msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Easy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 13:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 13:11+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: supsystic.com <supsystic.team@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc/promo-google-maps-easy-pro\n"

#: classes/controller.php:198 classes/controller.php:206
#: modules/adminmenu/controller.php:29 modules/csv/controller.php:327
#: modules/gmap/controller.php:55 modules/gmap/controller.php:72
#: modules/gmap/controller.php:80 modules/marker/controller.php:8
#: modules/marker/controller.php:46 modules/marker/controller.php:61
#: modules/marker/controller.php:101 modules/marker_groups/controller.php:79
#: modules/marker_groups/controller.php:103 modules/options/controller.php:6
msgid "Done"
msgstr "Fait"

#: classes/field.php:131
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: classes/field.php:170 classes/field.php:179 classes/field.php:184
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: classes/field.php:277
msgid "Add Checkbox"
msgstr "Ajouter une case à cocher"

#: classes/field.php:282 classes/field.php:287
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un objet"

#: classes/field.php:293
msgid "Add Radio Button"
msgstr "Ajouter un bouton radio"

#: classes/field.php:311
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"

#: classes/field.php:314
msgid "width"
msgstr "largeur"

#: classes/field.php:316
msgid "height"
msgstr "hauteur"

#: classes/field.php:323
msgid "Click to set field &quot;id&quot; and &quot;class&quot;"
msgstr "Cliquer pour remplir les champs  &quot;id&quot; et &quot;class&quot;"

#: classes/field.php:324
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: classes/field.php:402
msgid "There are no configuration options for this module"
msgstr "Il n'y a pas d'options de configuration pour ce module"

#: classes/fieldAdapter.php:93
msgid "Apply To"
msgstr "Appliquer à"

#: classes/fieldAdapter.php:95 modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:402
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1591
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1940
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: classes/fieldAdapter.php:96
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: classes/fieldAdapter.php:97
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: classes/fieldAdapter.php:100
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: classes/fieldAdapter.php:101
msgid "You have no categories"
msgstr "Vous n'avez aucune catégorie"

#: classes/fieldAdapter.php:102
msgid "Brands"
msgstr "Marques"

#: classes/fieldAdapter.php:103
msgid "You have no brands"
msgstr "Vous n'avez aucune marque"

#: classes/fieldAdapter.php:105
msgid "Tax Rate"
msgstr "Taux de taxe (TVA)"

#: classes/fieldAdapter.php:106
msgid "Absolute"
msgstr "Absolue"

#: classes/fieldAdapter.php:134
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionné"

#: classes/fieldAdapter.php:184
msgid "class"
msgstr "class"

#: classes/fieldAdapter.php:186
msgid "id"
msgstr "id"

#: classes/frame.php:137
msgid "You have no permissions to view this page"
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page"

#: classes/html.php:207 modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1722
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger vers le site"

#: classes/html.php:627
msgid "ON"
msgstr "Activé"

#: classes/html.php:628
msgid "OFF"
msgstr "Désactivé"

#: classes/html.php:652
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Sélectionner %s"

#: classes/modInstaller.php:34
#, php-format
msgid "Move files for %s failed"
msgstr "Echec de transfert des fichiers vers %s"

#: classes/modInstaller.php:37
#, php-format
msgid "%s is not plugin module"
msgstr "%s n'est pas un module du plugin"

#: classes/modInstaller.php:76
msgid "Can not create module directory. Try to set permission to "
msgstr ""
"Impossible de créer le répertoire du module. Essayez de donner la permission "
"à"

#: classes/modInstaller.php:104
msgid "No modules were found in XML file"
msgstr "Aucun module n'a été trouvé dans le fichier XML"

#: classes/modInstaller.php:108
msgid "Invalid XML file"
msgstr "Fichier XML non valide"

#: classes/modInstaller.php:110
msgid "No XML file were found"
msgstr "Aucun fichier XML n'a été trouvé"

#: classes/modInstaller.php:123
#, fuzzy
#| msgid "No modules were found in XML file"
msgid "No modules were found in installation file"
msgstr "Aucun module n'a été trouvé dans le fichier XML"

#: classes/modInstaller.php:127
#, fuzzy
#| msgid "No XML file were found"
msgid "No installation file were found"
msgstr "Aucun fichier XML n'a été trouvé"

#: classes/modInstaller.php:146
#, php-format
msgid "Install %s failed"
msgstr "L'installation de %s a échoué"

#: classes/modInstaller.php:152
msgid "Error Activate module"
msgstr "Erreur lors de l'activation du module"

#: classes/modInstaller.php:181
msgid "Error Deactivation module"
msgstr "Erreur lors de la désactivation du module"

#: classes/modInstaller.php:198
msgid "Error Activating module"
msgstr "Erreur lors de l'activation du module"

#: classes/model.php:174 classes/model.php:186
msgid "Database error detected"
msgstr "Erreur de base de données détectée"

#: classes/model.php:176 modules/gmap/models/gmap.php:186
#: modules/icons/models/icons.php:149 modules/marker/models/marker.php:327
#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:57
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID non valide"

#: classes/model.php:209
msgid "Empty or invalid ID"
msgstr "ID vide ou non valide"

#: classes/table.php:277
msgid "Nothing to update"
msgstr "Rien à télécharger"

#: classes/table.php:293
msgid "Database error. Please contact your developer."
msgstr "Erreur de base de données. Merci de contacter votre développeur."

#: classes/tables/heatmaps.php:7
#, fuzzy
#| msgid "Map ID"
msgid "Heatmap ID"
msgstr "ID de la carte"

#: classes/tables/heatmaps.php:8 classes/tables/marker.php:13
#: classes/tables/shapes.php:12
msgid "Map Id"
msgstr "ID de la carte"

#: classes/tables/heatmaps.php:9
msgid "Heatmap coordinates list"
msgstr ""

#: classes/tables/heatmaps.php:10 classes/tables/marker.php:17
#: classes/tables/modules.php:10 classes/tables/options.php:11
#: classes/tables/shapes.php:15
msgid "Params"
msgstr "Paramètres"

#: classes/tables/heatmaps.php:11 classes/tables/marker.php:19
#: classes/tables/shapes.php:13
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: classes/tables/marker.php:7
#, fuzzy
#| msgid "Marker"
msgid "Marker ID"
msgstr "Marqueur"

#: classes/tables/marker.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Marker Name"
msgid "Marker name"
msgstr "Nom du marqueur"

#: classes/tables/marker.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Description Of Map"
msgid "Description Of Marker"
msgstr "Déscription de la carte"

#: classes/tables/marker.php:10
msgid "X coordinate of marker (lng)"
msgstr "Coordonnée X du marqueur (lng)"

#: classes/tables/marker.php:11
msgid "Y coordinate of marker (lat)"
msgstr "Coordonnée Y du marqueur (lat)"

#: classes/tables/marker.php:12
msgid "Path of icon file"
msgstr "Chemin du fichier icône"

#: classes/tables/marker.php:14
msgid "Marker Address"
msgstr "Adresse du marqueur"

#: classes/tables/marker.php:15
msgid "Id of Marker's group"
msgstr "ID du groupe de marqueurs"

#: classes/tables/marker.php:16 classes/tables/shapes.php:14
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: classes/tables/marker.php:18 classes/tables/options.php:15
#: classes/tables/shapes.php:16
msgid "Sort Order"
msgstr "Trier par"

#: classes/tables/marker.php:20
msgid "Period date from"
msgstr ""

#: classes/tables/marker.php:21
msgid "Period date to"
msgstr ""

#: classes/tables/marker.php:22
msgid "Import Kml Layer unique index"
msgstr ""

#: classes/tables/marker.php:23
msgid "User who created marker"
msgstr ""

#: classes/tables/modules.php:7 classes/tables/modules_type.php:8
#: classes/tables/options.php:10
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: classes/tables/modules.php:8 classes/tables/options.php:13
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: classes/tables/modules.php:9
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: classes/tables/modules.php:11
msgid "Has Tab"
msgstr "A un onglet"

#: classes/tables/modules.php:12 classes/tables/options.php:12
msgid "Description"
msgstr "Déscription"

#: classes/tables/modules.php:13 classes/tables/options.php:8
#: classes/tables/usage.php:9
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: classes/tables/modules.php:14
msgid "External plugin directory"
msgstr "Répertoire externe du plugin"

#: classes/tables/modules_type.php:7 classes/tables/options.php:7
#: classes/tables/options_categories.php:7 modules/gmap/views/gmap.php:272
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/tables/options.php:9
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: classes/tables/options.php:14
msgid "Category ID"
msgstr "ID de la catégorie"

#: classes/tables/options.php:16
msgid "Value Type"
msgstr "Valeur type"

#: classes/tables/options_categories.php:8
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: classes/tables/shapes.php:7
msgid "Shape ID"
msgstr ""

#: classes/tables/shapes.php:8
#, fuzzy
#| msgid "File name"
msgid "Shape name"
msgstr "Nom du fichier"

#: classes/tables/shapes.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Description Of Map"
msgid "Description of Shape"
msgstr "Déscription de la carte"

#: classes/tables/shapes.php:10
msgid "Shape coordinates list"
msgstr ""

#: classes/tables/shapes.php:11
msgid "Shape type"
msgstr ""

#: classes/tables/usage.php:8
msgid "Usage id"
msgstr "ID utilisé"

#: classes/tables/usage.php:10
msgid "Visits Count"
msgstr "Nombre de visites"

#: classes/validator.php:30
#, php-format
msgid "Invalid length for %s, max length is %s"
msgstr "Taille incorrecte pour %s, la taille max est %s"

#: classes/validator.php:43
#, php-format
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Valeur numérique incorrecte pour %s"

#: classes/validator.php:71 modules/supsystic_promo/controller.php:39
#, php-format
msgid "Please enter %s"
msgstr "Merci d'entrer %s"

#: classes/validator.php:78 modules/supsystic_promo/controller.php:39
#, php-format
msgid "Please select %s"
msgstr "Merci de sélectionner %s"

#: classes/validator.php:85 classes/validator.php:101
#, php-format
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s non valide"

#: classes/validator.php:88
#, php-format
msgid "%s is already registered"
msgstr "%s est déjà enregistré"

#: modules/adminmenu/controller.php:7
msgid "Your name field is required."
msgstr "Le champ -votre nom- est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:8
msgid "Your website field is required."
msgstr "Le champ -votre site web- est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:9
msgid "Your e-mail field is required."
msgstr "Le champ email est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:10
msgid "Subject field is required."
msgstr "Le champ -sujet- est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:11
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Vous devez sélectionner une catégorie valide"

#: modules/adminmenu/controller.php:12
msgid "Message field is required."
msgstr "Le champ -message- est requis"

#: modules/adminmenu/mod.php:13
#, php-format
msgid ""
"Cool WordPress plugins from supsystic.com developers. I tried %s - and this "
"was what I need! #supsystic.com"
msgstr ""

#: modules/adminmenu/mod.php:14 modules/options/mod.php:13
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: modules/adminmenu/mod.php:15
msgid "More plugins for your WordPress site here!"
msgstr ""

#: modules/adminmenu/mod.php:16 modules/adminmenu/mod.php:17
#: modules/adminmenu/mod.php:18
msgid "Spread the word!"
msgstr ""

#: modules/csv/controller.php:7
#, php-format
msgid "Maps from %s - %s"
msgstr "Cartes de  %s - %s"

#: modules/csv/controller.php:10
msgid "You have no maps for now."
msgstr "Vous n'avez pas de cartes pour le moment."

#: modules/csv/controller.php:55
#, php-format
msgid "Markers from %s"
msgstr "Marqueurs de %s"

#: modules/csv/controller.php:58
msgid "You have no markers for now."
msgstr "Vous n'avez pas de marqueurs pour le moment."

#: modules/csv/controller.php:97
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Markers from %s"
msgid "Figures from %s"
msgstr "Marqueurs de %s"

#: modules/csv/controller.php:100
#, fuzzy
#| msgid "You have no markers for now."
msgid "You have no figures for now."
msgstr "Vous n'avez pas de marqueurs pour le moment."

#: modules/csv/controller.php:139
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Transit Layer"
msgid "Heatmap from %s"
msgstr "Tracé routier"

#: modules/csv/controller.php:142
#, fuzzy
#| msgid "You have no maps for now."
msgid "You have no heatmap for now."
msgstr "Vous n'avez pas de cartes pour le moment."

#: modules/csv/controller.php:201
msgid "Missing File"
msgstr "Fichier manquant"

#: modules/csv/controller.php:203
#, php-format
msgid "File uploaded with error code %s"
msgstr "Fichier téléchargé avec le code erreur %s"

#: modules/csv/controller.php:317
msgid ""
"File should contain more then 1 row, at least 1 row should be for headers"
msgstr ""
"Le fichier devrait contenur plus d'1 ligne, au moins 1 ligne pour les en-"
"têtes"

#: modules/csv/controller.php:319
msgid "Empty data in file"
msgstr "Aucune donnée dans le fichier"

#: modules/csv/mod.php:11
msgid "Maps Import / Export"
msgstr "Importer / exporter des cartes"

#: modules/csv/models/csv.php:133
msgid "Can not detect import list type"
msgstr "Impossible de détécter le type de la liste d'import"

#: modules/csv/models/csv.php:135
msgid "Can not find fields names"
msgstr "Impossible de trouver les noms des champs"

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:8
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:13
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:34
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:55
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:76
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:18
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:39
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:60
#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:29 modules/gmap/views/gmap.php:275
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:64
msgid "Markers"
msgstr "Marqueurs"

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:50
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:73
#: modules/supsystic_promo/mod.php:276
msgid "Figures"
msgstr ""

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Transit Layer"
msgid "HeatMap Layer"
msgstr "Tracé routier"

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Operations"
msgid "CSV Options"
msgstr "Opérattions"

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:99
msgid "Delimiter"
msgstr ""

#: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:115
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:13
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:10
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:6
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: modules/gmap/controller.php:23
msgid "Map data not found"
msgstr "Donnée de la carte introuvable"

#: modules/gmap/mod.php:19
msgid "Add Map"
msgstr "Ajouter une carte"

#: modules/gmap/mod.php:22 modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:1
#: modules/marker_groups/mod.php:14 modules/marker_groups/mod.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: modules/gmap/mod.php:25
msgid "All Maps"
msgstr "Toutes les cartes"

#: modules/gmap/mod.php:35
msgid "No Map Found"
msgstr "Aucune carte trouvée"

#: modules/gmap/mod.php:98
msgid "Empty or Invalid Map ID"
msgstr "ID de la carte vide ou invalide"

#: modules/gmap/mod.php:98
msgid "Please, check your Map Shortcode."
msgstr ""

#: modules/gmap/mod.php:118
msgid "Top Center"
msgstr "Centrer en haut"

#: modules/gmap/mod.php:119
msgid "Top Left"
msgstr "Haut à gauche"

#: modules/gmap/mod.php:120
msgid "Top Right"
msgstr "Haut à droite"

#: modules/gmap/mod.php:121
msgid "Left Top"
msgstr "Gauche en haut"

#: modules/gmap/mod.php:122
msgid "Right Top"
msgstr "Droite en haut"

#: modules/gmap/mod.php:123
msgid "Left Center"
msgstr "Gauche au centre"

#: modules/gmap/mod.php:124
msgid "Right Center"
msgstr "Droite au centre"

#: modules/gmap/mod.php:125
msgid "Left Bottom"
msgstr "Gauche en bas"

#: modules/gmap/mod.php:126
msgid "Right Bottom"
msgstr "Droite en bas"

#: modules/gmap/mod.php:127
msgid "Bottom Center"
msgstr "Bas au centre"

#: modules/gmap/mod.php:128
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: modules/gmap/mod.php:129
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: modules/gmap/mod.php:134
msgid "meters"
msgstr ""

#: modules/gmap/mod.php:135
msgid "miles"
msgstr ""

#: modules/gmap/mod.php:161
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: modules/gmap/mod.php:162
msgid "Slider - Title and Img"
msgstr "Slider - Titre et image"

#: modules/gmap/mod.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Slider"
msgid "Slider Vertical"
msgstr "Slider"

#: modules/gmap/mod.php:164 modules/gmap/mod.php:166
msgid "Slider Vertical - Title and Img"
msgstr "Slider vertical - Titre et image"

#: modules/gmap/mod.php:165
msgid "Slider Vertical - Title and Description"
msgstr "Slider vertical - Titre et description"

#: modules/gmap/mod.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Slider"
msgid "Slider Table"
msgstr "Slider"

#: modules/gmap/mod.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Slider"
msgid "Slider Checkbox Table"
msgstr "Slider"

#: modules/gmap/mod.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Theme"
msgid "Google Map"
msgstr "Thème Google Map"

#: modules/gmap/models/gmap.php:94
msgid "Please enter Map Name"
msgstr "Merci d'entrer le nom de la carte"

#: modules/gmap/models/gmap.php:123
#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:145
msgid "Empty Params"
msgstr "Paramètres vides"

#: modules/gmap/models/gmap.php:132 modules/gmap/models/gmap.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Marker ID"
msgid "Invalid Map ID"
msgstr "ID du marqueur invalide"

#: modules/gmap/views/gmap.php:91
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Map data not found"
msgid "Map with ID %d not found"
msgstr "Donnée de la carte introuvable"

#: modules/gmap/views/gmap.php:92
msgid "Map not found"
msgstr "Carte introuvable"

#: modules/gmap/views/gmap.php:273
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: modules/gmap/views/gmap.php:274
msgid "Html options"
msgstr "Options HTML"

#: modules/gmap/views/gmap.php:276
msgid "Operations"
msgstr "Opérattions"

#: modules/gmap/views/gmap.php:310 modules/gmap/views/gmap.php:377
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:207
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:236
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:537 modules/marker/mod.php:20
#: modules/marker_groups/views/marker_groups.php:26
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: modules/gmap/views/gmap.php:391
msgid "Error inside google maps plugin."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/gmap.php:395 modules/gmap/views/gmap.php:400
msgid ""
"To use this feature, You need to reactivate your Google Maps Easy plugin."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:5
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:6
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:25
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:26
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:8
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:11
#, fuzzy
#| msgid "Not selected"
msgid "Clone selected"
msgstr "Non sélectionné"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:14
#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:17
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:15
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer la sélection"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:33
#, php-format
msgid ""
"You have no Maps for now. <a href='%s' style='font-style: italic;'>Create</"
"a> your first Map!"
msgstr ""
"Vous n'avez aucune carte pour le moment. <a href='%s' style='font-style: "
"italic;'>Créez</a> votre première carte !"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapDrawMap.php:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option is available in <a target='_blank' href='%s'>PRO version</a> "
#| "only, you can get it <a target='_blank' href='%s'>here.</a>"
msgid ""
"This feature available in PRO version. You can get it <a href=\"\" target="
"\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"Cette option est disponible dans la <a target='_blank' href='%s'>version "
"PRO</a> seulement, vous pouvez l'obtenir<a target='_blank' href='%s'>ici.</a>"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapDrawMap.php:28
msgid "You need to upgrade PRO plugin to latest version to use this feature"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:4
#, php-format
msgid ""
"This option is available in <a target='_blank' href='%s'>PRO version</a> "
"only, you can get it <a target='_blank' href='%s'>here.</a>"
msgstr ""
"Cette option est disponible dans la <a target='_blank' href='%s'>version "
"PRO</a> seulement, vous pouvez l'obtenir<a target='_blank' href='%s'>ici.</a>"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Contact form"
msgid "Insert to Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:29
msgid "Integrate with Membership"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:37
msgid "Enable for Membership"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:44
msgid "Map shortcode"
msgstr "Shortcode de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:45
msgid "PHP code"
msgstr "Code PHP"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:47
msgid "Shortcode will appear after you save map."
msgstr "Le shortcode apparaîtra quand vous aurez enregistré la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Maps"
msgid "Map"
msgstr "Cartes"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:66
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:75
#, fuzzy
#| msgid "News"
msgid "New"
msgstr "Nouveautés"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Transit Layer"
msgid "Heatmap Layer"
msgstr "Tracé routier"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:94
msgid "Map Name"
msgstr "Nom de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:96
msgid "Your map name"
msgstr "Nom de votre carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:108
msgid "Map Width"
msgstr "Largeur de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:110
msgid "Your map width"
msgstr "Largeur de votre carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:120
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:153
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1366
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1420
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1442
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:123
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:156
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1332
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1372
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1424
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1446
msgid "Px"
msgstr "px"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:127
msgid "Percent"
msgstr "Pourcents"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:134
msgid "Map Height"
msgstr "hauteur de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:136
msgid ""
"Your map height.<br /><br />If Adapt map to screen height option is checked "
"- map height will be recalculated on frontend and can be equals to:"
"<ul><li>1) your device screen height - height from top of page to top of map "
"(if screen height > height from top of page to top of map)</li><li>2) your "
"device screen height (in other cases)</li></ul>Recalculation will be done "
"for maps in page content and widgets except of maps which displaying in "
"Google Maps Easy widget popup (Display as image mode)."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:165
msgid "Adapt map to screen height"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Contact form"
msgid "Content Before"
msgstr "Formulaire de contact"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Contact form"
msgid "Content After"
msgstr "Formulaire de contact"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:200
msgid "Map type control"
msgstr "Tupe de contrôle de carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:202
msgid ""
"Control view for map type - you can see it in left upper corner by default"
msgstr ""
"Choix du type de carte - vous pouvez le voir dans le coin supérieur droit "
"par défaut"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:207
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "Menu dropdown"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:207
msgid "Horizontal Bar"
msgstr "Barre horizontale"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:213
msgid "Change type control position on map"
msgstr "Changez la position du bouton de type de carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:220
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:249
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:282
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:385
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:605
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:696
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:713
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:730
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:754
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:850
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:991
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1008
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1025
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1068
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1108
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1190
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1465
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1516
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1762
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1776
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1798
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:70
msgid "PRO option"
msgstr "option PRO"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:228
msgid "Zoom control"
msgstr "Bouton de zoom"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:230
msgid ""
"Zoom control type on your map. Note, to view Zoom control on the map the "
"Custom Map Controls option must be disabled."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:236
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:591
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1288
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:242
msgid "Change zoom control position on map"
msgstr "Changez la position du bouton de zoom sur la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:253
msgid "Notice"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:255
msgid ""
"Standard Zoom control will not displaying for this map, because the Custom "
"Map Controls option enabled now."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:263
msgid "Street view control"
msgstr "Bouton Street view"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:265
msgid ""
"Street view control usually is located on right lower corner of your map"
msgstr ""
"Le bouton Street view est habituellement situé dans le coin supérieur gauche "
"de votre carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:275
msgid "Change street view control position on map"
msgstr "Changez la position  du bouton Street view sur votre carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:339
msgid "Draggable"
msgstr "Draggable"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:341
msgid "Enable or disable possibility to drag your map using mouse"
msgstr ""
"Activer ou désactiver la possibilité de glisser votre carte avec la souris."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:350
msgid "Mouse wheel to zoom"
msgstr "Zoom avec la molette de la souris"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:352
msgid ""
"Sometimes you need to disable possibility to zoom your map using mouse "
"wheel. This can be required for example - if you need to use your wheel for "
"some other action, for example scroll your site even if mouse is over your "
"map."
msgstr ""
"Parfois vous avez besoin de désactiver la possibilité de zoomer sur votre "
"carte avec la molette de la souris. Ceci peut être requis par exemple si "
"vous avez besoin d'utiliser la molette de la souris pour une action, comme "
"scroller même si la souris est au-dessus de la carte."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:363
msgid "Double click to zoom"
msgstr "Double cliquer pour zoomer"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:365
msgid ""
"By default double left click on map will zoom it in. But you can change this "
"here."
msgstr ""
"Par défault double-cliquer sur la carte effectuer un zoom avant. Mais vous "
"pouvez le changer ici."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:374
msgid "Set Static"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:376
msgid ""
"Show map as a Static image. This will allow you to make it cheeper according "
"to new Google Maps API usage Rates. Be aware - not all options will work in "
"this mode!"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:395
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Top Center"
msgid "Map Center"
msgstr "Centrer en haut"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:397
msgid ""
"Sets map center. You can set map center in next ways: type address to use "
"its coords, type the coords' values in appropriate fields or just drag the "
"map on preview."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:411
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1605
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1949
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:419
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1619
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1958
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Map Name"
msgid "Map Zoom"
msgstr "Nom de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:432
msgid ""
"Sets map zoom.<br /><br />\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<b>Preset Zoom</b> - sets zoom value for map. You can "
"change this value just change zoom on the map preview.<br /><br />\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<b>Fit Bounds</b> - map zoom will be changed on "
"frontend in a way that all markers and figures will be visible.<br /><br />\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<b>Min Zoom Level</b> - sets minimum zoom level "
"(maximum estrangement), which can be applied for map.<br /><br />\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<b>Max Zoom Level</b> - sets maximum zoom level "
"(maximum approximation), which can be applied for map.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:446
msgid "Preset Zoom"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:446
#, fuzzy
#| msgid "File not found"
msgid "Fit Bounds"
msgstr "Fichier introuvable"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:453
msgid "Zoom Level"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:463
msgid "Mobile Zoom Level"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:474
msgid "Min Zoom Level"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:483
msgid "Max Zoom Level"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:497
msgid "Google Map Theme"
msgstr "Thème Google Map"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:499
msgid ""
"You can select your Google Map theme - Road Map, Hybrid, Satellite or "
"Terrain - here. By default your map will have Road Map Google maps theme."
msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner votre thème Google Map - Route, Hybrid, Satellite "
"ou Terrain - ici. Par défaut le thème de votre carte sera la carte des "
"routes."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:503
msgid "Road Map"
msgstr "Carte des routes"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:503
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:503
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:503
msgid "Terrain"
msgstr "Terrain"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:511
msgid "Map Stylization"
msgstr "Style de carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:513
msgid ""
"Make your map unique with our Map Themes, just try to change it here - and "
"you will see results on your Map Preview."
msgstr ""
"Faites de votre carte une carte unique avec nos thèmes, essayez simplement "
"d'en changer ici - et vous verrez les résultats sur l'aperçu de votre carte."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:523
msgid "Get 300+ Themes with PRO"
msgstr "Obetnir +300 thèmes avec PRO"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:531
msgid "Markers Clusterization"
msgstr "Regroupement des marqueurs"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:533
msgid ""
"If you have many markers - you can have a problems with viewing them when "
"zoom out for example: they will just cover each-other. Marker clusterization "
"can solve this problem by grouping your markers in groups when they are too "
"close to each-other."
msgstr ""
"Si vous avez beaucoup de marqueurs, vous pouvez avoir des problèmes "
"d'affcihage en dé-zoomant par exemple : ils vont se superposer et se "
"masquer. Le regroupement des marqueurs peut solutionner ce problème quand "
"ils sont trop proches les uns des autres."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:537
msgid "Base Clusterization"
msgstr "Regroupement de base"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:549
msgid "/gmap/img/m1.png"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:566
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1083
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1581
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:83
msgid "Upload Icon"
msgstr "Importer une icône"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:567
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Icon"
msgstr "Défaut"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:571
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Choose Icon"
msgid "Cluster Icon"
msgstr "Choisir une icône"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:581
msgid "Cluster Area Size"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:583
msgid ""
"Sets the grid size of cluster. The higher the size - the more area of "
"capture the markers to the cluster."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:600
msgid "Markers List"
msgstr "Liste des marqueurs"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:602
msgid ""
"Display all map markers - as list below Your map. This will help your users "
"get more info about your markers and find required marker more faster."
msgstr ""
"Affiche tous les marqueurs - en une liste sous votre carte. Ceci aidera vos "
"utilisateurs à obtenir plus d'info sur vos marqueurs et à trouver le bon "
"marqueur plus rapidement."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:609
msgid "Select Markers List type"
msgstr "Sélectionner un type de liste de Marqueurs"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:616
#, fuzzy
#| msgid "Markers List"
msgid "Markers List Color"
msgstr "Liste des marqueurs"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:623
msgid "Hide empty blocks"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:633
msgid "Collapse markers list on mobile"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:644
#, fuzzy
#| msgid "Html options"
msgid "Autoplay options"
msgstr "Options HTML"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:645
msgid ""
"Using for all markers lists types with slides.<br /><br /><b>Steps</b>: "
"Steps to go for each auto play request. Possible value can be 1, 2, -1, "
"-2 ...<br /><br /><b>Idle</b>: Interval to go for next slide since the "
"previous stopped if the slider is auto playing, default value is 3000<br /"
"><br /><b>Duration</b>: Specifies default duration (swipe) for slide in "
"milliseconds, default value is 160"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:652
msgid "Enable Autoplay"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:660
msgid "Steps"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:670
msgid "Idle (milliseconds)"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:678
msgid "Duration (milliseconds)"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:691
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Tracé de la circulation"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:693
msgid "Add real-time traffic information to your map."
msgstr "Ajouter le trafic en temps réel à votre carte."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:708
msgid "Transit Layer"
msgstr "Tracé routier"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:710
msgid ""
"Display the public transit network of a city on your map. When the Transit "
"Layer is enabled, and the map is centered on a city that supports transit "
"information, the map will display major transit lines as thick, colored "
"lines."
msgstr ""
"Affiche le réseau de transport public de la ville sur votre carte. Quand la "
"surcouche de transit est activée et que la carte est centrée sur une ville "
"qui supporte les information de transit, la carte affichera les lignes "
"principales en lignes épaisses et rouges."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:725
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Tracé des pistes cyclables"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:727
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add a layer of bike paths, suggested bike routes and other overlays "
#| "specific to bicycling usage on top of the given map.Dark green routes "
#| "indicated dedicated bicycle routes. Light green routes indicate streets "
#| "with dedicated 'bike lanes.' Dashed routes indicate streets or paths "
#| "otherwise recommended for bicycle usage."
msgid ""
"Add a layer of bike paths, suggested bike routes and other overlays specific "
"to bicycling usage on top of the given map.Dark green routes indicated "
"dedicated bicycle routes. Light green routes indicate streets with dedicated "
"bike lanes. Dashed routes indicate streets or paths otherwise recommended "
"for bicycle usage."
msgstr ""
"Ajouter une surcouche avec les chemins, pistes cyclables et autres passages "
"spécifiques au vélo par dessus une carte. Les routes en vert foncé indiquent "
"les pistes cyclables. Les routes en vert clair indiquent les rues avec des "
"'bike lanes.' dédiées. Les pointillés indiquent des rues ou chemins "
"recommandés pour le vélo."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:745
msgid "Add KML layers"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:747
msgid ""
"Add KML files to display custom layers on the map. Additional options:<br /"
"><br /><b>Enable KML layers filter</b> - add form to map for dynamically "
"enable / disable KML layers and sublayers. <br /><br />  <b>Load KML faster</"
"b> - Use for large KML files. <b>Warning </b>-  filters will stop working!<br"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:763
msgid "Load kml faster"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:777
msgid "Enable KML layers filter"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:783
msgid "Enter KML file URL"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:786
msgid "Hide Sublayers at KML filter"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:789
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected"
msgid "Remove KML field"
msgstr "Retirer la sélection"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:805
msgid "or Upload KML file"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:808
#, fuzzy
#| msgid "Markers from %s"
msgid "Import markers from layer"
msgstr "Marqueurs de %s"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:829
msgid "Add more files"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:839
msgid "Custom Map Controls"
msgstr "Contrôles de cartes personnalisées"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:844
msgid "Add custom map controls to the map."
msgstr "Ajouter des contrôles de carte personnalisés"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:860
msgid "Controls type"
msgstr "Type de contrôle"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:863
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:863
#, fuzzy
#| msgid "Square with rounded edges"
msgid "Rounded edges"
msgstr "Carré bords arrondis"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:863
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:869
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:877
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:885
msgid "Controls unit of measurement"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:895
msgid "Controls position"
msgstr "Position des contrôles"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:905
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1206
msgid "Min Search Radius:"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:913
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1214
msgid "Max Search Radius:"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:921
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1222
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search Step:"
msgstr "Chercher"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:929
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Search Country"
msgstr "Pays"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:947
msgid "Use improved markers search"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:949
msgid ""
"This option allows you to search and show multiple markers for selected "
"date, categories and keywords. NOTE: it removes separate markers categories "
"filter button from custom map controls."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:961
msgid "Center Search Button"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:963
msgid "Check this option if you want to separate and center search button"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:976
msgid "Disable filter button"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:978
msgid "Check this option if you want to disable filters button on frontend"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:986
msgid "Full Screen Button"
msgstr "Bouton Plein Ecran"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:988
msgid "Add a button on map to open it full screen."
msgstr "Ajoutez un bouton sur la carte pour l’ouvrir en plein écran."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1003
msgid "Hide POI"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1005
msgid ""
"Hide the Points Of Interest - landmark or other object, the marked points on "
"the map, for example: hotels, campsites, fuel stations etc."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1020
msgid "Hide Countries"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1022
msgid "Hide all administrative data about countries: names, borders etc."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1037
msgid "Hide Tooltips of Markers"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1039
msgid "Hide the tooltips, which displayed by mouse hover on markers' icons."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1050
msgid "Center on current opened marker"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1052
msgid ""
"On frontend the map will be centered on current marker with opened info "
"window."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1063
msgid "Center on current user location"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1065
msgid "On frontend map will be centered on current user location."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1082
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1580
msgid "Choose Icon"
msgstr "Choisir une icône"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1094
#, fuzzy
#| msgid "Show markers list with your map on frontend"
msgid "Add markers on frontend"
msgstr "Afficher la liste de vos marqueurs avec votre carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1096
msgid ""
"You can add markers at the current map with the frontend using the form, "
"which can be displayed using the shortcode (it placed below preview map). "
"Additional options that affect the operation of the form:<br /><br /"
"><b>Logged In Users Only</b> - form will be displayed only for logged in "
"users.<br /><br /><b>Disable WP Editor</b> - disable / enable WP Editor for "
"the Marker Description field of the form.<br /><br /><b>Delete markers</b> - "
"disable / enable interface for deleting markers on frontend. Each user can "
"delete only his own markers.<br /><br /><b>Use markers categories</b> - "
"disable / enable interface for choose the marker category on frontend.<br /"
"><br /><b>Use limits for marker's adding</b> - allows you to limit the "
"number of markers, which user can add from one IP address at the current map "
"for a certain amount of time.<br /><br /><b>Max marker's count</b> - the "
"maximum number of markers, which can be added over certain amount of time."
"<br /><br /><b>For allotted time (minutes)</b> - the number of minutes, "
"during which you can add the maximum number of markers.<br /><br />For "
"example, during three minutes you can add only two markers at the map. If "
"you try to add a third marker - the form will not be saved and you will see "
"the notice with amount of time you must wait. After the right amount of time "
"will pass - you can add next two markers, etc.<br /><br />You can add "
"markers at the current map with the frontend using the form, which can be "
"displayed using the shortcode. Please place this shortcode at the same page "
"as it's map map. Please note that the page will be overloaded after adding "
"marker."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1127
msgid "Logged In Users Only"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1134
msgid "Disable WP Editor"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1141
#, fuzzy
#| msgid "Delete Marker"
msgid "Delete markers"
msgstr "Supprimer le marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1148
#, fuzzy
#| msgid "Choose marker category"
msgid "Use markers categories"
msgstr "Choisir la catégorie du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1155
msgid "Use limits for marker's adding"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1160
#, fuzzy
#| msgid "Markers List"
msgid "Max marker's count"
msgstr "Liste des marqueurs"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1168
msgid "For allotted time (minutes)"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1181
msgid "Use Places Toolbar"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1183
msgid ""
"Activate the toolbar for search Places (restaurants, schools, museums, etc.) "
"on the map. Use the shortcode to display toolbar on wherever you need, but "
"toolbar must be placed on the same page as its map."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1234
msgid "Filter background"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1236
msgid "Background color for markers filter. (for 7 markers list type)"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1247
msgid "Filters select all button title"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1249
msgid "Filters select all button title. (for 7 markers list type)"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1260
msgid "Show all parent categories in Filter"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1262
msgid ""
"Show parent categories even if they have no markers, but their child "
"categories have."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1273
msgid "Info Window"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1275
msgid "Parameters of markers / shapes info-window PopUp"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1282
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1284
msgid "Choose the appearance type of infowindow."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1288
msgid "Rounded Edges"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1297
#, fuzzy
#| msgid "Add Radio Button"
msgid "Hide Close Button"
msgstr "Ajouter un bouton radio"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1305
#, fuzzy
#| msgid "width"
msgid "Width"
msgstr "largeur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1307
msgid "Width of info window"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1321
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1361
msgid "Auto"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1326
msgid ""
"The value defines maximum width of the description. Window will be drawn "
"according to content size but not wider than the value."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1345
#, fuzzy
#| msgid "height"
msgid "Height"
msgstr "hauteur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1347
msgid "Height of info window"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1385
#, fuzzy
#| msgid "Marker Title color"
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1387
#, fuzzy
#| msgid "You can set your markers title color here"
msgid "You can set your info window title color here"
msgstr "Vous pouvez définir la couleur du titre du marqueur ici."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1397
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1399
#, fuzzy
#| msgid "You can set your markers title color here"
msgid "You can set your info window background color here"
msgstr "Vous pouvez définir la couleur du titre du marqueur ici."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1409
#, fuzzy
#| msgid "Title For Group"
msgid "Title Font Size"
msgstr "Titre pour le groupe"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1411
#, fuzzy
#| msgid "You can set your markers title color here"
msgid "You can set your info window title font size here"
msgstr "Vous pouvez définir la couleur du titre du marqueur ici."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1431
#, fuzzy
#| msgid "Description For Goup"
msgid "Description Font Size"
msgstr "Déscription du groupe"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1433
msgid "You can set your info window description font size here"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1456
msgid "Directions Button"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1459
msgid ""
"Add a button at marker info window to get direction from the entered address "
"to the marker. If Show route data option is enabled - the total route time "
"and distance will be shown by click on the route polyline."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1478
msgid "Show alternate routes"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1486
msgid "Show route data"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1494
msgid "Show route steps"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1502
msgid "Use miles"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1511
#, fuzzy
#| msgid "Full Screen Button"
msgid "Print Button"
msgstr "Bouton Plein Ecran"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1513
msgid "Add Print button to markers info window"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1540
msgid "Marker Name"
msgstr "Nom du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1542
msgid "Your marker title"
msgstr "Titre de votre marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1553
msgid "Marker Description"
msgstr "Déscription du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1555
msgid ""
"Write here all text, that you want to appear in marker info-window PopUp"
msgstr ""
"Rédigez ici le texte que vous souhaitez voir apparaître dans la fenêtre "
"d'info du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1571
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1573
msgid "Your marker Icon, that will appear on your map for this marker"
msgstr "L'icône de votre marqueur, qui apparaîtra sur votre carte."

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1593
msgid "Search your location by address, just start typing here"
msgstr "Rechercher votre lieu via l'adresse, commencez simplement à écrire ici"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1607
msgid "Latitude for your marker"
msgstr "Latitude pour votre marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1621
msgid "Longitude for your marker"
msgstr "Longitude pour votre marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1633
msgid "Marker Category"
msgstr "Catégorie du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1635
msgid "Choose marker category"
msgstr "Choisir la catégorie du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1649
msgid "Marker Link"
msgstr "Lien du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1651
msgid "Link for opening by click on the marker"
msgstr "Lien à ouvrir lors du click sur le marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1667
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1675
msgid "Show description by default"
msgstr "Afficher la description par défaut"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1677
msgid "Open marker description when map load"
msgstr "Ouvrir la description du marqueur au chargement de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1687
msgid "Show description by mouse hover"
msgstr "Montrer la description en survolant à la souris"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1689
msgid "Open marker description by mouse hover"
msgstr "Montrer la description en survolant à la souris"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1699
#, fuzzy
#| msgid "Show description by mouse hover"
msgid "Hide description on mouse leave"
msgstr "Montrer la description en survolant à la souris"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1701
msgid "Hide description when mouse leaves the marker area"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1711
msgid "Marker List Default Image"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1713
msgid ""
"If there is no image tag in the marker description - this image will be used "
"for displaying in the map's markers list"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1744
msgid "Exclude from Cluster"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1746
msgid ""
"Exclude marker from cluster if Markers Clusterization option is enabled."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1757
msgid "Display period for the markers"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1759
msgid ""
"Display markers on the map by a selected period. A marker will automatically "
"start to appear on the specified date and disappear automatically at the "
"appointed time."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1771
msgid "Period From"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1793
msgid "Period To"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1827
#, fuzzy
#| msgid "Marker Name"
msgid "Figure Name"
msgstr "Nom du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1829
#, fuzzy
#| msgid "Your marker title"
msgid "Your figure title"
msgstr "Titre de votre marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1840
#, fuzzy
#| msgid "Value Type"
msgid "Figure Type"
msgstr "Valeur type"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1842
msgid ""
"Type of your figure:<br /><br /><b>Polyline</b> - a series of straight "
"segments on the map.<br /><br /><b>Polygon</b> - area enclosed by a closed "
"path (or loop), which is defined by a series of coordinates.<br /><br /"
"><b>Circle</b> - circle shape,defined by center coordinates and radius."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1850
msgid "Polyline"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1851
msgid "Polygon"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1852
msgid "Circle"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1861
#, fuzzy
#| msgid "Text color"
msgid "Line Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1868
msgid "Line Opacity"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1879
msgid "Line Weight"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1887
msgid "Fill Color"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1894
msgid "Fill Opacity"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1907
#, fuzzy
#| msgid "Marker Description"
msgid "Figure Description"
msgstr "Déscription du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1909
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Write here all text, that you want to appear in marker info-window PopUp"
msgid "Write here all text, that you want to appear in shape info-window PopUp"
msgstr ""
"Rédigez ici le texte que vous souhaitez voir apparaître dans la fenêtre "
"d'info du marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1921
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1999
msgid "Points"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1923
msgid ""
"Figure's points list: you can search the point by address (just start typing "
"in Address field), type the Latitude and Longitude of point in appropriate "
"fields or activate Add by Click button, and then draw figure on the map by "
"clicking on it. Important! You must deactivate Add by Click button after "
"ending of the draw."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1927
msgid "Add by Click"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1930
#, fuzzy
#| msgid "Add New"
msgid "Add New Point"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1967
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2023
msgid "Radius"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:1974
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2009
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remove Point"
msgstr "Retirer"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2001
msgid ""
"To add Heatmap Layer points you need to activate Add Points button and draw "
"each point by click on map. To remove points you need to activate Remove "
"Points button and delete necessary point by click on it or just click on "
"Delete Heatmap Layer button to remove all Heatmap Layer points. Important! "
"You must to deactivate Add by Click and Remove by Click buttons after ending "
"of the add / remove points."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2006
msgid "Add Point"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2014
#, fuzzy
#| msgid "Visits Count"
msgid "Points Count"
msgstr "Nombre de visites"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2025
msgid "Heatmap Layer points radius in pixels"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2036
msgid "Opacity"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2038
msgid "Heatmap Layer points opacity"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2053
msgid "Gradient"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2055
msgid "Heatmap Layer points color gradient."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2059
#, fuzzy
#| msgid "Add your"
msgid "Add Color"
msgstr "Ajouter votre"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2062
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:34
msgid "Clear"
msgstr "Supprimer"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2066
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remove Color"
msgstr "Retirer"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2099
msgid "Save Map"
msgstr "Sauvegarder la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2105
msgid "Delete Map"
msgstr "Supprimer la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2114
msgid "Save Marker"
msgstr "Enregistrer le marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2120
msgid "Delete Marker"
msgstr "Supprimer le marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2129
#, fuzzy
#| msgid "Save Marker"
msgid "Save Figure"
msgstr "Enregistrer le marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2135
#, fuzzy
#| msgid "Delete Marker"
msgid "Delete Figure"
msgstr "Supprimer le marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2144
msgid "Save Heatmap Layer"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2150
#, fuzzy
#| msgid "Delete Marker"
msgid "Delete Heatmap Layer"
msgstr "Supprimer le marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2156
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search by name"
msgstr "Chercher"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2214
msgid "Show markers list with your map on frontend"
msgstr "Afficher la liste de vos marqueurs avec votre carte"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2221
#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2222
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2221
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2222
msgid "Available in PRO"
msgstr "Disponible en PRO"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2230
#, fuzzy
#| msgid "Contact form"
msgid "Select Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2253
msgid "Oops! Something went wrong..."
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2256
#, php-format
msgid ""
"Map can not be loaded completely. Probably, you are using our base Google "
"Map API key.<br /><br />\n"
"This key is used by default for all our users in accordance with <a target="
"\"_blank\" href=\"%s\">Google Maps APIs Standard Plan</a>.\n"
"But each API key has fixed limits on count of maps loads per day.<br /><br /"
">\n"
"You can create <a target=\"_blank\" href=\"%s\">your own Google Maps API "
"key</a> and type it on <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Settings tab</a>.\n"
"It's free, takes 10-20 minutes of your time and lets to apply your own API "
"key only for your sites.\n"
"If you already use own Google Maps API key - you should open <a target="
"\"_blank\" href=\"%s\">Google Developer console</a> and check:\n"
"<ul style=\"padding-left: 20px; list-style: decimal;\">\n"
"<li>Have you set correct settings to use your Google Map API key?</li>\n"
"<li>Have you paste correct Google Map API key on the <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">Settings tab</a>?</li>\n"
"<li>Open <a target=\"_blank\" href=\"%s\">browser console</a>, find Google "
"Map API error and read its description in <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Map API Errors table</a>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/gmapListMarkers.php:22
#, php-format
msgid "and %s more"
msgstr "et %s de plus"

#: modules/gmap_widget/mod.php:18
msgid "Displays Most Viewed Products"
msgstr "Affiche les produits les plus vus"

#: modules/gmap_widget/views/gmap_widget.php:30
msgid "You have no maps"
msgstr "Vous n'avez aucune carte"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:8
msgid "Select map"
msgstr "Sélectionner une carte"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:20
msgid "Widget Map width"
msgstr "Largeur du widget carte"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:27
#, php-format
msgid "in % or px, for example, 100% or 200px"
msgstr ""

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:32
msgid "Widget Map height"
msgstr "Hauteur du widget carte"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:39
msgid "in px, for example, 200 or 400"
msgstr ""

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:51
msgid "Set coords, separated by semicolons or marker id"
msgstr ""

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:63
msgid "Set zoom level from 1 to 21"
msgstr ""

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:68
msgid "Display as image"
msgstr "Afficher en tant qu'image"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:76
msgid ""
"Map will be displayed as image at sidebar, on click - will be opened in popup"
msgstr ""
"La carte sera affiché comme une image dans la sidebar. Au clic, elle "
"s'ouvrira dans une popup."

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:79
msgid "Image width (in px)"
msgstr "Largeur de l'image (en px)"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:86
msgid "Image height (in px)"
msgstr "hauteur de l'image (en px)"

#: modules/icons/controller.php:20
msgid "Empty url"
msgstr "URL vide"

#: modules/icons/models/icons.php:43
msgid "Icon no found"
msgstr "Icône introuvable"

#: modules/icons/models/icons.php:95
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"

#: modules/icons/models/icons.php:100
msgid "Cannot get image"
msgstr "Impossible d'obtenir l'image"

#: modules/icons/models/icons.php:111
msgid "cannot insert to table"
msgstr "Impossible d'insérer le tableau"

#: modules/mail/mod.php:33
msgid "Can not send email - problem with send server"
msgstr "Impossible d'envoyer l'email - problème avec le serveur d'envoi"

#: modules/marker/controller.php:42 modules/marker/controller.php:57
msgid "Marker Not Found"
msgstr "Marqueur introuvable"

#: modules/marker/controller.php:48
msgid "Cannot remove marker"
msgstr "Impossible de retirer le marqueur"

#: modules/marker/controller.php:63
msgid "Cannot remove markers"
msgstr "Impossible de retirer les marqueurs"

#: modules/marker/controller.php:144
msgid "Empty or invalid marker ID"
msgstr "ID du marqueur vide ou invalide."

#: modules/marker/mod.php:21
msgid "Drop"
msgstr "Déposer"

#: modules/marker/mod.php:22
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: modules/marker/models/marker.php:82
msgid "Please enter marker name"
msgstr "Merci d'entrer le nom du marqueur"

#: modules/marker/models/marker.php:259
msgid "Address is empty or not match"
msgstr "L'adresse est vide ou n'a pas de correspondance"

#: modules/marker/models/marker.php:316
msgid "Invalid Marker ID"
msgstr "ID du marqueur invalide"

#: modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:1
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: modules/marker_groups/controller.php:53
msgid "Marker Category data not found"
msgstr "Données de catégories du marqueur introuvables"

#: modules/marker_groups/controller.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Marker Category data not found"
msgid "Marker Category Options data not found"
msgstr "Données de catégories du marqueur introuvables"

#: modules/marker_groups/mod.php:8
msgid "Marker Categories"
msgstr "Catégories de marqueur"

#: modules/marker_groups/mod.php:11
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: modules/marker_groups/mod.php:27
msgid "No Marker Category Found"
msgstr "Pas de catégories de marqueur trouvés"

#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:106
msgid "Please enter Marker Category"
msgstr "Merci d'entrer une catégorie de marqueur"

#: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Catégories"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:5
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:7
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:6
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:6
msgid "Add Category"
msgstr "ajouter une catégorie"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:10
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:12
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Operations"
msgid "Options"
msgstr "Opérattions"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected"
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer la sélection"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:20
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:22
msgid "Clear All"
msgstr "Supprimer tout"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:35
#, php-format
msgid ""
"You have no Marker Categories for now. <a href='%s' style='font-style: "
"italic;'>Create</a> your first Marker Category!"
msgstr ""
"Vous n'avez pas de marqueur de catégorie pour l'instant. <a href='%s' "
"style='font-style: italic;'>Créez</a> votre première catégorie de marqueur !"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Category Title"
msgstr "Catégories"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Marker Category"
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie du marqueur"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:68
msgid "gmap/img/m1.png"
msgstr ""

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories Levels"
msgstr "Catégories"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Title For Group"
msgid "Font Size"
msgstr "Titre pour le groupe"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:25
msgid ""
"Set font size in pixels for every level of Categories Tree starting from "
"first level."
msgstr ""

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Add New"
msgid "Add Level"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:39
#: modules/marker_groups/views/tpl/mgrMarkerGroupsOptions.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: modules/options/mod.php:108
msgid "General"
msgstr "Général"

#: modules/options/mod.php:110
msgid "API Domain"
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:110
msgid "Sets domain for google API scripts"
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:111
msgid "User API key"
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:111
msgid ""
"You can use your own Google API key, check the <a href='//supsystic.com/"
"google-maps-api-key/' target='_blank'>instruction</a> how to create it. To "
"use plugin's default API key leave this field blank."
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:112
msgid "Send usage statistics"
msgstr "Envoyer données statistiques d'utilisation"

#: modules/options/mod.php:112
msgid ""
"Send information about what plugin options you prefer to use, this will help "
"us make our solution better for You."
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:113
msgid "Enable promo link"
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:113
msgid ""
"We are trying to make our plugin better for you, and you can help us with "
"this. Just check this option - and small promotion link will be added in the "
"bottom of your Google Maps. This is easy for you - but very helpful for us!"
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:114
msgid "User role can use plugin"
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:114
msgid "User with next roles will have access to whole plugin from admin area."
msgstr ""

#: modules/options/models/modules.php:35
msgid "Module Updated"
msgstr "Module mis à jour"

#: modules/options/models/modules.php:50
msgid "Module Update Failed"
msgstr "Mise à jour du module échouée"

#: modules/options/models/modules.php:53
msgid "Error module ID"
msgstr "Erreur module ID"

#: modules/options/models/options.php:64
msgid "Empty data to save option"
msgstr "Donné vide pour enregistrer l'option"

#: modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18
msgid "Main page Go here!!!!"
msgstr "La page principale va ICI !!!"

#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:32
msgid "Improve Free version"
msgstr "Améliorer la version gratuite"

#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:34
#, php-format
msgid ""
"Please be advised that this option is available only in <a target='_blank' "
"href='%s'>PRO version</a>. You can <a target='_blank' href='%s' "
"class='button'>Get PRO</a> today and get this and other PRO option for your "
"Maps!"
msgstr ""
"Veuillez noter que cette option est disponible uniquement dans la <a "
"target='_blank' href='%s'>version PRO</a>. Vous pouvez <a target='_blank' "
"href='%s' class='button'>obtenir la version PRO</a> maintenant et obtenir "
"cette option PRO et d'autres pour vos Maps !"

#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:3
#, fuzzy
#| msgid "Html options"
msgid "Save all options"
msgstr "Options HTML"

#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:62
#, php-format
msgid "Turned On %s"
msgstr ""

#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:63
#, php-format
msgid "Turned Off %s"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/controller.php:7
msgid "Information was saved. Thank you!"
msgstr "L'information a été enregistrée. Merci !"

#: modules/supsystic_promo/controller.php:23
msgid ""
"Please don't send contact requests so often - wait for response for your "
"previous requests."
msgstr ""
"Merci de ne pas envoyer des demandes si souvent - attendez la réponse pour "
"vos demandes précédentes."

#: modules/supsystic_promo/controller.php:45
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "Merci d'entrer une adresse email valide"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:34
#, php-format
msgid ""
"Please, set your own Google API key in Google Maps Easy plugin <a "
"href='%s'>Settings</a>! More info about Maps and API keys you can find <a "
"href='%s' target='_blank'>here</a>."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:58
#, php-format
msgid ""
"<h3>Hey, I noticed you just use %s over a week - that's awesome!</"
"h3><p>Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on "
"WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation.</p>"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:59 modules/supsystic_promo/mod.php:65
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:60 modules/supsystic_promo/mod.php:66
msgid "Nope, maybe later"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:61
msgid "I already did"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:62
#, php-format
msgid "<h3>More than eleven days with our %s plugin - Congratulations!</h3>"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:63
msgid ""
"<p>On behalf of the entire <a href='https://supsystic.com/' "
"target='_blank'>supsystic.com</a> company I would like to thank you for been "
"with us, and I really hope that our software helped you.</p>"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:64
msgid ""
"<p>And today, if you want, - you can help us. This is really simple - you "
"can just add small promo link to our site under your maps. This is small "
"step for you, but a big help for us! Sure, if you don't want - just skip "
"this and continue enjoy our software!</p>"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:67
msgid "Skip"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:69
#, php-format
msgid ""
"Check out <a href='%s' target='_blank' class='button button-primary' data-"
"statistic-code='hide'>our other Plugins</a>! Years of experience in "
"WordPress plugins developers made that list unbreakable!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:80
#, php-format
msgid ""
"Tired from Google Maps and it's pricings? We developed <b>Free Maps "
"alternative for You</b> - <a href='%s' target='_blank'>Ultimate Maps by "
"Supsystic</a>! Just try it in <a href='%s' target='_blank'>few clicks</a>!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:126
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:129
msgid "Featured Plugins"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:155
msgid "Welcome to Supsystic Secure"
msgstr "Bienvenue à Supsystic Secure"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:224
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:225
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:226
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:227
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:228
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:229
msgid "Plugin options"
msgstr "Options du plugin"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:230
msgid "Report a bug"
msgstr "Signaler un bug"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:231
msgid "Require a new functionality"
msgstr "Nécessite une nouvelle fonctionnalité"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:232
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:234
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:234
msgid "Hello Supsystic Team!"
msgstr "Bonjour l'Equipe Supsystic !"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:281
msgid "Heatmap"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:32
#, fuzzy
#| msgid "How to use Google Maps Easy Widget?"
msgid "How to create Google Maps API Key?"
msgstr "Comment utiliser le Widget Google Maps Easy ?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:33
msgid ""
"Your map suddenly stopped working and you get the following error?"
"<blockquote style='color: gray; font-style: italic;'>Oops! Something went "
"wrong.This page didn't load Google Maps correctly. See the JavaScript "
"console for technical details.</blockquote>Please check you browser console, "
"if you'll see such error <blockquote style='color: gray; font-style: "
"italic;'>This site has exceeded its daily quota for maps.</blockquote> - "
"this <a href='//supsystic.com/google-maps-api-key/' target='_blank'>article</"
"a> is written for you and required for reading."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:37
msgid "How to use Google Maps Easy Widget?"
msgstr "Comment utiliser le Widget Google Maps Easy ?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:38
msgid ""
"1. Go to Appearance -> Widgets in the WordPress navigation menu.<br />2. "
"Find the Google Maps Easy in the list of available widgets.<br />3. Drag the "
"Google Maps Easy widget to widget area, which you need.<br />4. Choose the "
"map for widget and configure the settings - Widget Map width and height.<br /"
">5. Click 'Save'."
msgstr ""
"1. Allez dans Apparence -> Widgets dans le menu de navigation Wordpress<br /"
">2. Trouvez \"Google Maps Easy\" dans la liste des widgets disponibles.<br /"
">3. Déposer le widget Google Maps Easy dans la zone des widgets dont vous "
"avez besoin.<br />4. Choisissez la carte pour le widget et configurez les "
"paramètres largeur et hauteur de la carte<br />5. Cliquer sur \"Sauvegarder"
"\"."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:39
msgid "How to add map into the site content?"
msgstr "Comment ajouter une carte dans le contenu du site ?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:40
msgid ""
"You can add a map in the site content via shortcode or php code. Learn more "
"about how to do this <a href='http://supsystic.com/add-map-into-site-"
"content/'>here</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter une carte dans le contenu du site par un shortcode ou du "
"code php. Apprenez en plus sur la manière de le faire <a href='http://"
"supsystic.com/add-map-into-site-content/'>au bout de ce lien</a>."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:41
msgid "How to add map in popup window?"
msgstr "Comment ajouter une carte dans une fenêtre popup?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:42
msgid ""
"You can add a map in popup window by inserting map shortcode in any popup "
"text field. Learn more about how to do this <a href='http://supsystic.com/"
"add-map-in-popup-window/'>here</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter une carte dans une fenètre popup en ajoutant un "
"shortcode de carte dans n'importe quel champ texte de popup.  Apprenez en "
"plus sur la manière de le faire <a href='http://supsystic.com/add-map-in-"
"popup-window/''>au bout de ce lien</a>."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:43
msgid "How to zoom and center the initial map on markers?"
msgstr "Comment zoomer et centrer la carte initiale sur les marqueurs ?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:44
msgid ""
"There is a few different ways to zoom and centralize map. The easiest one is "
"to drag your map using mouse - 'Draggable' option must be enabled, or with "
"pan controller help in live preview. <a href='http://supsystic.com/how-to-"
"zoom-and-center-the-initial-map-on-markers/'>Read more...</a>"
msgstr ""
"Il y a différentes manières de zoomer et centraliser la carte. La manière la "
"plus facile et de déplacer la carte en utilisant la souris. L'option "
"\"Draggable\" doit être activée, ou avec le panneau de contrôle dans la "
"prévisualisation en temps réel. <a href='http://supsystic.com/how-to-zoom-"
"and-center-the-initial-map-on-markers/'>Lire plus...</a>"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:45
msgid "How to get PRO version of plugin for FREE?"
msgstr "Comment obtenir la version PRO du plugin gratuitement ?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:45
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You have an incredible opportunity to get PRO version for free. Make "
#| "Translation of plugin! It will be amazing if you take advantage of this "
#| "offer! More info you can find here <a target='_blank' href='%s'>'Get PRO "
#| "version of any plugin for FREE'</a>"
msgid ""
"You have an incredible opportunity to get PRO version for free. Make "
"Translation of plugin! It will be amazing if you take advantage of this "
"offer! More info you can find here <a target='_blank' href='%s'>Get PRO "
"version of any plugin for FREE'</a>"
msgstr ""
"Vous avez une incroyable opportunité d'obtenir la version PRO gratuitement. "
"Traduisez le plugin ! Ce serait génial que vous bénéficiez de cette offre ! "
"Plus d'info ici <a target='_blank' href='%s'>'Obtenir la version PRO de "
"n'importe quel plugin gratuitement'</a>"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:46
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:46
#, php-format
msgid ""
"All available languages are provided with the Supsystic Google Maps plugin. "
"If your language isn't available, your plugin will be in English by default."
"<br /><b>Available Translations: English, Polish, German, Spanish, Russian</"
"b><br />Translate or update a translation Google Maps WordPress plugin in "
"your language and get a Premium license for FREE. <a target='_blank' "
"href='%s'>Contact us</a>."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:62
#, php-format
msgid ""
"There was some problem while trying to retrieve our news, but you can always "
"check all list <a target='_blank' href='%s'>here</a>."
msgstr ""
"There was some problem while trying to retrieve our news, but you can always "
"check all list <a target='_blank' href='%s'>here</a>."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:73
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:78
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:80
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:81
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:73
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:78
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:80
#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:81
msgid "No"
msgstr "Non"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:104
msgid "Popup Plugin"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:104
msgid ""
"The Best WordPress PopUp option plugin to help you gain more subscribers, "
"social followers or advertisement. Responsive pop-ups with friendly options."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:105
msgid "Photo Gallery Plugin"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:105
msgid ""
"Photo Gallery Plugin with a great number of layouts will help you to create "
"quality respectable portfolios and image galleries."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Contact form"
msgid "Contact Form Plugin"
msgstr "Formulaire de contact"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:106
msgid ""
"One of the best plugin for creating Contact Forms on your WordPress site. "
"Changeable fonts, backgrounds, an option for adding fields etc."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:107
msgid "Newsletter Plugin"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:107
msgid ""
"Supsystic Newsletter plugin for automatic mailing of your letters. You will "
"have no need to control it or send them manually. No coding, hard skills or "
"long hours of customizing are required."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:108
msgid "Membership by Supsystic"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:108
msgid ""
"Create online membership community with custom user profiles, roles, "
"FrontEnd registration and login. Members Directory, activity, groups, "
"messages."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:109
msgid "Data Tables Generator"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:109
msgid ""
"Create and manage beautiful data tables with custom design. No HTML "
"knowledge is required."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Slider"
msgid "Slider Plugin"
msgstr "Slider"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:110
msgid ""
"Creating slideshows with Slider plugin is fast and easy. Simply select "
"images from your WordPress Media Library, Flickr, Instagram or Facebook, set "
"slide captions, links and SEO fields all from one page."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Full Screen Button"
msgid "Social Share Buttons"
msgstr "Bouton Plein Ecran"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:111
msgid ""
"Social share buttons to increase social traffic and popularity. Social "
"sharing to Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:112
msgid "Live Chat Plugin"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:112
msgid ""
"Be closer to your visitors and customers with Live Chat Support by "
"Supsystic. Help you visitors, support them in real-time with exceptional "
"Live Chat WordPress plugin by Supsystic."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:113
msgid "Pricing Table"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:113
msgid ""
"It's never been so easy to create and manage pricing and comparison tables "
"with table builder. Any element of the table can be customise with mouse "
"click."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:114
msgid "Coming Soon Plugin"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:114
msgid ""
"Coming soon page with drag-and-drop builder or under construction | "
"maintenance mode to notify visitors and collects emails."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:115
msgid "Backup Plugin"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:115
msgid ""
"Backup and Restore WordPress Plugin by Supsystic provides quick and "
"unhitched DropBox, FTP, Amazon S3, Google Drive backup for your WordPress "
"website."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Theme"
msgid "Google Maps Easy"
msgstr "Thème Google Map"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:116
msgid ""
"Display custom Google Maps. Set markers and locations with text, images, "
"categories and links. Customize google map in a simple and intuitive way."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:117
msgid "Digital Publication Plugin"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:117
msgid ""
"Digital Publication WordPress Plugin by Supsystic for Magazines, Catalogs, "
"Portfolios. Convert images, posts, PDF to the page flip book."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:118
msgid "Kinsta Hosting"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:118
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:109
msgid ""
"If you want to host a business site or a blog, Kinsta managed WordPress "
"hosting is the best place to stop on. Without any hesitation, we can say "
"Kinsta is incredible when it comes to uptime and speed."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:4
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:78
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "Go"
msgstr "Aller"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:15
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:19
msgid "Add your"
msgstr "Ajouter votre"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminPromoTabContent.php:7
msgid "Get it now!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/discountMsg.php:37
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to bundle and get an access to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all "
"14 plugins</a> more than 80%% off!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/discountMsg.php:38
msgid "Buy Now"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:3
msgid "Get plugins bundle today and save over 80%"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:6
msgid "Check It out"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:31
msgid "More info"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/featuredPlugins.php:35
msgid "Download"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:5
msgid "FAQ and Documentation"
msgstr "FAQ et documentation"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:17
msgid "Check all FAQs"
msgstr "Vérifier la FAQ"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:22
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:102
msgid "Video tutorial"
msgstr "Tutoriel vidéo"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:31
msgid "PRO Features"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:40
msgid "Server Settings"
msgstr "Paramètres du serveur"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:53
msgid "News"
msgstr "Nouveautés"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:59
msgid "All news and info"
msgstr "Toutes les nouveautés et infos"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:64
msgid "Contact form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:96
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer l'email"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:105
msgid ""
"Your email was send, we will try to respond to you as soon as possible. "
"Thank you for support!"
msgstr ""
"Votre email a été envoyé, nous allons essayer de vous répondre dès que "
"possible. Merci pour votre soutien !"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:76
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenue à"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:84
#, php-format
msgid "This is first start up of the %s plugin."
msgstr "Ceci est la première version du plugin %s"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:85
msgid ""
"If you are newbie - check all features on that page, if you are guru - "
"please correct us."
msgstr ""
"Si vous êtes un débutant - vérifiez toutes les fonctionnalités sur cette "
"page, si vous êtes un expert - merci de nous corriger."

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:94
msgid "Please, post url"
msgstr "SVP, l'URL de l'article"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:108
msgid "What to do next? Check below section"
msgstr "Que fair ensuite ? Voir la séction ci-dessous"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:112
msgid "Boost us"
msgstr "Boostez-nous"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:113
#, php-format
msgid ""
"It's amazing when you boost development with your feedback and ratings. So "
"we create special <a target='_blank' href='%s'>boost page</a> to help you to "
"help us."
msgstr ""
"C'est incroyable de booster son développement avec vos retours et notes. "
"Alors on a créé cette <a target='_blank' href='%s'>page spéciale</a> pour "
"vous aider à nous aider."

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:117
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:118
#, php-format
msgid ""
"Check <a target='_blank' href='%s'>documentation</a> and FAQ section. If you "
"can't solve your problems - <a target='_blank' href='%s'>contact us</a>."
msgstr ""
"Vérifier la <a target='_blank' href='%s'>documentation</a> et la séction "
"FAQ. Si vous ne trouvez pas de solutions à vos problèmes - <a "
"target='_blank' href='%s'>contactez-nous</a>."

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:122
msgid "Full Features List"
msgstr "Liste complète des fonctionnalités"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:123
msgid "There are so many features, so we can't post it here. Like"
msgstr ""
"Il y a tant de fonctionnalités qu'on ne peut toutes les afficher ici. Comme"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:125
msgid "Captcha for admin login"
msgstr "Captcha pour se connecter à l'admin"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:126
msgid "htaccess admin protect"
msgstr "Protection de l'admin par htaccess"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:127
msgid "Hide directory files listing"
msgstr "Masquer les fichiers de la liste des répertoires"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:128
msgid "Check files and directories write permissions"
msgstr "Vérifier les accès en écriture des fichiers et répertoires"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:130
#, php-format
msgid "So check full features list <a target='_blank' href='%s'>here</a>."
msgstr ""
"Vérifiez la liste de toutes les fonctionalités <a target='_blank' "
"href='%s'>ici</a>."

#~ msgid "Exit Full Screen"
#~ msgstr "Sortie Plein Ecran"

#~ msgid "Open Full Screen"
#~ msgstr "Ouvrir Plein Ecran"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Réinitialiser"

#, fuzzy
#~| msgid "Group Description"
#~ msgid "Get Direction"
#~ msgstr "Déscription du groupe"

#, fuzzy
#~| msgid "Marker Name"
#~ msgid "Marker Form"
#~ msgstr "Nom du marqueur"

#, fuzzy
#~| msgid "Choose marker category"
#~ msgid "Choose the marker"
#~ msgstr "Choisir la catégorie du marqueur"

#, fuzzy
#~| msgid "Empty or Invalid Map ID"
#~ msgid "Empty or invalid Heatmap ID"
#~ msgstr "ID de la carte vide ou invalide"

#, fuzzy
#~| msgid "Group Not Found"
#~ msgid "Heatmap Not Found"
#~ msgstr "Groupe non trouvé"

#, fuzzy
#~| msgid "Cannot remove marker"
#~ msgid "Cannot remove Heatmap"
#~ msgstr "Impossible de retirer le marqueur"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Your license is expired. Once you extend your license - you will be able "
#~| "to Update PRO version. To extend PRO version license - follow <a "
#~| "href='%s' target='_blank'>this link</a>, then - go to <a "
#~| "href='%s'>License</a> tab and click on 'Re-activate' button to re-"
#~| "activate your PRO version."
#~ msgid ""
#~ "Your license is expired. Once you extend your license - you will be able "
#~ "to Update PRO version. To extend PRO version license - follow <a "
#~ "href='%s' target='_blank'>this link</a>, then - go to <a "
#~ "href='%s'>License</a> tab and click on &quot;Re-activate&quot; button to "
#~ "re-activate your PRO version."
#~ msgstr ""
#~ "Votre licence est expirée. Une fois que vous aurez réactivé votre licence "
#~ "- vous pourrez mettre à jour la version PRO. Pour passer à la version PR "
#~ "- suivez <a href='%s' target='_blank'>ce lien</a>, puis - allez sur "
#~ "l'onglet <a href='%s'>Licence</a> et cliquez sur le bouton 'Re-activate' "
#~ "pour réactiver votre version PRO."

#~ msgid "License"
#~ msgstr "Licence"

#~ msgid "Activate License"
#~ msgstr "Activer la licence"

#~ msgid "Renew License"
#~ msgstr "Renouveler la licence"

#~ msgid "Please enter your License Key"
#~ msgstr "Merci d'entrer votre clé de licence"

#~ msgid "Please enter your Email address"
#~ msgstr "Merci d'entrer votre adresse email"

#~ msgid ""
#~ "There was a problem with sending request to your authentication server. "
#~ "Please try later."
#~ msgstr ""
#~ "Il y a eu un problème lors de l'envoi de la requête à notre serveur. "
#~ "Merci d'essayer plus tard."

#~ msgid "License for plugin %s will expire today."
#~ msgstr "La licence pour le plugin %s arrive à expiration aujourd'hui."

#~ msgid "License for plugin %s will expire tomorrow."
#~ msgstr "La licence pour le plugin %s arrivera à expiration demain."

#~ msgid "License for plugin %s will expire in %d days."
#~ msgstr "La licence pour le plugin %s expirera dans %d jours ."

#~ msgid ""
#~ "Congratulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!"
#~ msgstr ""
#~ "Toutes nos félicitations ! La version PRO du plugin %s est installée et "
#~ "activée avec succès."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can <a "
#~| "href='%s' target='_blank'>click here</a> to extend your license, then - "
#~| "click on 'Re-activate' button to re-activate your PRO version."
#~ msgid ""
#~ "Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can <a href='%s' "
#~ "target='_blank'>click here</a> to extend your license, then - click on "
#~ "&quot;Re-activate&quot; button to re-activate your PRO version."
#~ msgstr ""
#~ "Votre licence pour la version PRO du plugin %s a expiré. Vous pouvez  <a "
#~ "href='%s' target='_blank'>cliquer ici</a> pour renouveler votre licence, "
#~ "puis cliquer sur le bouton 'Re-activate' pour réactiver votre version PRO."

#~ msgid ""
#~ "Congratulations! You have successfully installed PRO version of %s "
#~ "plugin. Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your "
#~ "Email and License Key on this page. This will activate Your copy of "
#~ "software on this site."
#~ msgstr ""
#~ "Félicitations ! Vous avez correctement installé la version PRO du plugin "
#~ "%s. La Dernière étape pour terminer l’installation de votre version PRO "
#~ "est d’entrer votre Email et la clé de licence sur cette page. Cela "
#~ "activera votre copie du logiciel sur ce site."

#~ msgid ""
#~ "Your email address, used on checkout procedure on <a href='%s' "
#~ "target='_blank'>%s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Votre adresse email, utilisée dans la procédure de vérification <a "
#~ "href='%s' target='_blank'>%s</a>"

#~ msgid "License Key"
#~ msgstr "Clé de licence"

#~ msgid ""
#~ "Your License Key from your account on <a href='%s' target='_blank'>%s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Votre clé de licence pour votre comptre sur <a href='%s' target='_blank'>"
#~ "%s</a>"

#~ msgid "Re-activate"
#~ msgstr "Réactiver"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activer"

#, fuzzy
#~| msgid "Dimensions"
#~ msgid "Directions"
#~ msgstr "Dimensions"

#, fuzzy
#~| msgid "Map shortcode"
#~ msgid "Please, check your shortcode."
#~ msgstr "Shortcode de la carte"

#, fuzzy
#~| msgid "Marker Not Found"
#~ msgid "Figure Not Found"
#~ msgstr "Marqueur introuvable"

#, fuzzy
#~| msgid "Cannot remove group"
#~ msgid "Cannot remove figure"
#~ msgstr "Impossible de retirer le groupe"

#, fuzzy
#~| msgid "Empty or invalid marker ID"
#~ msgid "Empty or invalid figure ID"
#~ msgstr "ID du marqueur vide ou invalide."

#, fuzzy
#~| msgid "Please enter marker name"
#~ msgid "Please enter figure name"
#~ msgstr "Merci d'entrer le nom du marqueur"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid Marker ID"
#~ msgid "Invalid Figure ID"
#~ msgstr "ID du marqueur invalide"

#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a "
#~ "href='?' onclick='document.location.reload(); return false;'>Try again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur HTTP inattendue s'est produite pendant la requête de l'API.</"
#~ "p> <p><a href='?' onclick='document.location.reload(); return "
#~ "false;'>Essayer à nouveau</a>"

#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"

#~ msgid ""
#~ "Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can <a href='%s' "
#~ "target='_blank'>click here</a> to extend your license, then - go to <a "
#~ "href='%s'>License</a> tab and click on 'Re-activate' button to re-"
#~ "activate your PRO version."
#~ msgstr ""
#~ "Votre licence pour la version PRO du plugin %s - est expirée. Vous pouvez "
#~ "<a href='%s' target='_blank'>cliquer ici</a> pour réactiver votre "
#~ "licence, puis - allez sur l'onglet <a href='%s'>Licence</a> et cliquez "
#~ "sur le bouton 'Re-activate' pour réactiver votre version PRO."

#~ msgid "Map Properties"
#~ msgstr "Propriétés de la carte"

#~ msgid "Add New Marker"
#~ msgstr "Ajouter un nouveau marqueur"

#~ msgid "Your map height"
#~ msgstr "Hauteur de votre carte"

#~ msgid "Zoom control type on your map"
#~ msgstr "Type de bouton de zoom sur votre carte"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grand"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Petit"

#~ msgid "Pan control"
#~ msgstr "Pavé de contrôle"

#~ msgid ""
#~ "Pan control - allow you to pan over your map using mouse, usually is "
#~ "located on left upper corner of your map"
#~ msgstr ""
#~ "Pavé de contrôle - vous permet de vous déplacer sur la carte via la "
#~ "souris, habituellement situé dans le coin supérieur gauche de votre carte"

#~ msgid "Change pan control position on map"
#~ msgstr "Changer la position du pavé de contrôle sur votre carte"

#~ msgid "Overview control"
#~ msgstr "Aperçu"

#~ msgid ""
#~ "Overview control for your map, by default is disabled, and if enabled - "
#~ "is located on the right bottom corner"
#~ msgstr ""
#~ "Aperçu de votre carte, désactivé par défaut, et s'il est activé, se situe "
#~ "dans le coin inférieur droit."

#~ msgid "Opened"
#~ msgstr "Ouvert"

#~ msgid "Collapsed"
#~ msgstr "Replié"

#~ msgid ""
#~ "Congradulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!"
#~ msgstr ""
#~ "Félicitations ! La version PRO du plugin %s est activée et fonctionne "
#~ "bien !"

#~ msgid ""
#~ "Congradulations! You have successfully installed PRO version of %s "
#~ "plugin. Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your "
#~ "Email and License Key on this page. This will activate Your copy of "
#~ "software on this site."
#~ msgstr ""
#~ "Félicitations ! Vous avez installé avec succès la version PRO du plugin "
#~ "%s. Dernière étape pour finir l'installation de votre version PRO - "
#~ "entrer votre adresse email and votre clé de licence sur cette page. Cela "
#~ "activera votre version sur ce site."

#~ msgid "Icon ID"
#~ msgstr "ID de l'icône"

#~ msgid "Icon Title"
#~ msgstr "Titre de l'icône"

#~ msgid "Icon Description"
#~ msgstr "Déscription de l'icône"

#~ msgid "File Path"
#~ msgstr "Chemin du fichier"

#~ msgid "Html Parametrs"
#~ msgstr "Paramètres HTML"

#~ msgid "Create Date"
#~ msgstr "Date de création"

#~ msgid "Additional Params"
#~ msgstr "Paramètres supplémentaires"

#~ msgid "Added %s maps"
#~ msgstr "%s cartes ajoutées"

#~ msgid "Updated %s maps"
#~ msgstr "%s cartes mises à jour"

#~ msgid "Added %s markers"
#~ msgstr "%s marqueurs ajoutés"

#~ msgid "Updated %s markers"
#~ msgstr "%s marqueurs mis à jour"

#~ msgid "Extended Options"
#~ msgstr "Options étendues"

#~ msgid "Get 300+ Themes"
#~ msgstr "Obtenir +300 thèmes"

#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Groupe"

#~ msgid "Creation Date"
#~ msgstr "Date de création"

#~ msgid "Uses On Map"
#~ msgstr "Utilisés sur la carte"

#~ msgid "Back To Markers List"
#~ msgstr "Retour à la liste des marqueurs"

#~ msgid "No maps contain this marker"
#~ msgstr "Aucune carte ne contient ce marqueur"

#~ msgid "Nothing To Save"
#~ msgstr "Rien à enregistrer"

#~ msgid "Cannot Save Group"
#~ msgstr "Impossible d'enregistrer le groupe"

#~ msgid "Save Group"
#~ msgstr "Enregistrer le groupe"

#~ msgid "Group Title"
#~ msgstr "Titre du groupe"

#~ msgid ""
#~ "All available languages are provided with the Supsystic Google Maps "
#~ "plugin. If your language isn't available, your plugin will be in English "
#~ "by default.<br /><b>Available Translations: English</b><br />Translate or "
#~ "update a translation Google Maps WordPress plugin in your language and "
#~ "get a Premium license for FREE. <a target='_blank' href='%s'>Contact us</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Toutes les langues disponibles sont fournies par le plugin Supsystic "
#~ "Google Maps. Si votre langue n'est pas disponible, votre plugin sera en "
#~ "anglais par défaut.<br /><b>Traductions disponibles : Anglais</b><br /"
#~ ">Traduisez ou mettez à jour la traduction du plugin Google Maps WordPress "
#~ "et obtenez la version PRO gratuitement. <a target='_blank' "
#~ "href='%s'>Contactez-nous</a>."
