добавлена заметка к вашему заказу на {site_title} от {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "К вашему заказу было добавлено примечание"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Заказ в обработке"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Спасибо за ваш заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Возвращённый заказ"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Пользовательские электронные сообщения \"сброса пароля\" отправляются, когда пользователи сбрасывают свои пароли."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "New order"
msgstr "Новый заказ"

#: includes/emails/class-wc-email.php:718
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"

#: includes/emails/class-wc-email.php:721
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:722
msgid "Multipart"
msgstr "Составное"

#: includes/emails/class-wc-email.php:787
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Невозможно произвести запись файл шаблона."

#: includes/emails/class-wc-email.php:834
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Файл шаблона скопирован в тему."

#: includes/emails/class-wc-email.php:865
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Файл шаблона удалён из темы."

#: includes/emails/class-wc-email.php:946
msgid "HTML template"
msgstr "Шаблон HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:947
msgid "Plain text template"
msgstr "Шаблон для простого текста"

#: includes/emails/class-wc-email.php:971
msgid "Delete template file"
msgstr "Удалить файл шаблона"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1010
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Скопировать файл в тему"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1024
msgid "File was not found."
msgstr "Файл не найден."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1048
msgid "View template"
msgstr "Просмотр шаблона"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1049
msgid "Hide template"
msgstr "Скрыть шаблон"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1060
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот файл шаблона?"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Заголовок, который видит пользователь в процессе оформления заказа."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарности и в письмо."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "Название банка"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "БИК"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Удалить аккаунт(ы)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "БИК"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Ожидание зачисления безналичного платежа"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB код"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC код"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Оплата наличными (или иным методом) по факту доставки."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Оплата наличными при доставке заказа."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарностей."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Включено для способов доставки"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Если оплата наложенным платежом доступна только для определенных способов доставки, задайте их здесь. Оставьте поле пустым, чтобы включить для всех методов."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Выберите способы доставки"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Принять для виртуальных заказов"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Разрешить оплату наложенным платежом для виртуальных заказов"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:326
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Оплата по факту доставки."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Дальше на PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Что такое PayPal?"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Ошибка проверки: валюты в PayPal не совпадают (код %s)."

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Ошибка подтверждения: ответ PayPal IPN от другого адреса email (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-оплата проведена"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Ошибка проверки: суммы в PayPal не совпадают (количество %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:124
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT-оплата проведена"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:295
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Доставка через %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Включить PayPal стандарт"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Описание, которое видит пользователь при оформлении заказа."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email для PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Пожалуйста, введите свой PayPal email-адрес; это необходимо для совершения оплаты."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Песочница PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Включить песочницу PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Журнал отладки"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Включить журналирование"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Если ваш основной email PayPal отличается от введенного выше, то введите ваш основной получатель email здесь. Используется для подтверждения запросов IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Опционально можно включить \"Передачу данных об оплате\" (Профиль > Профиль и настройки > Мои инструменты продаж > Установки сайта) и вставить идентификационный маркер сюда. Это позволит подтверждать платежи без использования PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Пожалуйста, введите префикс для номеров счетов. Если вы используете ваш PayPal аккаунт для нескольких магазинов этот префикс должен быть уникальным, так как PayPal не позволит делать заказы с тем же номером счета."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Отправлять в PayPal реквизиты доставки вместо реквизитов оплаты."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Включить \"address_override\" для препятствия изменению адреса."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal проверяет адреса, поэтому эта настройка может вызывать ошибки (рекомендуем не включать ее)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Получение"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Авторизация"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Получить учетные данные API из PayPal."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
msgid "Flat rate"
msgstr "Единая ставка"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Поддерживаются следующие заполнители: <code>[qty]</code> = количество единиц, <code>[cost]</code> = цена единиц, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Процентная комиссия."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Все разрешенные страны"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Выберите страны"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Метод доступности"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Действующий купон на бесплатную доставку"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа ИЛИ купон"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа И купон"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Покупателям нужно будет потратить эту сумму, чтобы получить бесплатную доставку (если включено выше)."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Выбранные страны"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Исключая выбранные страны"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:936
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Каким образом подсчитывать стоимость доставки"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Фиксированная сумма"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Процент от стоимости заказа"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Фиксированная сумма за единицу товара"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Разделяйте код запятой. допустимы знаки подстановки, например: <code>P*</code> будет соответствовать почтовому индексу PE30. Также допустимы шаблоны, например: <code>NG1___</code> будет соответствовать NG1 1AA, но не NG10 1AA."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Затраты на доставку обновлены."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Письма с деталями заказов отправляются по списку получателей в момент приёма новых заказов."

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Платеж %s через IPN."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Платёж заказа #%s отменён"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Выберите, хотите ли вы получать средства немедленно или подтверждать каждый платеж индивидуально."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Для каких почтовых индексов применима местная доставка?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Для каких почтовых индексов допустим самовывоз?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Какой сбор вы хотите назначить за местную доставку, проигнорируйте, если вы предоставляете бесплатную. Оставьте пустым для отключения."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Ошибка валидации: в PayPal суммы не совпадают (брутто %s)."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
msgid "Title"
msgstr "Наименование"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Это уведомление содержит детали заказа и отправляется клиенту после оплаты."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Введите стоимость (без налогов) или сумму, например <code>10 * [qty]</code>."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Прямой банковский перевод"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Добавить аккаунт"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Наши банковские реквизиты"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Банковский транзитный номер"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Код филиала"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Банковский код"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
msgid "Routing number"
msgstr "Маршрутный номер"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Код филиала"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Минимальная сумма заказа"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Требования бесплатной доставки..."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Допустимые почтовые индексы"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Тип сбора"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Сбор за доставку"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Укажите ваши учетные данные API PayPal для возврата средств. Узнать, как получить доступ к вашим API PayPal можно <a href=\"%s\">здесь</a>."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Включить оплату чеками"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "Account name"
msgstr "Название счета"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "Account number"
msgstr "Номер счета"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:159
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Отметка о принятии PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Шлюз отключен"

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:131
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Ожидание оплаты: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Эл.почта получателя"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Маркер идентификации PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Префикс счёта"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Переопределение адреса"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Действие оплаты"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Стиль страницы"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "Учетные данные API"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Стоимость доставки класса \"%s\""

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Заголовок письма (оплачено)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Тема письма о полном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Тема письма о частичном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о полном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о частичном возврате"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Включить банковский перевод"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Method title"
msgstr "Заголовок метода"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Стоимость классов доставки"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Нет цен классов доставки"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
msgid "Calculation type"
msgstr "Тип вычисления"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "На класс: Стоимость доставки рассчитывается отдельно за каждый класс в заказе"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "На заказ: Стоимость доставки рассчитывается за весь заказ"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Добавочные ставки"

#: includes/emails/class-wc-email.php:684
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
msgid "Email heading"
msgstr "Заголовок письма"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:394
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Возмещено %1$s, идентификатор операции возврата: %2$s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "БИК (sort code)"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Выбрать ..."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: URL for link.
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Эти цены могут быть опционально добавлены в соответствии с <a href=\"%s\">классом доставки товара</a>."

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:977
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Этот шаблон был переопределен вашей темой и может быть найден здесь: %s."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Один на строку: Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент) Пример: <code>Срочное почтовое отправление | 6,95 [+ 0,2%] | заказ</code>."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Оплату нужно направлять напрямую на наш банковский счет. Используйте идентификатор заказа в качестве кода платежа. Заказ будет отправлен после поступления средств на наш счет."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "При возврате средств за заказ покупателю отправляется соответствующее уведомление по электронной почте."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть на вашем сайте."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть при оформлении заказа."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был отмечен для возврата — код причины в PayPal: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был поставлен на удержание в связи с аннулированием — код причины PayPal: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Аннулирование заказа № %s отменено"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был аннулирован. Пожалуйста, проверьте статус платежа и обновите статус заказа здесь: %2$s"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Заказ № %s]"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:119
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
msgid "Order #%s"
msgstr "Заказ № %s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счет на оплату по заказу № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Ваш заказ на {site_title} № {order_number} был частично возвращён"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Ваш заказ на {site_title} № {order_number} был возвращен"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Дополнительные опции доставки, имеющие дополнительную цену (основано на единой ставке)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Оплата через PayPal; вы сможете произвести оплату с помощью банковской карты, если у вас нет аккаунта в системе PayPal."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:275
#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
msgid "Credit card"
msgstr "Банковская карта"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Пожалуйста, отправьте ваш чек, указав данные магазина: название, улицу, город, область / район, страну, почтовый индекс."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Письма, уведомляющие о проблемах заказов отправляются по списку получателей в момент, когда заказы отмечаются как неудачные (если до этого они были в режиме удержания)."

#: includes/class-wc-query.php:125 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Профиль"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal Standard не поддерживает валюту вашего магазина."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Неверный артикул товара"

#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Произошла ошибка при удалении этого купона."

#: includes/class-wc-ajax.php:233
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Купон удалён."

#: includes/class-wc-ajax.php:281
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Время вашей сессии истекло."

#: includes/class-wc-ajax.php:1870
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Неправильная сумма возврата"

#: includes/class-wc-ajax.php:1978
msgid "Description is missing."
msgstr "Описание утеряно."

#: includes/class-wc-ajax.php:1981
msgid "User is missing."
msgstr "Пользователь утерян."

#: includes/class-wc-ajax.php:1984
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Права доступа утеряны."

#: includes/class-wc-ajax.php:2021
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Ключ API успешно обновлён."

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Просмотр купонов"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Просмотр пользователей"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Просмотр заказов и отчётов о продажах"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94
msgid "View products"
msgstr "Просмотр товара"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Создание купонов"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Создание пользователей"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Создание заказов"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Создание товаров"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Просмотр и управление купонами"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Просмотр и управление пользователями"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Просмотр и управление заказами и отчётами о продажах"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Просмотр и управление товарами"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Некорректных масштаб %s"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s не является валидным URL"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url должен проводиться через SSL"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "По причине ошибки в процессе обработки запроса пользовательские данные не были отправлены"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Некорректный код верификации"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Товары с меткой &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Публикации помечены как &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Результат поиска &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-template-loader.php:438
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:170
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Товары, которые пропали из ассортимента, были удалены из вашей корзины."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, \"%s\" нет в наличии. Пожалуйста, измените свой заказ. Приносим извинения за доставленные неудобства."

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Функция получения корзины не должна вызываться раньше чем wp_loaded."

#: includes/class-wc-cart.php:1155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Этот товар не может быть куплен."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Имя пользователя аккаунта"

#: includes/class-wc-checkout.php:1115
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Мы не смогли обработать ваш заказ. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:844
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "К сожалению мы <strong>не производим доставку в %s</strong>. Пожалуйста укажите другой адрес доставки."

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Пожалуйста, оцените товар."

#: includes/class-wc-countries.php:405
msgid "to the"
msgstr "для"

#: includes/class-wc-countries.php:405
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "to"
msgstr "к"

#: includes/class-wc-countries.php:419
msgid "the"
msgstr " &nbsp;"

#: includes/class-wc-countries.php:430
msgid "VAT"
msgstr "НДС"

#: includes/class-wc-countries.php:441
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(вкл. НДС)"

#: includes/class-wc-countries.php:441
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(вкл. налоги)"

#: includes/class-wc-countries.php:452
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(без НДС)"

#: includes/class-wc-countries.php:452
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(без налога)"

#: includes/class-wc-countries.php:674
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"

#: includes/class-wc-countries.php:705
msgid "Town / City"
msgstr "Населённый пункт"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
#: includes/class-wc-countries.php:721
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Почтовый индекс"

#: includes/class-wc-countries.php:806
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Suburb"
msgstr "Пригород"

#: includes/class-wc-countries.php:838 includes/class-wc-countries.php:1225
#: includes/class-wc-countries.php:1318 includes/class-wc-countries.php:1345
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:460
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:499
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "District"
msgstr "Район"

#: includes/class-wc-countries.php:793 includes/class-wc-countries.php:847
#: includes/class-wc-countries.php:880 includes/class-wc-countries.php:905
#: includes/class-wc-countries.php:1022 includes/class-wc-countries.php:1069
#: includes/class-wc-countries.php:1137 includes/class-wc-countries.php:1146
#: includes/class-wc-countries.php:1264 includes/class-wc-countries.php:1305
#: includes/class-wc-countries.php:1376
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:138
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:201
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:265
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:301
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:367
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:482
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:536
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Province"
msgstr "Провинция"

#: includes/class-wc-countries.php:828 includes/class-wc-countries.php:888
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:148
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Canton"
msgstr "Кантон"

#: includes/class-wc-countries.php:988
msgid "Town / District"
msgstr "Район"

#: includes/class-wc-countries.php:1086
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:328
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Prefecture"
msgstr "Префектура"

#: includes/class-wc-countries.php:1112 includes/class-wc-countries.php:1198
#: includes/class-wc-countries.php:1272
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:342
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:354
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Municipality"
msgstr "Муниципалитет"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: includes/class-wc-countries.php:900 includes/class-wc-countries.php:965
#: includes/class-wc-countries.php:991 includes/class-wc-countries.php:1165
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:413
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Region"
msgstr "Регион"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Email Address"
msgstr "Email-адрес"

#: includes/class-wc-coupon.php:938
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Код купона успешно добавлен."

#: includes/class-wc-coupon.php:941
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Код купона успешно удалён."

#: includes/class-wc-discounts.php:963 includes/class-wc-coupon.php:959
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Некорректный купон."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:587 includes/class-wc-coupon.php:963
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Купона \"%s\" не существует!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:967
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон \"%s\" некорректен — он был исключён из вашего заказа."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:971
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон \"%s\" вам не принадлежит — он был исключён из вашего заказа."

#: includes/class-wc-coupon.php:974
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1127
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Код купона уже использован!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:978
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Жаль, но купон \"%s\" уже применён и не может быть использован в сочетании с другими купонами."

#: includes/class-wc-discounts.php:603 includes/class-wc-discounts.php:634
#: includes/class-wc-coupon.php:981
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Лимит использования купона уже достигнут."

#: includes/class-wc-discounts.php:651 includes/class-wc-coupon.php:984
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Время действия этого купона истекло."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:670 includes/class-wc-coupon.php:988
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Для этого купона установлена минимальная сумма заказа %s."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:689 includes/class-wc-coupon.php:992
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Этот купон начинает действовать если сумма ваших покупок превышает %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:995
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Жаль, но этот купон не может быть использован для товаров, которые находятся у вас в корзине."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:854 includes/class-wc-coupon.php:1009
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на товары: %s."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:895 includes/class-wc-coupon.php:1029
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на категории: %s."

#: includes/class-wc-discounts.php:780 includes/class-wc-coupon.php:1032
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Жаль, но этот купон нельзя использовать для товаров со скидками."

#: includes/class-wc-coupon.php:1052
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Такого купона не существует!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1055
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Введите код купона, пожалуйста."

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Неверная ссылка для скачивания."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:105
#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/class-wc-form-handler.php:753 includes/wc-order-functions.php:650
msgid "Invalid order."
msgstr "Ошибка в заказе."

#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Вы достигли лимита на загрузку для этого файла"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "К сожалению, срок этой загрузки истек"

#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для загрузки файлов."

#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:61
msgid "Login"
msgstr "Авторизация"

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Войдите, чтобы скачать файлы."

#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Это не ваша ссылка на загрузку."

#: includes/class-wc-download-handler.php:209
msgid "No file defined"
msgstr "Файл не определен"

#: includes/class-wc-download-handler.php:441
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "Заметка"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Информация о клиенте"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Товара нет в наличии"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s нет в наличии."

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Адрес успешно изменён."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:342
#: includes/wc-user-functions.php:43 includes/class-wc-form-handler.php:285
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий адрес электронной почты."

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Этот адрес e-mail уже зарегистрирован."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Ваш текущий пароль неверен."

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля паролей."

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Пожалуйста, укажите ваш текущий пароль."

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль."

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Новые пароли не совпадают "

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Профиль успешно изменён."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:682
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "В корзину можно положить только 1 %s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:704
msgid "Cart updated."
msgstr "Корзина обновлена."

#: includes/class-wc-cart-session.php:426
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Это корзина была наполнена наименованиями из вашего предыдущего заказа."

#: includes/class-wc-form-handler.php:744
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Заказ отменен клиентом."

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Ваш заказ отменен."

#: includes/class-wc-form-handler.php:751
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ваш заказ не может быть отменен. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужна помощь."

#: includes/class-wc-form-handler.php:866
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, выберите количество товаров, которое вы хотите добавить в корзину&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:874
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, выберите товар, который хотите добавить в корзину&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:806
#: includes/class-wc-cart.php:1119
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s — обязательное поле"
msgstr[1] "%s — обязательные поля"
msgstr[2] "%s — обязательные поля"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, укажите опции товара&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: includes/class-wc-form-handler.php:950
msgid "Username is required."
msgstr "Необходимо ввести имя пользователя."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1038
msgid "Please enter your password."
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1042
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:482
msgid "Please select a rating"
msgstr "Пожалуйста, поставьте оценку"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Ошибка в процессе оформления заказа. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: includes/wc-template-functions.php:2689
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:532
msgid "required"
msgstr "обязательно"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Жаль, но товаров, соответствующих вашему выбору, не обнаружено. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."

#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Этот товар недоступен. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."

#: includes/class-wc-install.php:1371
msgid "API docs"
msgstr "Документация по API"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:224
msgid "Search %s"
msgstr "Поиск %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:226
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:228
msgid "Parent %s"
msgstr "Родитель %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Parent %s:"
msgstr "Родитель %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактировать %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "New %s"
msgstr "Новый %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "Изменить товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "New product"
msgstr "Новый товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "View product"
msgstr "Просмотреть товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Parent product"
msgstr "Родительский товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Product image"
msgstr "Изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Set product image"
msgstr "Задать изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Remove product image"
msgstr "Удалить изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Use as product image"
msgstr "Использовать в качестве изображения товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Здесь вы можете добавлять новые товары в ваш магазин."

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Add order"
msgstr "Добавить заказ"

#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Edit order"
msgstr "Изменить заказ"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Здесь хранятся заказы."

#: includes/class-wc-post-types.php:422
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Возвраты"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Add coupon"
msgstr "Добавить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "Edit coupon"
msgstr "Изменить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "New coupon"
msgstr "Новый купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "View coupon"
msgstr "Просмотр купона"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Здесь можно добавить новые купоны, которые пользователи смогут использовать в магазине."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Обрабатывается <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Завершен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Завершено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Завершено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:596
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Отменен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Возвращен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-install.php:556
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-install.php:561
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:566
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:571
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:317
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Товары"

#: includes/class-wc-post-types.php:448
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"

#: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"

#: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"

#: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"

#: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Возвращён"

#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Не удался"

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:156
#: includes/class-wc-cart.php:1170
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "&quot;%s&quot; не помещается в корзину, так как этого товара нет в наличии."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1125
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "К сожалению, время вашей сессии истекло. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Вернуться в магазин</a>"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Неправильный способ доставки!"

#: includes/class-wc-install.php:1350
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Просмотреть настройки WooCommerce "

#: includes/class-wc-install.php:1370
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Просмотреть документацию WooCommerce "

#: includes/class-wc-install.php:1371
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Просмотреть документацию по WooCommerce API"

#: includes/class-wc-install.php:1376
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум-поддержка"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Поиск по классам доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "All shipping classes"
msgstr "Все классы доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Родительский класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Родительский класс доставки:"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Изменить класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgid "Update shipping class"
msgstr "Обновить класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Имя нового класса доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Поиск по товарам"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "No products found"
msgstr "Товаров не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Search orders"
msgstr "Поиск по заказам"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:394
msgid "No orders found"
msgstr "Заказов не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Parent orders"
msgstr "Родительские заказы"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Поиск купонов"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "No coupons found"
msgstr "Купонов не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Parent coupon"
msgstr "Родительский купон"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:816 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s является обязательным полем."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:150
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:779 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s - некорректный номер телефона."

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:789 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s - не является корректным Email'ом."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:809
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s - введено некорректно. Пожалуйста, выберите один из следующих вариантов: %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/order-notes-step.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Примечания к вашему заказу, например, особые пожелания отделу доставки."

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:133 includes/class-wc-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Метки товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:554 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "В ожидании оплаты"

#: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "На удержании"

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Предзаказ товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Пользовательский ключ утерян"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Секретный код пользователя утерян"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ ограничен"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:172
#: includes/class-wc-cart.php:1187
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Нельзя добавить такое количество &quot;%1$s&quot; в корзину, так как товара недостаточно на складе (осталось %2$s)."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:560
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ожидает оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:722
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Для позиции #%1$s наличие увеличено с %2$s до %3$s."

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице!"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:375
msgid "Refund failed."
msgstr "Возврат не удался"

#: includes/class-wc-checkout.php:860 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:556
#: includes/class-wc-form-handler.php:581
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Некорректный метод оплаты."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s шт. %2$s предзаказано в заказе № %3$s."

#: includes/class-wc-countries.php:1017 includes/class-wc-countries.php:1031
#: includes/class-wc-countries.php:1213 includes/class-wc-countries.php:1335
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:225
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:282
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:428
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "County"
msgstr "Район"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Перехватчиков не обнаружено."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Неправильный ID доставки перехватчика"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Неправильная доставка перехватчика"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Создание перехватчиков"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1213
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Вы не можете добавить это количество в корзину &mdash; у нас в наличии %1$s, у вас в корзине уже %2$s."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#: includes/class-wc-countries.php:713
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
msgid "State / County"
msgstr "Область / район"

#: includes/class-wc-ajax.php:2141
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."

#: includes/class-wc-post-types.php:385
msgid "Add new order"
msgstr "Создать новый заказ"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Add new %s"
msgstr "Добавить %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Add new product"
msgstr "Добавить товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "Add new coupon"
msgstr "Добавить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Создать класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "В удалённых нет купонов"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "No products found in trash"
msgstr "В удалённых нет товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "No orders found in trash"
msgstr "В удалённых нет заказов"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Товар %s удалён из вашей корзины, так как он больше не доступен для покупки. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."

#. translators: %s number of products in cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:349
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.e31ce9931c09bfa70ffd.js:1
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d товар"
msgstr[1] "Товаров: %d"
msgstr[2] "Товаров: %d"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:57
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Корневой URL вашего сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Версия WooCommerce, установленная на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Некоторые расширения WooCommerce могут вести журналы, которые облегчают отладку. Указанная директория должна быть перезаписываемой, чтобы это было возможным."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Версия WordPress, используемая на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Включена ли мультисайтовость вашего WordPress'а."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Максимальное количество памяти (RAM), которое ваш сайт может использовать единовременно."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:236
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Включен ли режим отладки вашего WordPress'а."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Используемый язык WordPress'а. По умолчанию = Английский"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Информация о сервере, на котором размещён ваш сайт."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Версия PHP, установленная на сервере вашего хостинга."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Максимальный размер файла, который может содержаться в одной записи."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Количество времени (в секундах), которое ваш сайт будет тратить на отдельную операцию до истечения срока (для избежания зависаний сервера)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin это мощная система защиты для приложений на языке PHP. Эта система разработана для защиты серверов, во-первых, от широкого набора проблем в PHP приложениях и, во-вторых, от неизвестных уязвимостей как в приложениях, так и в ядре PHP. Если защита включена на вашем сервере, то Suhosin требует дополнительной настройки в увеличении допускаемых данных."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Версия MySQL, установленная на сервере вашего хостинга."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Наибольший размер файла, который может быть загружен на ваш сайт."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Временная зона по умолчанию для вашего сервера."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию %s — должна быть UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:385
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Ваш сервер не имеет включенных fsockopen или cURL — PayPal IPN и другие скрипты, которые связываются с другими серверами, не будут работать. Свяжитесь со своим хостинг провайдером."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:392
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Некоторые веб-сервисы, такие как служба доставки, используют технологию SOAP для получения информации с удаленных серверов. Например, отслеживание тарифов FedEx в режиме реального времени требует установки SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:406
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Электронные письма HTML/Multipart используют DOMDocument для генерации вложенных в шаблоны стилей CSS."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:420
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) используется для открытия GEOIP базы данных из MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:448
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal использует этот метод связи для обратной отправки информации о транзакции."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:930 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Плагины WooCommerce могут использовать этот метод связи во время проверки обновлений."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:505
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559
msgid "Table does not exist"
msgstr "Таблица отсутствует"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:385
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Посетить страницу плагина"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
msgid "Network enabled"
msgstr "Сеть включена"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
msgid "Force SSL"
msgstr "Принудительное SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Используется ли на вашем сайте принудительная SSL сертификация для транзакций?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "В какой валюте выводятся цены в каталоге и в какой валюте платёжные шлюзы будут принимать оплату."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Позиция символа валюты."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Тысячный разделитель при отображении цен."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:766
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Десятичный разделитель цен."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Включён ли на вашем сайте REST API?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Версия API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:832
msgid "Page not set"
msgstr "Страница не задана"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Список значений таксономий, которые могут быть использованы для управления статусами заказов/товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:863
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:869
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Название активной темы сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Версия активной темы сайта."

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:919
msgid "%s is available"
msgstr "%s доступно"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887
msgid "Author URL"
msgstr "URL Автора"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:888
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL разработчика темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "Child theme"
msgstr "Дочерняя тема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Показывает, является ли активная тема сайта дочерней."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:908
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Название родительской темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:913
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Версия родительской темы сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:926
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL разработчика родительской темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:931
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Поддержка WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Показывает, заявляется ли активной темой поддержка WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Этот раздел показывает файлы, которые отличаются от шаблона WooCommerce по умолчанию."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:961
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:990
msgid "Overrides"
msgstr "Переопределения"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:44
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без изменений —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Изменить на:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Введите цену (%s)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:423
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Распродажа"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Введите распродажную цену (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "Д/Ш/В"

#. translators: %s: length
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
msgid "Length (%s)"
msgstr "Длина (%s)"

#. translators: %s: width
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
msgid "Width (%s)"
msgstr "Ширина (%s)"

#. translators: %s: Height
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
msgid "Height (%s)"
msgstr "Высота (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Каталог &amp; поиск"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
msgid "In stock?"
msgstr "В наличии?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Добро пожаловать в WooCommerce</strong> &#8211; Вы почти готовы к продажам :)"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Запустить помощника установки"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Индивидуальный:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1176
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1180
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Параметр %s утерян"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Пользователь API неверен"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Некорректный код купона"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества купонов"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1117
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Неверный код купона"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "У вас нет прав на создание купонов"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Код купона уже существует"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип купона — тип купона должен быть любым из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Ошибка обновления купона"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать/редактировать %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать %1$s"

#. translators: %s: parameter
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/class-wc-auth.php:171
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Утерян параметр %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы редактировать %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества клиентов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "У вас нет прав на создание этого клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Неверный ID клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Недопустимый клиент"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "У вас нет прав на редактирование этого клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "У вас нет прав для удаления этого клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "Вызываемая в JSONP функция некорректна"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества заказов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "У вас нет прав для создания заказов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Ошибка создания заказа: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Неправильный ID заказа"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Требуется ввод ID товара или артикул"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "ID товара не соответствует позиции"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Вариация товара неверна"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Неправильный ID заметки к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Заметка к заказу с указанным ID не найдена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "У вас нет прав для создания заметок к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Требуется заметка к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Указанный ID заметки к заказу не ассоциирован с заказом"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Заметка к заказу не может быть удалена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Заметка к навсегда удаленному заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "У вас нет прав на создание товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип товара — тип товара должен быть любым из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "У вас нет прав на просмотр категорий товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Неправильный ID категории товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Категория товара с указанным ID не найдена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра атрибутов товара"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/wc-product-functions.php:322
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Неправильный ID атрибута товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Атрибут товара с указанным ID не найден"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип атрибута товара — тип атрибута атрибута товара должен быть одним из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный атрибут товара типа order_by — атрибут товара типа order_by должен быть одним из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Невозможно редактировать атрибут"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления атрибутов товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Невозможно удалить атрибут"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1291
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s удалён"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого отчета"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Некорректный ID %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Некорректный %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "У вас нет прав на просмотр %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "У вас нет прав на редактирование %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "У вас нет прав на удаление %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Клиент удалён навсегда"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Клиент не может быть удалён"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s не может быть удалён"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s удалён навсегда"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Неправильный способ аутентификации."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Неподдерживаемый метод запроса"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неправильный обработчик для маршрута"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "На вашем сервере не обнаружен установленный класс %s, без DOMDocument не работают электронные письма HTML/Multipart и некоторые расширения."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:379
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Платежные шлюзы могут использовать cURL для связи с удаленными серверами при авторизации платежей. Другие плагины также могут использовать его для связи с внешними сервисами."

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "Предзаказы?"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "У вас недостаточно прав для оформления возвратов заказов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Требуется ввод наименования сбора"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Количество знаков после запятой, отображаемых в ценах."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Версия PHP."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Версия MySQL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
msgid "API enabled"
msgstr "API включён"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Название родительской темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Версия родительской темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Ссылка на автора родительской темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Версия базы данных WC."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Возврат заказа с указанным ID не найден"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Указанный ID возврата не связан с заказом"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Сумма скидки по купону должна быть положительной."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Информация о сервере."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Log directory writable"
msgstr "Директория журнала перезаписываема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277
msgid "Server environment"
msgstr "Окружение сервера"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:313
msgid "PHP post max size"
msgstr "Максимальный размер запроса PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318
msgid "PHP time limit"
msgstr "Ограничение времени выполнения PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:323
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Количество входящих параметров в запросе PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "Установлен SUHOSIN"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:364
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию — UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:447
msgid "Remote post"
msgstr "Удаленный запрос POST"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:461
msgid "Remote get"
msgstr "Удаленный запрос GET"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:515
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Версия WooCommerce, под которую была форматирована база данных. Должна соответствовать версии установленного WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Понимание статусного отчёта"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Copy for support"
msgstr "Скопировать информацию для поддержки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "WordPress environment"
msgstr "Окружение WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:936
msgid "Not declared"
msgstr "Не определено"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить базовую цену на (фиксированное значение или %):"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
msgid "Sold individually?"
msgstr "Продано индивидуально?"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Узнать больше о темах"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Ссылка магазина"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1184
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Пропустить установку"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Указывайте пользовательский ключ в поле имени пользователя, а секретный код в поле пароля"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Неправильный Email клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Неправильный тип валюты заказа"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Требуется ввод суммы возврата"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Сумма возврата должна быть положительной"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Активные плагины."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Максимальный размер загружаемого на сайт файла."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:845
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "Страница не содержит шорткода."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Не найдено %1$s с ID равным %2$s"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:900
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Если вы хотите оформить WooCommerce родительской темой, которую создал кто-то другой, мы рекомендуем воспользоваться дочерней темой. См. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"Как создать дочернюю тему\"</a>"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Требуется ввод ID и наименования метода оплаты"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "У вас нет прав на чтение количества перехватчиков"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "У вас нет прав для создания перехватчиков"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Ссылка для доставки перехватчика должна быть корректной и начинаться с http:// или https://"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Максимальное количество переменных, которое ваш сервер может использовать для одной функции чтобы предотвратить перезагрузку."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Страницы не существует"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Купоны могут быть применены на страницах корзины и оформления заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:206
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Рассчитывать скидки купонов последовательно"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:210
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "При использовании нескольких купонов, применять первый купон к полной стоимости, второй купон к уже сниженной и так далее."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:169
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Принудительно использовать HTTP после оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Эти страницы нужны для того, чтобы система могла перенаправлять пользователей к оформлению заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "Cart page"
msgstr "Страница корзины"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:93
msgid "Checkout page"
msgstr "Страница оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Если вы определите страницу \"Условия\", то клиент должен будет принять их перед оплатой заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:185
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL вашей страницы для обработки определенных действий в процессе оформления заказа. Они должны быть уникальными."

#: templates/checkout/thankyou.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/wc-account-functions.php:282
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email'ы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:113
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Эта опция позволит вам ограничить страны, в которых вы собираетесь продавать."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
msgid "Specific Countries"
msgstr "Страны"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Shop base address"
msgstr "Адрес магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate"
msgstr "Геолокация"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:181
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Геолокация (с поддержкой кэширования страницы)"

#: includes/wc-template-functions.php:1050
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Это демо-магазин для тестирования &mdash; заказы не исполняются."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:224
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Следующие параметры влияют на то, как отображаются цены во фронтэнде."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Управляет положением символа валюты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:257
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Задает разделитель тысяч в отображаемых ценах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:267
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Задает разделитель дробной части в отображаемых ценах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:277
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Задает число знаков после запятой в отображаемых ценах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:29
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Эта основная страница также может использоваться для <a href=\"%s\">постоянных ссылок на товар</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Установка основной страницы вашего магазина — здесь будет располагаться архив товаров."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Показывать товары"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Показывать подкатегории"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Сортировка по умолчанию (произвольный порядок + имя)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "По популярности (продажи)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Упорядочить по последним"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "По цене (возрастание)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "По цене (убывание)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Перенаправить в корзину после успешного добавления"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Удерживать на складе (для неоплаченных заказов) до x минут. Когда лимит времени достигнут, ожидающий заказ будет отменен. Оставьте пустым, чтобы отменить."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Notifications"
msgstr "Оповещения"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Спрятать отсутствующие товары из каталога"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:241
msgid "Redirect only"
msgstr "Только перенаправлять"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "Downloads require login"
msgstr "Загрузки требуют входа в аккаунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Эти настройки не применяются на гостевые покупки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:262
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы предоставить доступ к загрузкам тогда, когда заказы \"в обработке\", а не \"завершены\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:343
msgid "Measurements"
msgstr "Габариты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "Weight unit"
msgstr "Единица измерения веса"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:350
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется вес."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется длина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:91
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Включить калькулятор стоимости доставки в корзине"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Спрятать стоимость доставки, пока адрес не введен"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:109
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Здесь определяется какой адрес доставки будет использоваться по умолчанию."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Доставка во все страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Доставка только в определенные страны"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Владельцы этих ключей."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Выберите тип доступа для этих ключей."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-код"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Код&nbsp;страны"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-хбуквенный код страны, например, US. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-буквенный код штата, например, AL. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Города для этого правила. Разделяйте разные значения (;) точкой с запятой. Оставьте пустым, чтобы применить на все города."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Ставка&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Введите налоговую ставку (в процентах) до 4 знаков после запятой."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Введите имя для этой налоговой ставки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Смешанный"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Выберите, является ли эта ставка смешанной. Смешанные налоговые ставки применяются прежде других налоговых ставок."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Вставить строку"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Удалить выбранную строку(и)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Импорт CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:221
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Строка(и) не выбраны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Создано"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Обновлено"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Эта опция имеет важное значение, так как она определяет каким образом будут вводиться цены. Изменение не затрагивает существующие товары."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Эта опция определяет какой адрес будет использоваться для расчета налога."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Адрес доставки клиента"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Округление"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Включая налоги"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Исключая налоги"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Как один итог"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "По позициям"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:167
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Нужна тема? Попробуйте Storefront"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:74
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:523
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Ищете тему с поддержкой WooCommerce?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:124
msgid "Read all about it"
msgstr "Почитать об этом"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Скачать и установить"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Сейчас здесь нет журналов для просмотра."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:28
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Пожалуйста скопируйте эту информацию для предоставления нашей службе поддержки:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Эти настройки позволяют определить в какой валюте перечислены цены в каталоге и какие платежные шлюзы будут использоваться."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
msgid "Customer billing address"
msgstr "Платёжный адрес клиента"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Выберите, относится ли эта налоговая ставка к доставке или нет."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Включить управление запасами"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Параметры: &quot;Активно&quot; (доставляет нагрузку), &quot;Приостановлено&quot; (не доставляется), or &quot;Выключено&quot; (не доставляется по причине проблем с доставкой)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Предоставлять доступ к скачиваемым товарам после оплаты"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Округлять налоги на подытоговом уровне, а не для каждой позиции"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Определяет какой налоговый класс используется для доставки. Оставьте пустым для использования индивидуальных ставок для каждого товара в корзине."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Налоговый класс для доставки основан на позициях в корзине"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Читабельное название для обозначения этого ключа."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Нет, я буду указывать цены без учёта налогов"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Да, я буду вводить цены с учётом налогов."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Принудительная защита оформления заказа"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Выберите приоритет для этой налоговой ставки. Используется только 1 подходящая ставка для каждого приоритета. Чтобы определить разные налоговые ставки для одной зоны, нужно указать разные приоритеты для каждой ставки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Включить оповещения об окончании запасов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Выберите в какие страны вы хотите осуществлять доставку или выберите доставку во все регионы, в которых вы продаете."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1301
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1588
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID налоговой ставки"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Вы можете найти наш каталог расширений на сайте WooCommerce.com: <a href=\"%s\">Каталог расширений WooCommerce</a>"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:80
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Average rating"
msgstr "По среднему рейтингу"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Метод(ы) доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Клиент создан"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Основной цвет"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Эндпоинты оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Оплата"

#: includes/class-wc-query.php:106
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Order received"
msgstr "Заказ принят"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Заказ принят"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: includes/class-wc-query.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Add payment method"
msgstr "Добавить метод оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Добавить метод оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Параметры Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Параметры отправителя Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "Имя \"От кого\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Email шаблон"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Изображение заголовка"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Торговая точка(и)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Продавать во всех странах"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Предупреждение магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:222
msgid "Currency options"
msgstr "Настройки валюты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Shop page"
msgstr "Страница Магазина"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "На странице магазина"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Исходная сортировка товаров"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Получатель(и) оповещения"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Рассчитать налоги основанные на"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Класс налога на доставку"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Показывать цены в магазине"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Отображать цены в корзине и при оформлении заказа"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Суффикс цен"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Дополнительные налоговые классы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Порог значений \"Нет на складе\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Видимость закончившихся товаров"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Удержание запаса (в минутах)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Формат отображения остатков"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Метод загрузки файла"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Force downloads"
msgstr "Принудительные загрузки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "Access restriction"
msgstr "Ограничение доступа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Единица измерения габаритов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Product ratings"
msgstr "Рейтинги товара"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108
msgid "Shipping destination"
msgstr "Назначение доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Параметры налогов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Стандартные ставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "%s ставки"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Детали ключа"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Генерировать ключ API"

#: includes/class-wc-ajax.php:2053
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Аннулировать ключ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Пользовательский ключ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Секретный код пользователя"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Имя налога"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Купон создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Купон обновлён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Купон Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Клиент обновлён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Клиент удалён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Заказ создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Заказ Обновлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Заказ Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Товар создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Товар Обновлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Товар Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Событие действия"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable taxes"
msgstr "Включить налоги"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Цены указаны с учетом налога"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Показать итоговый налог"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "Get system report"
msgstr "Получить системный отчет"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Количество десятичных знаков."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Доставка во все страны, в которых осуществляется продажа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Управлять запасами"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:121
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Мы рекомендуем Storefront, <em>официальную</em> тему для WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront — это не только интуитивная, гибкая и <strong>бесплатная</strong> тема WordPress, глубоко интегрированная с WooCommerce, а также множество популярных клиентоориентированных расширений."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Показывать значок \"проверенный владелец\" на отзывах покупателей"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Определите текст, отображаемый после цен на ваш товар. Например это может быть \"Без НДС\". Вы можете заменить здесь цены переменными: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Включить Ajax для кнопки добавления в корзину в архивах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Включить использование купонов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Установленные методы оплаты перечислены ниже. Перетаскивайте шлюзы для изменения их порядка во фронтэнде."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Данные перехватчика"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Читабельное название для идентификации этого вебзацепа. По умолчанию: Перехватчик создан %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Выберите, когда этот перехватчик должен быть задействован."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Введите действие, которое активирует этот перехватчик."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, по которому доставляется нагрузка перехватчика."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Действия перехватчика"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Сохранить перехватчик"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Включить оповещения о малых запасах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Граница малых запасов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:225
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Код области"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Текст в подвале электронных писем WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Поведение при добавлении в корзину"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Статус остатка"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Включить для того чтобы товар продавался индивидуально в одном заказе"

#: includes/wc-template-functions.php:3382
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Вес в десятичной форме"

#: includes/wc-template-functions.php:3389
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
msgid "Dimensions"
msgstr "Габариты"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Длина"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "ДxШxВ в десятичной форме"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Класс доставки не указан"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
msgid "Shipping class"
msgstr "Класс доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Классы доставки используются определенными методами доставки для группировки схожих товаров."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Индивидуальный атрибут товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Кросс-продажи — это товары, которые вы продвигаете в корзине, основываясь на текущем товаре."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Введите примечание, чтобы отправить его клиенту, после покупки."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Произвольное упорядочивание позиций."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid "Enable reviews"
msgstr "Включить отзывы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Online_Clothing_Store.php:87
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:45
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Draw_Attention.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:116
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Migrate_From_Shopify.php:68
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Choose_Niche.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Launch_Checklist.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Start_Dropshipping_Business.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Performance_On_Mobile.php:55
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Real_Time_Order_Alerts.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Edit_Products_On_The_Move.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_EU_VAT_Number.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Customize_Store_With_Blocks.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Selling_Online_Courses.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Payments.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.e31ce9931c09bfa70ffd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.7db1c967ff2c6fee000a.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:150
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Значения форм по умолчанию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Добавить вариацию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Создать вариации из всех атрибутов"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Удалить все вариации"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Переключить \"Включен\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Переключить \"Виртуальный\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Ценообразование"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Задать базовую цену"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить базовые цены (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить базовые цены (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Задать цены распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить цены распродажи (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить цены распродажи (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Задать временные рамки распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Переключение опции &quot;Управление запасами&quot;"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
msgid "Download limit"
msgstr "Лимит загрузок"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "Истечение срока загрузки"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-submit-button/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
msgid "Go"
msgstr "Применить"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s позиция"
msgstr[1] "%s позиции"
msgstr[2] "%s позиций"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти на первую страницу"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти на предыдущую страницу"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Выбрать страницу"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Перейти к следующей странице"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти к последней странице"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Удалить картинку"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Добавить картинки галереи товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Загружен %s раз"
msgstr[1] "Загружено %s раза"
msgstr[2] "Загружен %s раз"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID вариации:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:61
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Добавить&nbsp;мета"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "После расчета скидок на налог."

#. translators: %s: Item name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:621
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:496
msgid "Item"
msgstr "Позиция"

#: templates/checkout/form-pay.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"

#: includes/class-wc-order-item-tax.php:170 includes/class-wc-tax.php:956
#: includes/class-wc-countries.php:430
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
msgid "Tax"
msgstr "Налог"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
msgid "Refunded"
msgstr "Возращён"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Для правки этого заказа измените статус на \"Обработка\""

#: includes/class-wc-order.php:2052
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:283
msgid "Refund"
msgstr "Возврат"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295
msgid "Add product(s)"
msgstr "Добавить товар(ы)"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.1e3fd4a0eb677c221f97.js:1
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Вернуть возврат в запас"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Сумма уже возвращена"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:322
msgid "Total available to refund"
msgstr "Общая сумма для возврата"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:329
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "Сумма возврата"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Вам будет нужно вручную выдать возврат через соответствующий платёжный шлюз после этого."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:383
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Добавить товары"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
msgid "Add tax"
msgstr "Добавить налог"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:437
msgid "Rate name"
msgstr "Название налога"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:439
msgid "Rate code"
msgstr "Код налога"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Rate %"
msgstr "Ставка %"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:461
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
msgid "Optional"
msgstr "Опционально"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Введите текст или атрибут, выражающий отличие \"%s\"."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Insert file URL"
msgstr "Вставьте URL файла"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Удалить это изображение"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Включите эту опцию если товар не доставляется или в нем нет уплат за доставку"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Включите эту опцию для задействования управления запасами на уровне вариаций"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Цена вариации (требуется)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Отменить планирование"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Также как у родительского элемента"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "Всего скидок: %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Выберите купоны&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Все купоны"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Использованных купонов не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "В заданном диапазоне купонов не найдено"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
msgid "Export CSV"
msgstr "Экспорт CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.57ecb260ced16ea3d9cd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/21.0573c8f697c9f049bb48.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/22.236bdfd5d0b2ac1d6f41.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Число использованых купонов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Сумма скидки"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:497
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:294
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Клиентов не найдено."

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Обновлённая статистика для %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Найти клиентов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "Обновить статус"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Просмотр заказов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Привязать предыдущие заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Имя (Имя, Фамилия)"

#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Последний заказ"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "регистраций за этот период %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "заказы"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "клиентские заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "гостевые заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Регистрации"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "новые пользователи"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Нет товаров, которые заканчиваются."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Нет товаров со статусом \"Нет в наличии\"."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Выберите категории&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All"
msgstr "Все"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма всех заказов, включая доставку и налоги, после учета возвратов. "

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s чистый объем продаж за период"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма заказа после всех возвратов и исключая расходы на доставку и налоги."

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "заказов размещено %s"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "позиций куплено %s"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "снято за доставку %s"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "стоимость использованных купонов %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:185
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
msgid "Number of items sold"
msgstr "Количество проданных позиций"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:164
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Number of orders"
msgstr "Количество заказов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Объем доставок"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "продаж по выбранным позициям %s"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "покупок по выбранным позициям %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Показать отчеты по:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "В этом диапазоне товаров не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Объем продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Товары не найдены."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
msgid "Parent"
msgstr "Родительский"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Количество в наличии"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/22.236bdfd5d0b2ac1d6f41.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Это общая сумма налога для ставки (налоги на доставку + налог на товар)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Налогов в этот период не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.1e3fd4a0eb677c221f97.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Чистая прибыль"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Всего продаж за исключением доставки и налогов."

#: templates/checkout/form-pay.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
msgid "Totals"
msgstr "Итого"

#: includes/class-wc-post-types.php:389
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
msgid "View order"
msgstr "Просмотреть заказ"

#: templates/auth/form-grant-access.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:105
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Эндпоинт для срабатывания выхода. Вы можете добавить это в свои меню с помощью пользовательской ссылки: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "из"

#: templates/myaccount/orders.php:49 templates/myaccount/my-orders.php:63
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "№"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "среднесуточные чистые продажи %s"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "среднемесячные чистые продажи %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Средний чистый объем продаж"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Выберите значения"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296
msgid "Add fee"
msgstr "Добавить сбор"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s валовые продажи за период"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:460
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Или укажите ID налоговой ставки:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "При включённом управлении запасами, здесь можно включить приём предзаказов. Если включено, то количество товаров в запасе может быть ниже 0."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Включите эту опцию если доступ предоставляется скачиваемому файлу при покупке товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Переключить &quot;Скачиваемый&quot;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
msgid "Downloadable products"
msgstr "Скачиваемые товары"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Скачиваемый файл %s не может быть использован, так как он отсутствует на сервере."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:438
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
msgid "Tax class"
msgstr "Налоговый класс"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "Связан %s предыдущий заказ"
msgstr[1] "Связано %s предыдущих заказа"
msgstr[2] "Связано %s предыдущих заказов"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Это атрибуты, которые будут выставлены как выбранные во фронтэнде."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли товар отмечен как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
msgid "Regular price"
msgstr "Базовая цена"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Sale price"
msgstr "Цена распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Дата начала распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Дата окончания распродажи"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
msgid "Tax class."
msgstr "Налоговый класс."

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Всего использовано купонов: %d"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Продавать индивидуально"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Сохранить атрибуты"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
msgid "Cross-sells"
msgstr "Кросселы"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:741
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
msgid "Purchase note"
msgstr "Примечание к покупке"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:361
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Загрузок осталось"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:373
msgid "Access expires"
msgstr "Доступ истекает"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1355
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
msgid "Product SKU."
msgstr "Артикул Товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
msgid "Product ID."
msgstr "ID товара."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"

#: includes/class-wc-query.php:140
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
msgid "Lost password"
msgstr "Забыли свой пароль?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Название сбора."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:70
msgid "Account creation"
msgstr "Создание аккаунта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Edit account"
msgstr "Редактировать аккаунт"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Роль клиента."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последние 7 дней"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Добавить картинки в галерею товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Отозвать доступ"

#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Итого налогов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Всего продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий заказ\" внутри Ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Общий итог по доставкам"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий итог по доставкам\" внутри Ваших заказов."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:113
msgid "My account page"
msgstr "Страница Мой аккаунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Эндпоинты для страницы Мой аккаунт &rarr; Просмотреть заказ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт &rarr; Редактировать аккаунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт &rarr; Забыли пароль"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:105
msgid "General options"
msgstr "Основные настройки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
msgid "Variation description."
msgstr "Описание вариации"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Сумма валовых продаж"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт &rarr; Страница адресов"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:349
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Причина возврата (опционально)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Payment gateway"
msgstr "Платёжный шлюз"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Название доставки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
msgid "Last month"
msgstr "Последний месяц"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
msgid "This month"
msgstr "Этот месяц"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Самые популярные"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Самые большие скидки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Денег потрачено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Гостевые продажи"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Заказы клиента"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Заказы гостя"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Сумма чистой выручки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Поиск товаров"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Топ продажи"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Топ бесплатных подарков"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Сумма налога"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" в пределах ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Сумма налога на доставку"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" налогов на доставку в пределах ваших заказов."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Методы доставки"

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Скачиваемый файл %1$s не может быть использован, так как его формат не входит в список допустимых. Допустимые форматы файлов: %2$s"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Вариация #%1$s из %2$s"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Габариты (Д&times;Ш&times;В) (%s)"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Продано на сумму %1$s за последние %2$d дней"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
msgid "Upsells"
msgstr "Апсейл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Рекомендованные товары — это товары, которые вы рекомендуете вместо текущего, например более выгодные, более качественные или более дорогие."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:201
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Total"
msgstr "Итог заказа"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Фильтровать по купонам"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Самые доходные"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Добавить"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Продан %1$d товар за последние %2$d дней"
msgstr[1] "Продано %1$d товара за последние %2$d дней"
msgstr[2] "Продано %1$d товаров за последние %2$d дней"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:221
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:172
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
msgid "Number of orders."
msgstr "Количество заказов."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Оффлайн оплата"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Включить наложенный платёж"

#: includes/wc-product-functions.php:864
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Права успешно сброшены"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:548
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Налоговые ставки успешно удалены"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:602
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Произошла ошибка вызова %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:80
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения сохранены."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Очистить временные данные"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Этот инструмент очистит кэш временных данных товаров/магазина."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Этот инструмент очистит WordPress от истекших временных данных"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Подкатегории"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:144
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:191
#: includes/class-wc-post-types.php:314
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.57ecb260ced16ea3d9cd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Оба"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Загрузить/Добавить изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Использовать изображение"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
msgid "Topic"
msgstr "Топик"

#: includes/class-wc-install.php:1370
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/38.6eb0f9093968baecc7b4.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Документация"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:236
msgid "Thanks :)"
msgstr "Спасибо :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:245
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Спасибо за торговлю с WooCommerce."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:419
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Этот файл не существует, пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Этот CSV имеет неправильный формат."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Все сделано!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед загрузкой файла Вам следует устранить следующую ошибку:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберете файл с компьютера:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальный размер: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ИЛИ укажите путь к файлу:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Пардон, произошла ошибка."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Тип скидки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Значение скидки купона."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Разрешить бесплатную доставку"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Дата окончания купона"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Минимальный расход"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Нет минимума"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Максимальный расход"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Нет максимума"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Только для индивидуального использования"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Отметьте если купон нельзя использовать вместе с другими купонами."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Исключить товары со скидкой"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:399
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Поиск по товарам&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Исключить товары"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:242
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Категории товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Любая категория"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Исключить категории"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Нет категорий"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Нет ограничений"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Лимит использования на купон"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован, прежде чем он будет аннулирован."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Лимит использования на X элементов"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Максимальное число индивидуальных элементов на которые распространяется купон при использовании скидки. Оставьте пустым чтобы применить на все перечисленные объекты в корзине."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Лимит использования на одного пользователя"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Купон уже существует — клиент будет использовать последний купон с этим кодом."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:55
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-coupon-code-input/index.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:80
#: includes/class-wc-countries.php:1439
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:135
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-fields-step.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "h"
msgstr "ч"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270
msgid "Customer:"
msgstr "Клиент:"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: templates/emails/email-addresses.php:32 templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:434
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:435
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email.php:695
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/wc-formatting-functions.php:1262
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/21.0573c8f697c9f049bb48.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:409
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:411
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "Other"
msgstr "Другой"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:421
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
msgid "Load shipping address"
msgstr "Загрузить адрес доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:446
msgid "No shipping address set."
msgstr "Адрес доставки не задан."

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:818
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "Файл %d"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1493
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "добавлено %1$s в %2$s"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: templates/content-widget-reviews.php:31 includes/class-wc-ajax.php:1499
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:417
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722
msgid "by %s"
msgstr "от %s"

#: includes/class-wc-ajax.php:1502
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "Удалить запись"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Заметок пока нет."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Добавить заметку"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Добавьте примечание для вашей справки, или добавьте клиентское примечание (пользователь будет оповещен)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Внутреннее примечание"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Заметка для клиента"

#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:468
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Тип товара"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
msgid "Inventory"
msgstr "Запасы"

#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-shipping-item/index.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-shipping-item/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/shipping-rates.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Сопутствующие"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: includes/class-wc-post-types.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Вариации"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Артикул или SKU это уникальный идентификатор для каждого отдельного товара или услуги которая может быть приобретена."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL Товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Введите внешнюю ссылку на товар"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Это название загрузки которое будет показано клиенту."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Это URL или абсолютный путь к файлу, по которому клиент получит доступ к нему. Адреса уже должны быть закодированы."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "Без лимита"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Оставьте пустым для неограниченных повторных скачиваний."

#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Введите количество дней, по окончанию которых ссылка на скачивание перестанет работать, или оставьте пустым."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Налогооблагаемый"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Только доставка"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Определите весь ли товар облагается налогом, или только стоимость его доставки."

#: includes/wc-product-functions.php:827
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "Управлять запасами?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Включить управление запасами на уровне товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Количество в запасе. Если данный товар вариативен, то это значение будет использоваться для контроля остатков всех вариаций, до тех пор пока вы не определите запасы на уровне вариаций."

#: includes/wc-product-functions.php:862
msgid "Do not allow"
msgstr "Не разрешать"

#: includes/wc-product-functions.php:863
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Разрешить, но уведомить клиента"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Купить товар"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "С&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "По&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Сбросить полномочия"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Полномочия"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Этот инструмент сбросит параметры прав администратора, клиента и shop_manager. Используйте это, если пользователи не могут получить доступ к страницам управления WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Этот инструмент пересчитает значения товаров — полезно при изменении настроек, в результате которых товары скрываются из каталога."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Атрибуты могут быть назначены товарам и вариациям.<br/><br/><b>Внимание</b>: При удаление атрибута вы удаляете его из всех товаров и вариаций, которым он был назначен. Повторное создание атрибута не приведет к его появлению в товарах."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:523
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Значения успешно пересчитаны"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Счетчики значений"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Пересчитать значения"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Load billing address"
msgstr "Загрузить платёжный адрес"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
msgid "No billing address set."
msgstr "Платёжный адрес не задан."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Загрузите CSV файл с налоговыми ставками, для импорта в магазин. Выберите .csv файл для загрузки, потом нажмите \"Загрузить файл и импортировать\"."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузить файл и импортировать"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Поиск по скачиваемым товарам&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Скачиваемые товары предоставляют доступ к файлу после покупки."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Выберите налоговый класс для этого товара. Налоговые классы используются для применения разных налоговых ставок для различных типов товара."

#. translators: %s: date
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
msgid "Display type"
msgstr "Тип отображения"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:40
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Регенерировать разрешения на загрузку"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Даты распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "Скачиваемые файлы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Разрешить предзаказы?"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:224
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "ID клиента."

#: templates/checkout/form-billing.php:28
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
msgid "Billing details"
msgstr "Детали оплаты"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Детали доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:509
msgid "Customer provided note"
msgstr "Заметка от клиента"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Предоставить доступ"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "Количество в остатке"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Просмотреть налоговой ставки"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Импортировать налоговой ставки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Временные данные товара очищены"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d строк временных данных очищено"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Истекшие временные данные"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Здесь вы можете управлять категориями товаров магазина. Для изменения порядка категорий во фронтэнде просто перетаскивайте их. Чтобы увидеть остальные категории, нажмите на \"Настройки экрана\" вверху страницы."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:190
msgid "HTML email template"
msgstr "Шаблон HTML Email"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован отдельным пользователем. Отслеживается по ID пользователя для зарегистрированных покупателей и по Email'у для незарегистрированных."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Виртуальные товары нематериальны и не доставляются."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:510
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Заметки клиента о заказе"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Установите этот флажок, если купон не должен применяться к товарам на распродаже. Купоны на один товар применяются только в том случае, если товар не на распродаже. Купоны на одну покупку применяются только в том случае, если в корзине есть товары не по распродаже."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Установите этот флажок, если купон подразумевает бесплатную доставку. В вашей зоне доставки должен быть включен <a href=\"%s\" target=\"_blank\">бесплатный способ доставки</a> при наличии действующего купона на бесплатную доставку (см. параметр \"Необходимо для бесплатной доставки\")."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Идентификатор Товарной Позиции (SKU)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Удалить все налоговые ставки WooCommerce "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить минимальную сумму, необходимую для использования купона."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить максимальную сумму, необходимую для использования купона."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
msgid "Order Date"
msgstr "Дата заказа:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Будет показан на кнопке, связанной с внешним товаром"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Оплата при доставке"

#. translators: %s: date
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Перехватчик создан %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для создания перехватчиков!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для редактирования перехватчиков!"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d перехватчик безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%d перехватчика безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%d перехватчиков безвозвратно удалено."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Перехватчик обновлён."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Добавить перехватчик"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Поиск перехватчиков"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Webhooks"
msgstr "Перехватчики"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Перехватчик успешна создан."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194
msgid "Payment via %s"
msgstr "Вид платежа: %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Subscriptions.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:471
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить в корзину"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Лимиты использования"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Ограничения использования"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Статус заказа:"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:128
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновик <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Это основной блок информации ваших товаров. Здесь вы можете расписать ваш товар в деталях."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Выберите тип этого товара. Простой подходит для большинства физических товаров и услуг (сейчас мы рекомендуем вам настроить простой товар)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Вариативный это более сложный товар, как футболки, имеющие разные размеры."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "И наконец, внешние товары соединяются с другими сайтами."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Отметьте пункт \"Виртуальный\", если это не физический товар, например услуга, которая выполняется дистанционно."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Цены"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Краткое описание товара. Отображается на странице товара под его названием."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Загрузите или привяжите загруженное ранее изображение товара. Отображается в каталоге."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:104
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Product Categories"
msgstr "Категории товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Назначайте своим товарам категории, чтобы упорядочить их и облегчить навигацию по магазину."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Когда вы завершите редактировать ваш товар, нажмите кнопку \"Опубликовать\", чтобы товар отобразился в вашем магазине."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть товар</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "Произвольные поля обновлены."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Произвольные поля удалены."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "Товар обновлен."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар опубликован. <a href=\"%s\">Просмотреть товар</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "Товар сохранен."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар размещен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Черновик товара обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "Заказ обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "Заказ сохранен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "Заказ размещен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "Черновик заказа обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "Купон обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "Купон сохранён."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Купон размещен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Черновик купона обновлён."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s товар добавлен."
msgstr[1] "%s товара добавлено."
msgstr[2] "%s товаров добавлено."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s товар не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s товара не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s товаров не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s товар безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s товара безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s товаров безвозвратно удалено."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s заказ обновлен."
msgstr[1] "%s заказа обновлено."
msgstr[2] "%s заказов обновлено."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s заказ не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s заказа не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s заказов не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s заказ безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s заказа безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s заказов безвозвратно удалено."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s купон обновлён."
msgstr[1] "%s купона обновлено."
msgstr[2] "%s купонов обновлено."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s купон не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s купона не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s купонов не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s купон безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s купона безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s купонов безвозвратно удалено."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:150
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.57ecb260ced16ea3d9cd.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:355
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:387
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:525
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/21.0573c8f697c9f049bb48.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"

#: templates/cart/cart.php:31 templates/cart/cart.php:97
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:353
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:448
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:494
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Тип купона"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
msgid "Coupon amount"
msgstr "Величина купона"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID товаров"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Использовано / Лимит"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Дата истечения "

#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:311
#: includes/wc-account-functions.php:196
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Доставка в"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Insight_First_Sale.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Insight_First_Sale.php:58
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:275
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/order/order-details.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:148
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/wc-account-functions.php:199
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:127
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-footer-item/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Total"
msgstr "Итого"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d примечание"
msgstr[1] "%d примечания"
msgstr[2] "%d примечаний"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Гость"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "В обработке"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Статус заказа, измененный массовым редактированием:"

#: includes/wc-product-functions.php:574
msgid "Grouped product"
msgstr "Сгруппированный товар"

#: includes/wc-product-functions.php:575
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Внешний/Партнерский товар"

#: includes/wc-product-functions.php:576
msgid "Variable product"
msgstr "Вариативный товар"

#: includes/wc-product-functions.php:573
msgid "Simple product"
msgstr "Простой товар"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Показать все типы"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:614
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "Product name"
msgstr "Название товара"

#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:617
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:632
msgid "Description (optional)"
msgstr "Описание (необязательно)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:672
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:670
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Видимость в каталоге:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:699
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:305
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:371
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.7db1c967ff2c6fee000a.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/34.0d0ac48ee5f2de7cb625.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.1e3fd4a0eb677c221f97.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:213
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:30
#: includes/class-wc-form-handler.php:268 includes/class-wc-countries.php:660
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "First name"
msgstr "Имя"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:34
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:35
#: includes/class-wc-form-handler.php:269 includes/class-wc-countries.php:667
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Company"
msgstr "Компания"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:55
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "City"
msgstr "Город"

#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:590
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:74
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Продажи по дате"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Продажи по товару"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Продажи по категории"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Купоны по дате"

#: includes/class-wc-countries.php:809 includes/class-wc-countries.php:1151
#: includes/class-wc-countries.php:1161 includes/class-wc-countries.php:1332
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:406
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Postcode"
msgstr "Почтовый индекс"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:138
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:33
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:130
#: includes/class-wc-post-types.php:382 includes/class-wc-query.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76
#: includes/wc-account-functions.php:100
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.57ecb260ced16ea3d9cd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.e31ce9931c09bfa70ffd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/22.236bdfd5d0b2ac1d6f41.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:180
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Больше всего на складе"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:162
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/22.236bdfd5d0b2ac1d6f41.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-taxes-item/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Налоги по коду"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Налоги по дате"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки сохранены."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Изменения которые вы сделали будут потеряны если вы уйдете с этой страницы."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Настройки размеров этого изображения были отключены, так как эти значения были перезаписаны фильтром."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Выберите страницу&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select none"
msgstr "Отменить выбор"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Готово!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Помощник установки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Не сейчас"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/46.c754aac4b14123e58adb.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Пропустить этот шаг"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Где базируется ваш магазин?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Выберите валюту&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Left with space"
msgstr "Слева с пробелом"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:250
msgid "Right with space"
msgstr "Справа с пробелом"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "kg"
msgstr "кг"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "g"
msgstr "г"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:374
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:239
msgid "m"
msgstr "м"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:375
msgid "cm"
msgstr "см"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "mm"
msgstr "мм"

#: includes/class-wc-install.php:562
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: includes/class-wc-install.php:567
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
msgid "Billing"
msgstr "Платёж"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:363
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:527
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/21.0573c8f697c9f049bb48.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.1e3fd4a0eb677c221f97.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Запасы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "lbs"
msgstr "фунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360
msgid "oz"
msgstr "унция"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:377
msgid "in"
msgstr "инч"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "yd"
msgstr "ярд"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Сгруппированные товары используются для объединения нескольких простых товаров в один."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
msgid "Downloadable"
msgstr "Скачиваемый"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y в H:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal Email"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Поехали!"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Разделитель тысяч."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Список клиентов"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:181
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Order notes"
msgstr "Примечание к заказу"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Клиенты / Гости"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page setup"
msgstr "Настройки страницы"

#: includes/class-wc-install.php:572
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "Описание товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "Выберите тип товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "Виртуальные товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "Изображения Товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "Опубликуйте ваш товар!"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Десятичный разделитель."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Расположение знака валюты."

#: includes/class-wc-install.php:557
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Купить"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Дальше вам будет нужно задать цену товара."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "Жесткая обрезка"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "плюс %d другое примечание"
msgstr[1] "плюс %d других примечания"
msgstr[2] "плюс %d других примечаний"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Здесь вы можете, при желании, назначить товарам метки. Метки позволяют вашим клиентам легче найти нужный товар."

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар запланирован на: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предпросмотр товара</a>"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d статус заказа изменился."
msgstr[1] "%d статуса заказа изменилось."
msgstr[2] "%d статусов заказа изменилось."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s купон восстановлен из удаленных."
msgstr[1] "%s купона восстановлено из удаленных."
msgstr[2] "%s купонов восстановлено из удаленных."

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Payments"
msgstr "платежи"

#: includes/wc-product-functions.php:813
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Переключатель \"Рекомендуемое\""

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Если покупка этого товара открывает клиенту доступ к скачиваемым файлам, например: программного обеспечения, отметьте этот пункт."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Код области / района"

#: includes/class-wc-countries.php:812 includes/class-wc-countries.php:1060
#: includes/class-wc-countries.php:1156 includes/class-wc-countries.php:1327
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:381
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:397
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:515
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "State"
msgstr "Область"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s купон удалён в корзину."
msgstr[1] "%s купона удалены в корзину."
msgstr[2] "%s купонов удалены в корзину."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s товар отправлен в удалённые."
msgstr[1] "%s товара отправлено в удалённые."
msgstr[2] "%s товаров отправлено в удалённые."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s товар восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s товара восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s товаров восстановлено из удалённых."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s заказ удалён в корзину."
msgstr[1] "%s заказа удалены в корзину."
msgstr[2] "%s заказов удалено в корзину."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s заказ восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s заказа восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s заказов восстановлено из удалённых."

#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:496
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:526
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:384
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/21.0573c8f697c9f049bb48.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/19.2c402410e34b9bac52cb.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.98d5571225e8bb353b9c.js:1
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: includes/wc-template-functions.php:1783
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Права"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Просмотр/Правка"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Аннулировать"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Чтение"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Запись"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Чтение/Запись"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: includes/emails/class-wc-email.php:884
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:314
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:153
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Действие не удалось. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте снова."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:186
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Пожалуйста, введите код страны в виде двух заглавных букв."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:187
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Введите значение, которое меньше базовой цены."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Enter a value"
msgstr "Введите значение"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Порядок в меню вариации (определяет позицию в списке вариаций)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Введите значение (фиксированное или %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Последнее предупреждение, вы уверены?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Set variation image"
msgstr "Задать изображение вариации"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "variation added"
msgstr "вариция добавлена"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "variations added"
msgstr "вариации добавлены"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "No variations added"
msgstr "Вариации не добавлены"

#. Plugin Name of the plugin
#: templates/auth/header.php:32 packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1047
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:181
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:62
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1695
#: includes/class-wc-order.php:1696 includes/wc-order-functions.php:968
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:235
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:100
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/shared/config.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту вариацию?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата начала распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата окончания распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Сохранить изменения перед сменой страницы?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% вариация"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% вариации(й)"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: includes/wc-template-functions.php:2777
#: includes/wc-template-functions.php:2778
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:279
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:446
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Выберите параметр&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "Please select some items."
msgstr "Пожалуйста, выберите позиции."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите удалить налог? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Удалить мета-данные этой позиции?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Удалить этот атрибут?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажмите для переключения"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/chip/removable-chip.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:328
msgid "Value(s)"
msgstr "Значение(я)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Введите какой-либо текст или атрибуты, разделяя значения вертикальной чертой (|)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Отображение на странице товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Used for variations"
msgstr "Используется для вариаций"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Введите название для нового термина атрибута:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Копировать платежную информацию в информацию о доставке? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Загрузить платежную информацию клиента? Это перезапишет уже введенную платежную информацию."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Загрузить информацию о доставке клиента? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
msgid "No customer selected"
msgstr "Ни один клиент не выбран"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:366
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Вы уверены что хотите отозвать доступ к этой загрузке?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Атрибут успешно обновлён"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:292
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
msgid "Edit attribute"
msgstr "Изменить атрибут"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Ошибка: несуществующий ID атрибута"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Имя атрибута (показывается во фронтэнде)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Включить архивы?"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Порядок сортировки по умолчанию"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Произвольный порядок"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Название (числовое)"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:282
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/49.e78eb9119c8eac3f6923.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/shipping-calculator/address.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Сортировка по"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Значения"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/wc-account-functions.php:360
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Установить правила"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Атрибуты пока не созданы."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Добавить атрибут"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот атрибут?"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:181
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> ожидает обработки"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> ожидают обработки"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> ожидают обработки"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:292
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> нет в наличии"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> нет в наличии"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> нет в наличии"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:344
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Пока нет отзывов о товарах."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Сделать копию данного товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Копировать в новый черновик"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Для дублирования не было выбрано ни одного товара!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal стандарт"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Местная доставка"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/shipping-rates.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Local pickup"
msgstr "Самовывоз"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:156
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:161
#: includes/class-wc-post-types.php:446
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/20.4da69c21435efd2c9e40.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.9a8ad51cd904fce65ba8.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.b43dc4898cfe64a80f40.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-discount-item/index.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Нашли ошибку?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "О WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>налоговые ставки</strong> в ваш магазин с использованием csv файла."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Настройки WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:186
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:34
#: includes/class-wc-install.php:1350
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.e31ce9931c09bfa70ffd.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.a1cfaa769c3ae60919e3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/38.6eb0f9093968baecc7b4.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383
msgid "Visit Store"
msgstr "Перейти в магазин"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "База категорий товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "База меток товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "База атрибутов товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "База магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Укажите название своего товара здесь. Это обязательное поле и то, что вы в нём напишете будут видеть ваши клиенты."

#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/checkout/review-order.php:23 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/order/order-details.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:318
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:121
#: includes/class-wc-post-types.php:315 includes/class-wc-emails.php:447
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:393
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:353
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/30.7e1d8028430fa7148071.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.3bb7411d9278dab5881f.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Product"
msgstr "Товар"

#: includes/wc-product-functions.php:847
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/wc-formatting-functions.php:1188
msgid "In stock"
msgstr "В наличии"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2040
#: includes/wc-product-functions.php:848
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
msgid "Out of stock"
msgstr "Нет в наличии"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:134
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Соответствий не найдено"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Пожалуйста, введите 1 или более символов"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Нужно ввести больше символов, ещё как минимум %qty%"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Пожалуйста, удалите 1 символ"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Нужно удалить лишние символы, их здесь %qty%"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Вы можете выбрать лишь 1 вариант"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Вы можете выбрать не более %qty%"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Загрузить ещё&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:191
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"

#: includes/wc-update-functions.php:58 includes/wc-core-functions.php:2108
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/wc-update-functions.php:59 includes/wc-core-functions.php:2109
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Вооружённые силы (AE)"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Вооружённые силы (AP)"

#: i18n/countries.php:19
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Восточно-Капская провинция"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Free State"
msgstr "Фри-Стейт"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Gauteng"
msgstr "Гаутенг"

#: i18n/states.php:1726
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "Квазулу-Натал"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Limpopo"
msgstr "Лимпопо"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Мпумаланга"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Northern Cape"
msgstr "Северо-Капская провинция"

#: i18n/states.php:1730
msgid "North West"
msgstr "Северо-Западная провинция"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Western Cape"
msgstr "Западно-Капская провинция"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1974
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120 includes/class-wc-cart.php:1556
msgid "Free!"
msgstr "Бесплатно!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2018
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Discount:"
msgstr "Скидка:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2033
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:74
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Shipping:"
msgstr "Доставка:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2094
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3335
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
msgid "Download %d"
msgstr "Скачать %d"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3335 includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.d82e0e3293a5788ce1b3.js:1
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Истекает (ММ/ГГ)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "ММ / ГГ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1864
#: includes/class-wc-product-variable.php:60 includes/class-wc-embed.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1195
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "В наличии лишь %s "

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1200
msgid "%s in stock"
msgstr "%s в наличии"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3495
#: includes/wc-template-functions.php:3518 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Оценка %s из 5"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: includes/class-wc-order.php:886 includes/class-wc-order.php:896
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/wc-template-functions.php:3533
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: includes/wc-template-functions.php:2143
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2003
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Subtotal:"
msgstr "Подытог:"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:281
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> заканчивается"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> заканчивается"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> заканчивается"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "База магазина с категорией"

#: includes/wc-update-functions.php:68 includes/wc-core-functions.php:2107
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:192
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> на удержании"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> на удержании"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> на удержании"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
msgid "Term ID"
msgstr "ID значения"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:367
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Вы не можете добавить одну и ту же налоговую ставку дважды!"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "Сбор"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
msgid "Backordered"
msgstr "Предзаказано"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1205
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(может быть предзаказано)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите запустить процедуру возврата? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите уничтожить этот возврат? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:365
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Не удалось предоставить доступ — пользователь уже имеет разрешение на этот файл или платёжный Email не установлен. Убедитесь, что платёжный Email установлен и заказ сохранен."

#: templates/cart/cart.php:92 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2042
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2044
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/product-backorder-badge/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Available on backorder"
msgstr "Доступно для предзаказа"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Определяет порядок сортировки значений на страницах товаров во фронтэнде. При использовании произвольного порядка, можно перетаскивать значения в этом атрибуте."

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Вы уверены, что хотите подключить все вариации? Эта операция создаст новые вариации для каждого из всех возможных комбинаций атрибутов вариаций (максимум %d за один заход)."

#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:586
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.49b97e6388f1e4ab98e0.js:1
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Включите, если хотите, чтобы можно было просматривать список товаров с этим атрибутом."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Официальные расширения"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:349
msgid "Add to menu"
msgstr "Добавить в меню"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "%s действия"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Ключ поиска"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Последний доступ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Код карты"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Статус WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Отозвать ключ API"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Проект WordPress.org"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Github project"
msgstr "Проект Github"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Налоговые ставки WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales reports"
msgstr "Отчеты о продажах"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:301
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:118
msgid "Product data"
msgstr "Данные Товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Произвольная база"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Права для Скачиваемого товара"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Срок действия пользовательского ключа"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:142
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s лидер продаж этого месяца (продано %2$d)"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "%s notes"
msgstr "%s заметки"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s предметы"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:125
msgid "%s data"
msgstr "%s данные"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Если вам потребуется понять, как устроена система WooCommerce, как ее использовать и дополнять, <a href=\"%s\">прочтите документацию</a>. В ней приведены все виды ресурсов, такие как фрагменты кода, руководства пользователя и многое другое."

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "При обнаружении неполадок в ядре WooCommerce можно оформить заявку через <a href=\"%1$s\">Github Issues</a>. Обязательно прочитайте <a href=\"%2$s\">руководство контрибутора</a>, прежде чем отправлять отчет. Чтобы мы могли быстрее решить проблему, опишите ее как можно подробнее и приложите <a href=\"%3$s\">отчет о состоянии системы</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Официальная тема"

#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1855
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Введите произвольную базу. База должна быть установлена, либо WordPress будет использовать определенную по умолчанию."

#: templates/single-product-reviews.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:389
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.7db1c967ff2c6fee000a.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
msgid "Product gallery"
msgstr "Галерея товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product short description"
msgstr "Краткое описание товара"

#: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:70
#: includes/class-wc-order.php:2035
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:393
msgid "Payment method:"
msgstr "Метод оплаты:"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Недавние отзывы о товарах"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Статус заказа изменен с %1$s на %2$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:677
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемое"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:573
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" слишком длинный (больше 28 символов). Укоротите, пожалуйста."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:575
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" недоступен, так как зарезервирован системой. Используйте другой."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:577
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" уже используется. Пожалуйста, укажите другой."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Уникальный ярлык/ссылка для атрибута; должен быть не больше 28 символов."

#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: includes/class-wc-post-types.php:320 includes/class-wc-post-types.php:386
#: includes/class-wc-post-types.php:451
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:433
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/editor-block-controls.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:178
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:272
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Разрешение на позиции заказа будут автоматически предоставляться при изменении статуса заказа на обработка/завершен."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:247
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Add new attribute"
msgstr "Создать атрибут"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:135
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Загрузка не удалась"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Создать товар не удалось, не найден оригинальный товар: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что намерены удалить все вариации? Эту операцию невозможно отменить."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:185
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Пожалуйста, введите число в денежном десятичном формате (%s), без тысячного разделителя и символов валюты."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Данные купона"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Прежде чем обратиться за помощью, перейдите на страницу состояния системы и узнайте, есть ли проблемы с конфигурацией."

#: i18n/states.php:1133
msgid "Albay"
msgstr "Албай"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Antique"
msgstr "Антике"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Apayao"
msgstr "Апаяо"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Aurora"
msgstr "Аурора"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Basilan"
msgstr "Басилан"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Bataan"
msgstr "Батаан"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Batanes"
msgstr "Батанес"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Batangas"
msgstr "Батангас"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Benguet"
msgstr "Бенгет"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Biliran"
msgstr "Билиран"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Bohol"
msgstr "Бохоль"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Bukidnon"
msgstr "Букиднон"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Bulacan"
msgstr "Булакан"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Cagayan"
msgstr "Кагаян"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Северный Камаринес"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Южный Камаринес"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Camiguin"
msgstr "Камигин"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Capiz"
msgstr "Капис"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Catanduanes"
msgstr "Катандуанес"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Cavite"
msgstr "Кавите"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Cebu"
msgstr "Себу"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Долина Компостела"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Cotabato"
msgstr "Котабато"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Северный Давао"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Южный Давао"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Западный Давао"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Восточный Давао"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Острова Динагат"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Восточный Самар"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Guimaras"
msgstr "Гимарас"

#: i18n/states.php:1163
msgid "Ifugao"
msgstr "Ифугао"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Северный Илокос"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Южный Илокос"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Iloilo"
msgstr "Илоило"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Isabela"
msgstr "Исабела"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Kalinga"
msgstr "Калинга"

#: i18n/states.php:1169
msgid "La Union"
msgstr "Ла-Унион"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Laguna"
msgstr "Лагуна"

#: i18n/states.php:1171
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Северный Ланао"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Южный Ланао"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Leyte"
msgstr "Лейте"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Maguindanao"
msgstr "Магинданао"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Marinduque"
msgstr "Мариндуке"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Masbate"
msgstr "Масбате"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Западный Мисамис"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Восточный Мисамис"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Mountain Province"
msgstr "Горная провинция"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Западный Негрос"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Восточный Негрос"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Northern Samar"
msgstr "Северный Самар"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Нуэва-Эсиха"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Нуэва-Виская"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Западный Миндоро"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Восточный Миндоро"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Palawan"
msgstr "Палаван"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Pampanga"
msgstr "Пампанга"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Pangasinan"
msgstr "Пангасинан"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Quezon"
msgstr "Кесон"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Quirino"
msgstr "Кирино"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Rizal"
msgstr "Рисаль"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Romblon"
msgstr "Ромблон"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Samar"
msgstr "Самар"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Sarangani"
msgstr "Сарангани"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Siquijor"
msgstr "Сикихор"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Sorsogon"
msgstr "Сорсогон"

#: i18n/states.php:1198
msgid "South Cotabato"
msgstr "Южный Котабато"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Южный Лейте"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Султан-Кударат"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Sulu"
msgstr "Сулу"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Северный Суригао"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Южный Суригао"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Tarlac"
msgstr "Тарлак"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Тави-Тави"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Zambales"
msgstr "Самбалес"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Северная Замбоанга"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Южная Замбоанга"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Замбоанга-Сибугей"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Metro Manila"
msgstr "Столичный регион"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Adana"
msgstr "Адана"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Afyon"
msgstr "Афьон"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Amasya"
msgstr "Амасья"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Antalya"
msgstr "Анталья"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Artvin"
msgstr "Артвин"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Bilecik"
msgstr "Биледжик"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Bitlis"
msgstr "Битлис"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Bolu"
msgstr "Болу"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Burdur"
msgstr "Бурдур"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Bursa"
msgstr "Бурса"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Denizli"
msgstr "Денизли"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Edirne"
msgstr "Эдирне"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Erzincan"
msgstr "Эрзинджан"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Erzurum"
msgstr "Эрзурум"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Gaziantep"
msgstr "Газиантеп"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Giresun"
msgstr "Гиресун"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Hakkari"
msgstr "Хаккяри"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Hatay"
msgstr "Хатай"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Isparta"
msgstr "Ыспарта"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Kars"
msgstr "Карс"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Kastamonu"
msgstr "Кастамону"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Kayseri"
msgstr "Кайсери"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Kocaeli"
msgstr "Коджаэли"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Konya"
msgstr "Конья"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Malatya"
msgstr "Малатья"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Manisa"
msgstr "Маниса"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Mardin"
msgstr "Мардин"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Ordu"
msgstr "Орду"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Rize"
msgstr "Ризе"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Sakarya"
msgstr "Сакарья"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Samsun"
msgstr "Самсун"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Siirt"
msgstr "Сиирт"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Sinop"
msgstr "Синоп"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Sivas"
msgstr "Сивас"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Tokat"
msgstr "Токат"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Trabzon"
msgstr "Трабзон"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Tunceli"
msgstr "Тунджели"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Van"
msgstr "Ван"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Yozgat"
msgstr "Йозгат"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Zonguldak"
msgstr "Зонгулдак"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Aksaray"
msgstr "Аксарай"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Bayburt"
msgstr "Байбурт"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Karaman"
msgstr "Караман"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Batman"
msgstr "Батман"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Ardahan"
msgstr "Ардахан"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Yalova"
msgstr "Ялова"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Kilis"
msgstr "Килис"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Osmaniye"
msgstr "Османие"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"

#: i18n/states.php:1669
msgid "California"
msgstr "Калифорния"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Delaware"
msgstr "Делавер"

#: i18n/states.php:1673
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Федеральный округ Колумбия"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайи"

#: i18n/states.php:1677
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"

#: i18n/states.php:893 i18n/states.php:1685
msgid "Maryland"
msgstr "Мэриленд"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"

#: i18n/states.php:1694
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир "

#: i18n/states.php:1695
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"

#: i18n/states.php:1696
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"

#: i18n/states.php:1697
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"

#: i18n/states.php:1698
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"

#: i18n/states.php:1699
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"

#: i18n/states.php:1705
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"

#: i18n/states.php:1706
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Дакота"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Texas"
msgstr "Техас"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Utah"
msgstr "Юта"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Virginia"
msgstr "Виргиния"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"

#: i18n/states.php:1713
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Виргиния"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Вооружённые силы (AA)"

#: i18n/states.php:1675
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Джорджия"

#: i18n/states.php:658
msgid "Biella"
msgstr "Бьелла"

#: i18n/states.php:659
msgid "Bologna"
msgstr "Болонья"

#: i18n/states.php:660
msgid "Bolzano"
msgstr "Больцано"

#: i18n/states.php:661
msgid "Brescia"
msgstr "Брешиа"

#: i18n/states.php:662
msgid "Brindisi"
msgstr "Бриндизи"

#: i18n/states.php:663
msgid "Cagliari"
msgstr "Кальяри"

#: i18n/states.php:664
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Кальтаниссетта"

#: i18n/states.php:665
msgid "Campobasso"
msgstr "Кампобассо"

#: i18n/states.php:666
msgid "Caserta"
msgstr "Казерта"

#: i18n/states.php:667
msgid "Catania"
msgstr "Катания"

#: i18n/states.php:668
msgid "Catanzaro"
msgstr "Катандзаро"

#: i18n/states.php:669
msgid "Chieti"
msgstr "Кьети"

#: i18n/states.php:670
msgid "Como"
msgstr "Комо"

#: i18n/states.php:671
msgid "Cosenza"
msgstr "Козенца"

#: i18n/states.php:672
msgid "Cremona"
msgstr "Козенца"

#: i18n/states.php:673
msgid "Crotone"
msgstr "Кротоне"

#: i18n/states.php:674
msgid "Cuneo"
msgstr "Кунео"

#: i18n/states.php:675
msgid "Enna"
msgstr "Энна"

#: i18n/states.php:676
msgid "Fermo"
msgstr "Фермо"

#: i18n/states.php:677
msgid "Ferrara"
msgstr "Феррара"

#: i18n/states.php:678
msgid "Firenze"
msgstr "Флоренция"

#: i18n/states.php:679
msgid "Foggia"
msgstr "Фоджа"

#: i18n/states.php:680
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Форли-Чезена"

#: i18n/states.php:681
msgid "Frosinone"
msgstr "Фрозиноне"

#: i18n/states.php:682
msgid "Genova"
msgstr "Генуя"

#: i18n/states.php:683
msgid "Gorizia"
msgstr "Гориция"

#: i18n/states.php:684
msgid "Grosseto"
msgstr "Гроссето"

#: i18n/states.php:685
msgid "Imperia"
msgstr "Империя"

#: i18n/states.php:686
msgid "Isernia"
msgstr "Изерния"

#: i18n/states.php:687
msgid "La Spezia"
msgstr "Специя"

#: i18n/states.php:689
msgid "Latina"
msgstr "Латина"

#: i18n/states.php:690
msgid "Lecce"
msgstr "Лечче"

#: i18n/states.php:691
msgid "Lecco"
msgstr "Лекко"

#: i18n/states.php:692
msgid "Livorno"
msgstr "Ливорно"

#: i18n/states.php:693
msgid "Lodi"
msgstr "Лоди"

#: i18n/states.php:694
msgid "Lucca"
msgstr "Лукка"

#: i18n/states.php:695
msgid "Macerata"
msgstr "Мачерата"

#: i18n/states.php:696
msgid "Mantova"
msgstr "Мантуя"

#: i18n/states.php:697
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Масса-Каррара"

#: i18n/states.php:698
msgid "Matera"
msgstr "Матера"

#: i18n/states.php:699
msgid "Messina"
msgstr "Мессина"

#: i18n/states.php:700
msgid "Milano"
msgstr "Милан"

#: i18n/states.php:701
msgid "Modena"
msgstr "Модена"

#: i18n/states.php:702
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Монца и Брианца"

#: i18n/states.php:703
msgid "Napoli"
msgstr "Наполи"

#: i18n/states.php:704
msgid "Novara"
msgstr "Новара"

#: i18n/states.php:705
msgid "Nuoro"
msgstr "Нуоро"

#: i18n/states.php:706
msgid "Oristano"
msgstr "Ористано"

#: i18n/states.php:707
msgid "Padova"
msgstr "Падова"

#: i18n/states.php:708
msgid "Palermo"
msgstr "Палермо"

#: i18n/states.php:709
msgid "Parma"
msgstr "Парма"

#: i18n/states.php:710
msgid "Pavia"
msgstr "Павия"

#: i18n/states.php:711
msgid "Perugia"
msgstr "Перуджа"

#: i18n/states.php:712
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Пезаро-э-Урбино"

#: i18n/states.php:713
msgid "Pescara"
msgstr "Пескара"

#: i18n/states.php:714
msgid "Piacenza"
msgstr "Пьяченца"

#: i18n/states.php:715
msgid "Pisa"
msgstr "Пиза"

#: i18n/states.php:716
msgid "Pistoia"
msgstr "Пистоя"

#: i18n/states.php:717
msgid "Pordenone"
msgstr "Порденоне"

#: i18n/states.php:718
msgid "Potenza"
msgstr "Потенца"

#: i18n/states.php:719
msgid "Prato"
msgstr "Прато"

#: i18n/states.php:720
msgid "Ragusa"
msgstr "Рагуза"

#: i18n/states.php:721
msgid "Ravenna"
msgstr "Равенна"

#: i18n/states.php:722
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Реджо-ди-Калабрия"

#: i18n/states.php:723
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Реджо-нель-Эмилия"

#: i18n/states.php:724
msgid "Rieti"
msgstr "Риети"

#: i18n/states.php:725
msgid "Rimini"
msgstr "Римини"

#: i18n/states.php:726
msgid "Roma"
msgstr "Рим"

#: i18n/states.php:727
msgid "Rovigo"
msgstr "Ровиго"

#: i18n/states.php:728
msgid "Salerno"
msgstr "Салерно"

#: i18n/states.php:729
msgid "Sassari"
msgstr "Сассари"

#: i18n/states.php:730
msgid "Savona"
msgstr "Савона"

#: i18n/states.php:731
msgid "Siena"
msgstr "Сиена"

#: i18n/states.php:732
msgid "Siracusa"
msgstr "Сиракуза"

#: i18n/states.php:733
msgid "Sondrio"
msgstr "Сондрио"

#: i18n/states.php:735
msgid "Taranto"
msgstr "Таранто"

#: i18n/states.php:736
msgid "Teramo"
msgstr "Терамо"

#: i18n/states.php:737
msgid "Terni"
msgstr "Терни"

#: i18n/states.php:738
msgid "Torino"
msgstr "Турин"

#: i18n/states.php:739
msgid "Trapani"
msgstr "Трапани"

#: i18n/states.php:740
msgid "Trento"
msgstr "Тренто"

#: i18n/states.php:741
msgid "Treviso"
msgstr "Тревизо"

#: i18n/states.php:742
msgid "Trieste"
msgstr "Триест"

#: i18n/states.php:743
msgid "Udine"
msgstr "Удине"

#: i18n/states.php:744
msgid "Varese"
msgstr "Варесе"

#: i18n/states.php:745
msgid "Venezia"
msgstr "Венеция"

#: i18n/states.php:746
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола"

#: i18n/states.php:747
msgid "Vercelli"
msgstr "Верчелли"

#: i18n/states.php:748
msgid "Verona"
msgstr "Верона"

#: i18n/states.php:749
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Вибо-Валентия"

#: i18n/states.php:750
msgid "Vicenza"
msgstr "Виченца"

#: i18n/states.php:751
msgid "Viterbo"
msgstr "Витербо"

#: i18n/states.php:763
msgid "Hokkaido"
msgstr "Хоккайдо"

#: i18n/states.php:764
msgid "Aomori"
msgstr "Аомори"

#: i18n/states.php:765
msgid "Iwate"
msgstr "Иватэ"

#: i18n/states.php:766
msgid "Miyagi"
msgstr "Мияги"

#: i18n/states.php:767
msgid "Akita"
msgstr "Акита"

#: i18n/states.php:768
msgid "Yamagata"
msgstr "Ямагата"

#: i18n/states.php:769
msgid "Fukushima"
msgstr "Фукусима"

#: i18n/states.php:770
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ибараки"

#: i18n/states.php:771
msgid "Tochigi"
msgstr "Тотиги"

#: i18n/states.php:772
msgid "Gunma"
msgstr "Гумма"

#: i18n/states.php:773
msgid "Saitama"
msgstr "Сайтама"

#: i18n/states.php:774
msgid "Chiba"
msgstr "Тиба"

#: i18n/states.php:775
msgid "Tokyo"
msgstr "Токио"

#: i18n/states.php:776
msgid "Kanagawa"
msgstr "Канагава"

#: i18n/states.php:777
msgid "Niigata"
msgstr "Ниигата"

#: i18n/states.php:778
msgid "Toyama"
msgstr "Тояма"

#: i18n/states.php:779
msgid "Ishikawa"
msgstr "Исикава"

#: i18n/states.php:780
msgid "Fukui"
msgstr "Фукуи"

#: i18n/states.php:781
msgid "Yamanashi"
msgstr "Яманаси"

#: i18n/states.php:782
msgid "Nagano"
msgstr "Нагано"

#: i18n/states.php:783
msgid "Gifu"
msgstr "Гифу"

#: i18n/states.php:784
msgid "Shizuoka"
msgstr "Сидзуока"

#: i18n/states.php:785
msgid "Aichi"
msgstr "Айти"

#: i18n/states.php:786
msgid "Mie"
msgstr "Миэ"

#: i18n/states.php:787
msgid "Shiga"
msgstr "Сига"

#: i18n/states.php:788
msgid "Kyoto"
msgstr "Киото"

#: i18n/states.php:789
msgid "Osaka"
msgstr "Осака"

#: i18n/states.php:790
msgid "Hyogo"
msgstr "Хёго"

#: i18n/states.php:791
msgid "Nara"
msgstr "Нара"

#: i18n/states.php:792
msgid "Wakayama"
msgstr "Вакаяма"

#: i18n/states.php:793
msgid "Tottori"
msgstr "Тоттори"

#: i18n/states.php:794
msgid "Shimane"
msgstr "Симанэ"

#: i18n/states.php:795
msgid "Okayama"
msgstr "Окаяма"

#: i18n/states.php:796
msgid "Hiroshima"
msgstr "Хиросима"

#: i18n/states.php:797
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Ямагути"

#: i18n/states.php:798
msgid "Tokushima"
msgstr "Токусима"

#: i18n/states.php:799
msgid "Kagawa"
msgstr "Кагава"

#: i18n/states.php:800
msgid "Ehime"
msgstr "Эхимэ"

#: i18n/states.php:801
msgid "Kochi"
msgstr "Коччи"

#: i18n/states.php:802
msgid "Fukuoka"
msgstr "Фукуока"

#: i18n/states.php:803
msgid "Saga"
msgstr "Сага"

#: i18n/states.php:804
msgid "Nagasaki"
msgstr "Нагасаки"

#: i18n/states.php:805
msgid "Kumamoto"
msgstr "Кумамото"

#: i18n/states.php:806
msgid "Oita"
msgstr "Оита"

#: i18n/states.php:807
msgid "Miyazaki"
msgstr "Миядзаки"

#: i18n/states.php:808
msgid "Kagoshima"
msgstr "Кагосима"

#: i18n/states.php:809
msgid "Okinawa"
msgstr "Окинава"

#: i18n/states.php:942
msgid "Jalisco"
msgstr "Халиско"

#: i18n/states.php:943
msgid "Nuevo León"
msgstr "Нуэво-Леон"

#: i18n/states.php:944
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Агуаскальентес"

#: i18n/states.php:945
msgid "Baja California"
msgstr "Нижняя Калифорния"

#: i18n/states.php:946
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Южная Нижняя Калифорния"

#: i18n/states.php:947
msgid "Campeche"
msgstr "Кампече"

#: i18n/states.php:948
msgid "Chiapas"
msgstr "Чьяпас"

#: i18n/states.php:949
msgid "Chihuahua"
msgstr "Чихуахуа"

#: i18n/states.php:950
msgid "Coahuila"
msgstr "Коауила"

#: i18n/states.php:951
msgid "Colima"
msgstr "Колима"

#: i18n/states.php:952
msgid "Durango"
msgstr "Дуранго"

#: i18n/states.php:953
msgid "Guanajuato"
msgstr "Гуанахуато"

#: i18n/states.php:954
msgid "Guerrero"
msgstr "Герреро"

#: i18n/states.php:955
msgid "Hidalgo"
msgstr "Идальго"

#: i18n/states.php:957
msgid "Michoacán"
msgstr "Мичоакан"

#: i18n/states.php:958
msgid "Morelos"
msgstr "Морелос"

#: i18n/states.php:959
msgid "Nayarit"
msgstr "Наярит"

#: i18n/states.php:960
msgid "Oaxaca"
msgstr "Оахака"

#: i18n/states.php:961
msgid "Puebla"
msgstr "Пуэбла"

#: i18n/states.php:962
msgid "Querétaro"
msgstr "Керетаро"

#: i18n/states.php:963
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Кинтана-Роо"

#: i18n/states.php:964
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "Сан-Луис-Потоси"

#: i18n/states.php:965
msgid "Sinaloa"
msgstr "Синалоа "

#: i18n/states.php:966
msgid "Sonora"
msgstr "Сонора"

#: i18n/states.php:967
msgid "Tabasco"
msgstr "Табаско "

#: i18n/states.php:968
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Тамаулипас "

#: i18n/states.php:969
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Тласкала"

#: i18n/states.php:970
msgid "Veracruz"
msgstr "Веракрус "

#: i18n/states.php:971
msgid "Yucatán"
msgstr "Юкатан"

#: i18n/states.php:972
msgid "Zacatecas"
msgstr "Сакатекас"

#: i18n/states.php:975
msgid "Johor"
msgstr "Джохор"

#: i18n/states.php:976
msgid "Kedah"
msgstr "Кедах"

#: i18n/states.php:977
msgid "Kelantan"
msgstr "Келантан"

#: i18n/states.php:980
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Негри-Сембилан"

#: i18n/states.php:981
msgid "Pahang"
msgstr "Паханг"

#: i18n/states.php:983
msgid "Perak"
msgstr "Перак"

#: i18n/states.php:984
msgid "Perlis"
msgstr "Перлис"

#: i18n/states.php:985
msgid "Sabah"
msgstr "Сабах"

#: i18n/states.php:986
msgid "Sarawak"
msgstr "Саравак"

#: i18n/states.php:987
msgid "Selangor"
msgstr "Селангор"

#: i18n/states.php:988
msgid "Terengganu"
msgstr "Тренгану"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Northland"
msgstr "Нортленд"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Auckland"
msgstr "Окленд"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Waikato"
msgstr "Вайкато"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Бей-оф-Пленти"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Taranaki"
msgstr "Таранаки"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Gisborne"
msgstr "Гисборн"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Манавату-Уангануи"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Wellington"
msgstr "Веллингтон"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Nelson"
msgstr "Нельсон"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Marlborough"
msgstr "Марлборо"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Tasman"
msgstr "Тасмания"

#: i18n/states.php:1091
msgid "West Coast"
msgstr "Западное побережье"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Canterbury"
msgstr "Кентербери"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Otago"
msgstr "Отаго"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Southland"
msgstr "Саутленд"

#: i18n/states.php:1097
msgid "El Callao"
msgstr "Кальяо"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Столичная мэрия Лимы"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Ancash"
msgstr "Анкаш"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Arequipa"
msgstr "Арекипа"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Ayacucho"
msgstr "Аякучо"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Cajamarca"
msgstr "Кахамарка"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Cusco"
msgstr "Куско"

#: i18n/states.php:1106
msgid "Huancavelica"
msgstr "Уанкавелика"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Ica"
msgstr "Ика"

#: i18n/states.php:1110
msgid "La Libertad"
msgstr "Ла-Либертад"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Lambayeque"
msgstr "Ламбаеке"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Lima"
msgstr "Лима"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Loreto"
msgstr "Лорето"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Мадре-де-Дьос"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Moquegua"
msgstr "Мокегуа"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Pasco"
msgstr "Паско"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Piura"
msgstr "Пьюра"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Puno"
msgstr "Пуно"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Tacna"
msgstr "Такна"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Tumbes"
msgstr "Тумбес"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Ucayali"
msgstr "Укаяли"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Abra"
msgstr "Абра"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Северный Агусан"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Южный Агусан"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Aklan"
msgstr "Аклан"

#: i18n/states.php:25
msgid "Huíla"
msgstr "Уила"

#: i18n/states.php:135
msgid "Sherpur"
msgstr "Шерпур"

#: i18n/states.php:136
msgid "Sirajganj"
msgstr "Сираджгандж"

#: i18n/states.php:137
msgid "Sunamganj"
msgstr "Сунамгандж"

#: i18n/states.php:138
msgid "Sylhet"
msgstr "Силхет"

#: i18n/states.php:139
msgid "Tangail"
msgstr "Тангайл"

#: i18n/states.php:140
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Тхакургаон"

#: i18n/states.php:144
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Благоевград"

#: i18n/states.php:145
msgid "Burgas"
msgstr "Бургас"

#: i18n/states.php:146
msgid "Dobrich"
msgstr "Добрич"

#: i18n/states.php:147
msgid "Gabrovo"
msgstr "Габрово"

#: i18n/states.php:148
msgid "Haskovo"
msgstr "Хасково"

#: i18n/states.php:149
msgid "Kardzhali"
msgstr "Кырджали"

#: i18n/states.php:150
msgid "Kyustendil"
msgstr "Кюстендил"

#: i18n/states.php:151
msgid "Lovech"
msgstr "Ловеч"

#: i18n/states.php:152 i18n/states.php:1691
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"

#: i18n/states.php:153
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Пазарджик"

#: i18n/states.php:154
msgid "Pernik"
msgstr "Перник"

#: i18n/states.php:155
msgid "Pleven"
msgstr "Плевен"

#: i18n/states.php:156
msgid "Plovdiv"
msgstr "Пловдив"

#: i18n/states.php:157
msgid "Razgrad"
msgstr "Разград"

#: i18n/states.php:158
msgid "Ruse"
msgstr "Русе"

#: i18n/states.php:159
msgid "Shumen"
msgstr "Шумен"

#: i18n/states.php:160
msgid "Silistra"
msgstr "Силистра"

#: i18n/states.php:161
msgid "Sliven"
msgstr "Сливен"

#: i18n/states.php:162
msgid "Smolyan"
msgstr "Смолян"

#: i18n/states.php:163
msgid "Sofia"
msgstr "София"

#: i18n/states.php:164
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Городская область София"

#: i18n/states.php:165
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Стара-Загора"

#: i18n/states.php:166
msgid "Targovishte"
msgstr "Тырговиште"

#: i18n/states.php:167
msgid "Varna"
msgstr "Варна"

#: i18n/states.php:168
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Велико-Тырново"

#: i18n/states.php:169
msgid "Vidin"
msgstr "Видин"

#: i18n/states.php:170
msgid "Vratsa"
msgstr "Враца"

#: i18n/states.php:171
msgid "Yambol"
msgstr "Ямбол"

#: i18n/states.php:201
msgid "Acre"
msgstr "Акр"

#: i18n/states.php:202
msgid "Alagoas"
msgstr "Алагоас"

#: i18n/states.php:204 i18n/states.php:1099
msgid "Amazonas"
msgstr "Амазонас"

#: i18n/states.php:205
msgid "Bahia"
msgstr "Багия"

#: i18n/states.php:207
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Федеральный округ"

#: i18n/states.php:211
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату-Гросу"

#: i18n/states.php:212
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"

#: i18n/states.php:213
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Минас-Жерайс"

#: i18n/states.php:217
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуку"

#: i18n/states.php:219
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Рио-де-Жанейро"

#: i18n/states.php:220
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Риу-Гранди-ду-Норти"

#: i18n/states.php:221
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул"

#: i18n/states.php:223
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"

#: i18n/states.php:224
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Санта-Катарина"

#: i18n/states.php:226
msgid "Sergipe"
msgstr "Сержипи"

#: i18n/states.php:227
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантинс"

#: i18n/states.php:230
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"

#: i18n/states.php:231
msgid "British Columbia"
msgstr "Британская Колумбия"

#: i18n/states.php:232
msgid "Manitoba"
msgstr "Манитоба"

#: i18n/states.php:233
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брансуик"

#: i18n/states.php:234
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Ньюфаундленд и Лабрадор"

#: i18n/states.php:235
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Северо-западные Территории"

#: i18n/states.php:236
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Новая Шотландия"

#: i18n/states.php:237
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавут"

#: i18n/states.php:238
msgid "Ontario"
msgstr "Онтарио"

#: i18n/states.php:239
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Остров Принца Эдуарда"

#: i18n/states.php:240
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"

#: i18n/states.php:241
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачеван"

#: i18n/states.php:242
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Юкон"

#: i18n/states.php:392
msgid "Albacete"
msgstr "Альбасете"

#: i18n/states.php:393
msgid "Alicante"
msgstr "Аликанте"

#: i18n/states.php:395
msgid "Asturias"
msgstr "Астурия"

#: i18n/states.php:397
msgid "Badajoz"
msgstr "Бадахос"

#: i18n/states.php:398
msgid "Baleares"
msgstr "Балеарские острова"

#: i18n/states.php:399
msgid "Barcelona"
msgstr "Барселона"

#: i18n/states.php:400
msgid "Burgos"
msgstr "Бургос"

#: i18n/states.php:403
msgid "Cantabria"
msgstr "Кантабрия"

#: i18n/states.php:405
msgid "Ceuta"
msgstr "Сеута"

#: i18n/states.php:406
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Сьюдад-Реаль"

#: i18n/states.php:408
msgid "Cuenca"
msgstr "Куэнка"

#: i18n/states.php:409
msgid "Girona"
msgstr "Жирона"

#: i18n/states.php:410
msgid "Granada"
msgstr "Гранада"

#: i18n/states.php:411
msgid "Guadalajara"
msgstr "Гвадалахара"

#: i18n/states.php:412
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Гипускоа"

#: i18n/states.php:413
msgid "Huelva"
msgstr "Уэльва"

#: i18n/states.php:414
msgid "Huesca"
msgstr "Уэска"

#: i18n/states.php:417
msgid "Las Palmas"
msgstr "Лас-Пальмас"

#: i18n/states.php:419
msgid "Lleida"
msgstr "Льейда"

#: i18n/states.php:420
msgid "Lugo"
msgstr "Луго"

#: i18n/states.php:421
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрид"

#: i18n/states.php:423
msgid "Melilla"
msgstr "Мелилья"

#: i18n/states.php:424
msgid "Murcia"
msgstr "Мурсия"

#: i18n/states.php:425
msgid "Navarra"
msgstr "Наварра"

#: i18n/states.php:426
msgid "Ourense"
msgstr "Оренсе"

#: i18n/states.php:427
msgid "Palencia"
msgstr "Паленсия"

#: i18n/states.php:428
msgid "Pontevedra"
msgstr "Понтеведра"

#: i18n/states.php:429
msgid "Salamanca"
msgstr "Саламанка"

#: i18n/states.php:430
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"

#: i18n/states.php:431
msgid "Segovia"
msgstr "Сеговия"

#: i18n/states.php:432
msgid "Sevilla"
msgstr "Севилья"

#: i18n/states.php:433
msgid "Soria"
msgstr "Сория"

#: i18n/states.php:434
msgid "Tarragona"
msgstr "Таррагона"

#: i18n/states.php:435
msgid "Teruel"
msgstr "Теруэль"

#: i18n/states.php:436
msgid "Toledo"
msgstr "Толедо"

#: i18n/states.php:437
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсия"

#: i18n/states.php:438
msgid "Valladolid"
msgstr "Вальядолид"

#: i18n/states.php:440
msgid "Zamora"
msgstr "Самора"

#: i18n/states.php:441
msgid "Zaragoza"
msgstr "Сарагоса"

#: i18n/states.php:482
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Остров Гонконг"

#: i18n/states.php:483
msgid "Kowloon"
msgstr "Коулун"

#: i18n/states.php:484
msgid "New Territories"
msgstr "Новые территории"

#: i18n/states.php:487
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Бач-Кишкун"

#: i18n/states.php:488
msgid "Békés"
msgstr "Бекеш"

#: i18n/states.php:489
msgid "Baranya"
msgstr "Баранья"

#: i18n/states.php:490
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Боршод-Абауй-Земплен"

#: i18n/states.php:491
msgid "Budapest"
msgstr "Будапешт"

#: i18n/states.php:493
msgid "Fejér"
msgstr "Фейер"

#: i18n/states.php:494
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Дьёр-Мошон-Шопрон"

#: i18n/states.php:495
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Хайду-Бихар"

#: i18n/states.php:496
msgid "Heves"
msgstr "Хевеш"

#: i18n/states.php:497
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Яс-Надькун-Сольнок"

#: i18n/states.php:498
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Комаром-Эстергом"

#: i18n/states.php:499
msgid "Nógrád"
msgstr "Ноград"

#: i18n/states.php:500
msgid "Pest"
msgstr "Пест"

#: i18n/states.php:501
msgid "Somogy"
msgstr "Шомодь"

#: i18n/states.php:502
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег"

#: i18n/states.php:503
msgid "Tolna"
msgstr "Тольна"

#: i18n/states.php:504
msgid "Vas"
msgstr "Ваш"

#: i18n/states.php:505
msgid "Veszprém"
msgstr "Веспрем"

#: i18n/states.php:506
msgid "Zala"
msgstr "Зала"

#: i18n/states.php:509
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Ачех"

#: i18n/states.php:510
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Северная Суматра"

#: i18n/states.php:511
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Западная Суматра"

#: i18n/states.php:512
msgid "Riau"
msgstr "Риау"

#: i18n/states.php:513
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Острова Риау"

#: i18n/states.php:514
msgid "Jambi"
msgstr "Джамби"

#: i18n/states.php:515
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Южная Суматра"

#: i18n/states.php:516
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Банка-Белитунг"

#: i18n/states.php:517
msgid "Bengkulu"
msgstr "Бенкулу"

#: i18n/states.php:518
msgid "Lampung"
msgstr "Лампунг"

#: i18n/states.php:519
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Джакарта"

#: i18n/states.php:520
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Западная Ява"

#: i18n/states.php:521
msgid "Banten"
msgstr "Бантен"

#: i18n/states.php:522
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Центральная Ява"

#: i18n/states.php:523
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Восточная Ява"

#: i18n/states.php:524
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Джокьякарта"

#: i18n/states.php:525
msgid "Bali"
msgstr "Бали"

#: i18n/states.php:526
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Западные Малые Зондские острова"

#: i18n/states.php:527
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Восточные Малые Зондские острова"

#: i18n/states.php:528
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Западный Калимантан"

#: i18n/states.php:529
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Центральный Калимантан"

#: i18n/states.php:530
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Восточный Калимантан"

#: i18n/states.php:531
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Южный Калимантан"

#: i18n/states.php:532
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Северный Калимантан"

#: i18n/states.php:533
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Северный Сулавеси"

#: i18n/states.php:534
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Центральный Сулавеси"

#: i18n/states.php:535
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Юго-Восточный Сулавеси"

#: i18n/states.php:536
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Западный Сулавеси"

#: i18n/states.php:537
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Южный Сулавеси"

#: i18n/states.php:538
msgid "Gorontalo"
msgstr "Горонтало"

#: i18n/states.php:539
msgid "Maluku"
msgstr "Малуку"

#: i18n/states.php:540
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Северное Малуку"

#: i18n/states.php:541
msgid "Papua"
msgstr "Папуа"

#: i18n/states.php:542
msgid "Papua Barat"
msgstr "Западное Папуа"

#: i18n/states.php:573
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Андхра-Прадеш"

#: i18n/states.php:574
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"

#: i18n/states.php:575
msgid "Assam"
msgstr "Ассам"

#: i18n/states.php:576
msgid "Bihar"
msgstr "Бихар"

#: i18n/states.php:577
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттисгарх"

#: i18n/states.php:578
msgid "Goa"
msgstr "Гоа"

#: i18n/states.php:579
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"

#: i18n/states.php:580
msgid "Haryana"
msgstr "Гайана"

#: i18n/states.php:581
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Химачал-Прадеш"

#: i18n/states.php:582
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Джамму и Кашмир"

#: i18n/states.php:583
msgid "Jharkhand"
msgstr "Джаркханд"

#: i18n/states.php:584
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"

#: i18n/states.php:585
msgid "Kerala"
msgstr "Керала"

#: i18n/states.php:586
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Мадхья-Прадеш"

#: i18n/states.php:587
msgid "Maharashtra"
msgstr "Махараштра"

#: i18n/states.php:588
msgid "Manipur"
msgstr "Манипур"

#: i18n/states.php:589
msgid "Meghalaya"
msgstr "Мегхалая"

#: i18n/states.php:590
msgid "Mizoram"
msgstr "Мизорам"

#: i18n/states.php:591
msgid "Nagaland"
msgstr "Нагаленд"

#: i18n/states.php:592
msgid "Orissa"
msgstr "Орисса"

#: i18n/states.php:593 i18n/states.php:1219
msgid "Punjab"
msgstr "Пенджаб"

#: i18n/states.php:594
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастхан"

#: i18n/states.php:595
msgid "Sikkim"
msgstr "Сикким"

#: i18n/states.php:596
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамилнад"

#: i18n/states.php:597
msgid "Telangana"
msgstr "Телангана"

#: i18n/states.php:598
msgid "Tripura"
msgstr "Трипура"

#: i18n/states.php:599
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Уттаракханд"

#: i18n/states.php:600
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Уттар-Прадеш"

#: i18n/states.php:601
msgid "West Bengal"
msgstr "Западная Бенгалия"

#: i18n/states.php:602
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Андаманские и Никобарские острова"

#: i18n/states.php:603
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандигарх"

#: i18n/states.php:605
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Даман и Диу"

#: i18n/states.php:606
msgid "Delhi"
msgstr "Дели"

#: i18n/states.php:607
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Лакшадвип"

#: i18n/states.php:608
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Пудучерри"

#: i18n/states.php:612
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Тегеран (تهران)"

#: i18n/states.php:613
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Илам (ایلام)"

#: i18n/states.php:614
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Бушир (بوشهر)"

#: i18n/states.php:615
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ардебиль (اردبیل)"

#: i18n/states.php:616
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Исфахан (اصفهان)"

#: i18n/states.php:617
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Йезд (یزد)"

#: i18n/states.php:618
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Керманшах (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:619
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Керман (کرمان)"

#: i18n/states.php:621
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Казвин (قزوین)"

#: i18n/states.php:622
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Зенджан (زنجان)"

#: i18n/states.php:623
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Лурестан (لرستان)"

#: i18n/states.php:624
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Альборз (البرز)"

#: i18n/states.php:625
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Восточный Азербайджан (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:626
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Западный Азербайджан (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:627
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Чехармехаль и Бахтиария (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:628
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Южный Хорасан (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:629
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Хорасан-Резави (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:630
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Северный Хорасан (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:631
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Семнан (سمنان)"

#: i18n/states.php:632
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Фарс (فارس)"

#: i18n/states.php:633
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Кум (قم)"

#: i18n/states.php:634
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Курдистан / کردستان)"

#: i18n/states.php:635
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Кохгилуйе и Бойерахмед (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:636
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Голестан (گلستان)"

#: i18n/states.php:637
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Гилян (گیلان)"

#: i18n/states.php:638
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Мазендеран (مازندران)"

#: i18n/states.php:639
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Меркези (مرکزی)"

#: i18n/states.php:640
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Хормозга́н (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:641
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Систан и Белуджистан (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:645
msgid "Agrigento"
msgstr "Агридженто"

#: i18n/states.php:646
msgid "Alessandria"
msgstr "Алессандрия"

#: i18n/states.php:647
msgid "Ancona"
msgstr "Анкона"

#: i18n/states.php:648
msgid "Aosta"
msgstr "Аоста"

#: i18n/states.php:649
msgid "Arezzo"
msgstr "Ареццо"

#: i18n/states.php:650
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Асколи-Пичено"

#: i18n/states.php:651
msgid "Asti"
msgstr "Асти"

#: i18n/states.php:652
msgid "Avellino"
msgstr "Авеллино"

#: i18n/states.php:653
msgid "Bari"
msgstr "Бари"

#: i18n/states.php:654
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Барлетта-Андрия-Трани"

#: i18n/states.php:655
msgid "Belluno"
msgstr "Беллуно"

#: i18n/states.php:656
msgid "Benevento"
msgstr "Беневенто"

#: i18n/states.php:657
msgid "Bergamo"
msgstr "Бергамо"

#: i18n/states.php:604
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Дадра и Нагар-Хавели "

#: i18n/states.php:611
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Хузестан (خوزستان)"

#: i18n/states.php:620
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Хамадан (همدان)"

#: i18n/countries.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: i18n/countries.php:23 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belau"
msgstr "Палау"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: i18n/countries.php:48
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманские острова"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральная Африканская Республика"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: i18n/countries.php:61
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Comoros"
msgstr "Коморы"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: i18n/countries.php:81
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: i18n/countries.php:90
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские южные территории"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: i18n/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот-д'Ивуар"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: i18n/countries.php:171
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: i18n/countries.php:173 i18n/states.php:1048
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: i18n/countries.php:178
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинские территории"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа — Новая Гвинея"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Сен-Бартелеми"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (французская часть)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Сен-Мартен (голландская часть)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"

#: i18n/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: i18n/countries.php:206
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия/Сандвичевы острова"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Sudan"
msgstr "Южный Судан"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Теркс и Кайкос"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Великобритания"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US)"
msgstr "Соединённые Штаты Америки"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: i18n/states.php:40
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буэнос-Айрес"

#: i18n/states.php:41
msgid "Catamarca"
msgstr "Катамарка"

#: i18n/states.php:42
msgid "Chaco"
msgstr "Чако"

#: i18n/states.php:43
msgid "Chubut"
msgstr "Чубут"

#: i18n/states.php:45
msgid "Corrientes"
msgstr "Корриентес"

#: i18n/states.php:47
msgid "Formosa"
msgstr "Формоса"

#: i18n/states.php:48
msgid "Jujuy"
msgstr "Жужуй"

#: i18n/states.php:49
msgid "La Pampa"
msgstr "Ла-Пампа"

#: i18n/states.php:50 i18n/states.php:416
msgid "La Rioja"
msgstr "Риоха"

#: i18n/states.php:51
msgid "Mendoza"
msgstr "Мендоса"

#: i18n/states.php:52 i18n/states.php:1233
msgid "Misiones"
msgstr "Мисьонес"

#: i18n/states.php:55
msgid "Salta"
msgstr "Сальта"

#: i18n/states.php:56
msgid "San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"

#: i18n/states.php:57
msgid "San Luis"
msgstr "Сан-Луис"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:197
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Санта-Крус"

#: i18n/states.php:59
msgid "Santa Fe"
msgstr "Санта-Фе"

#: i18n/states.php:60
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Сантьяго-дель-Эстеро"

#: i18n/states.php:61
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Огненная Земля"

#: i18n/states.php:66
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Австралийская столичная территория"

#: i18n/states.php:67
msgid "New South Wales"
msgstr "Новый Южный Уэльс"

#: i18n/states.php:68
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северная территория"

#: i18n/states.php:69
msgid "Queensland"
msgstr "Квинсленд"

#: i18n/states.php:70
msgid "South Australia"
msgstr "Южная Австралия"

#: i18n/states.php:71
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасмания"

#: i18n/states.php:72
msgid "Victoria"
msgstr "Виктория"

#: i18n/states.php:73
msgid "Western Australia"
msgstr "Западная Австралия"

#: i18n/states.php:77
msgid "Bagerhat"
msgstr "Багерхат"

#: i18n/states.php:78
msgid "Bandarban"
msgstr "Бандарбан"

#: i18n/states.php:79
msgid "Barguna"
msgstr "Баргуна"

#: i18n/states.php:81
msgid "Bhola"
msgstr "Бхола"

#: i18n/states.php:83
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Брахманбария"

#: i18n/states.php:84
msgid "Chandpur"
msgstr "Чандпур"

#: i18n/states.php:86
msgid "Chuadanga"
msgstr "Чуаданга"

#: i18n/states.php:87
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Кокс-Базар"

#: i18n/states.php:89
msgid "Dhaka"
msgstr "Дакка"

#: i18n/states.php:90
msgid "Dinajpur"
msgstr "Динаджпур"

#: i18n/states.php:91
msgid "Faridpur "
msgstr "Фаридпур"

#: i18n/states.php:92
msgid "Feni"
msgstr "Фени"

#: i18n/states.php:93
msgid "Gaibandha"
msgstr "Гайбандха"

#: i18n/states.php:94
msgid "Gazipur"
msgstr "Газипур"

#: i18n/states.php:95
msgid "Gopalganj"
msgstr "Гопалгандж"

#: i18n/states.php:96
msgid "Habiganj"
msgstr "Хабигандж"

#: i18n/states.php:97
msgid "Jamalpur"
msgstr "Джамалпур"

#: i18n/states.php:99
msgid "Jhalokati"
msgstr "Джалокати"

#: i18n/states.php:100
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Дженайда"

#: i18n/states.php:101
msgid "Joypurhat"
msgstr "Джайпурхат"

#: i18n/states.php:102
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Кхаграчхари"

#: i18n/states.php:103
msgid "Khulna"
msgstr "Кхулна"

#: i18n/states.php:104
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Кишоргандж"

#: i18n/states.php:105
msgid "Kurigram"
msgstr "Куриграм"

#: i18n/states.php:106
msgid "Kushtia"
msgstr "Куштия"

#: i18n/states.php:107
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Лакшмипур"

#: i18n/states.php:108
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Лалмонирхат"

#: i18n/states.php:109
msgid "Madaripur"
msgstr "Мадарипур"

#: i18n/states.php:110
msgid "Magura"
msgstr "Магура"

#: i18n/states.php:111
msgid "Manikganj "
msgstr "Маникгандж"

#: i18n/states.php:112
msgid "Meherpur"
msgstr "Мехерпур"

#: i18n/states.php:113
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Маулвибазар "

#: i18n/states.php:114
msgid "Munshiganj"
msgstr "Муншигандж"

#: i18n/states.php:115
msgid "Mymensingh"
msgstr "Мименсингх"

#: i18n/states.php:116
msgid "Naogaon"
msgstr "Наогаон"

#: i18n/states.php:117
msgid "Narail"
msgstr "Нарайл"

#: i18n/states.php:118
msgid "Narayanganj"
msgstr "Нараянгандж"

#: i18n/states.php:119
msgid "Narsingdi"
msgstr "Нарсингди"

#: i18n/states.php:120
msgid "Natore"
msgstr "Натор"

#: i18n/states.php:121
msgid "Nawabganj"
msgstr "Навабгандж"

#: i18n/states.php:122
msgid "Netrakona"
msgstr "Нетрокона"

#: i18n/states.php:123
msgid "Nilphamari"
msgstr "Нилпхамари"

#: i18n/states.php:124
msgid "Noakhali"
msgstr "Ноакхали"

#: i18n/states.php:125
msgid "Pabna"
msgstr "Пабна"

#: i18n/states.php:126
msgid "Panchagarh"
msgstr "Панчагарх"

#: i18n/states.php:127
msgid "Patuakhali"
msgstr "Патуакхали"

#: i18n/states.php:128
msgid "Pirojpur"
msgstr "Пироджпур"

#: i18n/states.php:129
msgid "Rajbari"
msgstr "Раджбари"

#: i18n/states.php:130
msgid "Rajshahi"
msgstr "Раджшахи"

#: i18n/states.php:131
msgid "Rangamati"
msgstr "Рангамати"

#: i18n/states.php:132
msgid "Rangpur"
msgstr "Рангпур"

#: i18n/states.php:133
msgid "Satkhira"
msgstr "Саткхира"

#: i18n/states.php:134
msgid "Shariatpur"
msgstr "Шариатпур"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Кюрасао"

#: i18n/states.php:80
msgid "Barishal"
msgstr "Барисал"

#: i18n/states.php:82
msgid "Bogura"
msgstr "Богра"

#: i18n/states.php:88
msgid "Cumilla"
msgstr "Комилла"