# Copyright (C) 2015 YIThemes
# This file is distributed under the same license as the YITH Plugin Starter package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Plugin Starter 1.0.0 Plugin FW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Your Inspiration Themes <plugins@yithemes.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-27 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:17+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Your Inspiration Themes <info@yithemes.com>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;_x;_ex\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: lib/yit-licence.php:92 templates/panel/activation/activation-panel.php:26
msgid "YITH License Activation"
msgstr "Ενεργοποίηση Άδειας Χρήσης Προϊόντος YITH"

#: lib/yit-licence.php:206
#, php-format
msgctxt "%s = field name"
msgid "Please, insert a valid %s"
msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε ένα έγκυρο %s"

#: lib/yit-licence.php:208
#, php-format
msgid "Please, insert a valid %s and a valid %s"
msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε ένα έγκυρο %s και ένα έγκυρο %s"

#: lib/yit-licence.php:209
msgid ""
"Unable to contact remote server: this occurs when there are issues with "
"connecting to our own servers. Trying again after a few minutes should solve "
"the issue. If the problem persists please submit a support ticket and we "
"will be happy to help you."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με τον απομακρυσμένο διακομιστή: αυτό "
"συμβαίνει όταν υπάρχουν προβλήματα σύνδεσης με τους δικούς μας διακομιστές. "
"Αν προσπαθήσετε πάλι μετά από λίγα λεπτά πιθανώς το πρόβλημα να λυθεί. Εάν "
"το πρόβλημα επιμένει παρακαλώ υποβάλλετε ένα εισιτήριο υποστήριξης και θα "
"χαρούμε να σας βοηθήσουμε."

#: lib/yit-licence.php:210
msgid "email address"
msgstr "διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"

#: lib/yit-licence.php:211
msgid "license key"
msgstr "κλειδί άδειας χρήσης προϊόντος"

#: lib/yit-licence.php:212
msgid "Are you sure you want to deactivate the license for current site?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την άδειας χρήσης προϊόντος "
"για την συγκεκριμένη ιστοσελίδα;"

#: lib/yit-licence.php:213 lib/yit-licence.php:214
#: templates/panel/activation/activation-panel.php:61
msgctxt "Form Label"
msgid "Plugin"
msgid_plural "Choose the plugin"
msgstr[0] "Πρόσθετο"
msgstr[1] "Επιλέξτε το πρόσθετο"

#: lib/yit-licence.php:846
msgid "Invalid Request"
msgstr "Άκυρο Αίτημα"

#: lib/yit-licence.php:847
msgid "Invalid license key"
msgstr "Άκυρο κλειδί άδειας χρήσης προϊόντος"

#: lib/yit-licence.php:848
msgid "Software has been deactivated"
msgstr "Το λογισμικό απενεργοποιήθηκε"

#: lib/yit-licence.php:849
msgid "Maximum number of license activations reached"
msgstr "Έχετε υπερβεί τον μέγιστο αριθμό ενεργοποιήσεων άδειας"

#: lib/yit-licence.php:850
msgid "Invalid instance ID"
msgstr "Άκυρο ID περιστατικού"

#: lib/yit-licence.php:851
msgid "Invalid security key"
msgstr "Άκυρο κλειδί ασφαλείας"

#: lib/yit-licence.php:852
msgid "License key has expired"
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης προϊόντος έχει λήξει"

#: lib/yit-licence.php:853
msgid "License key has been revoked"
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης έχει ανακληθεί"

#: lib/yit-licence.php:854
msgid "This product is not included in your YITH Club Subscription Plan"
msgstr ""
"Αυτό το προϊόν δεν περιλαμβάνεται στο πρόγραμμα συνδρομής του YITH Club"

#: lib/yit-licence.php:855
msgid "Great"
msgstr "Τέλεια"

#: lib/yit-licence.php:855
msgid "License successfully activated"
msgstr "Η άδειας χρήσης προϊόντος ενεργοποιήθηκε επιτυχώς"

#: lib/yit-licence.php:856
msgid "License key deactivated for website"
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης προϊόντος απενεργοποιήθηκε για την ιστοσελίδα"

#: lib/yit-plugin-licence.php:67 lib/yit-plugin-licence.php:68
#: lib/yit-theme-licence.php:69 lib/yit-theme-licence.php:70
#: lib/yit-theme-licence.php:109 lib/yit-theme-licence.php:110
msgid "License Activation"
msgstr "Ενεργοποίηση Άδειας Χρήσης Προϊόντος"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:95
msgid "An unexpected error occurred, please try again later. Thanks!"
msgstr ""
"Προέκυψε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα. Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα. "
"Ευχαριστούμε!"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:196
msgid "There is a new version of %plugin_name% available."
msgstr "Μια νέα έκδοση του %plugin_name% είναι διαθέσιμη."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:197
msgid "View version %latest% details."
msgstr "Εμφάνιση %latest% λεπτομερειών έκδοσης."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:198
msgid "Automatic update is unavailable for this plugin,"
msgstr "Η αυτόματη αναβάθμιση δεν είναι διαθέσιμη για το πρόσθετο,"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:199
msgid ""
"please <a href=\"%activate_link%\">activate</a> your copy of %plugin_name%."
msgstr ""
"παρακαλώ <a href=“%activate_link%”>activate</a> το αντίγραφο του %plugin_name"
"%."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:200
msgid "Update now."
msgstr "Αναβάθμιση τώρα."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:201
msgid ""
"<br/><b>Please note:</b> You are using a higher version than the latest "
"available one. </em>Please, make sure you've downloaded the latest version "
"of <em>%plugin_name%</em> from the only <a href=\"https://yithemes.com\" "
"target=\"_blank\">YITH official website</a>, specifically, from your <a href="
"\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target=\"_blank"
"\">Downloads page</a>. This is the only way to be sure the version you are "
"using is 100% malware-free."
msgstr ""
"<br/><b>Παρακαλώ σημειώστε:</b> Χρησιμοποιείτε έκδοση μεγαλύτερη από την "
"τελευταία διαθέσιμη. </em>Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι έχετε κατεβάσει την "
"τελευταία έκδοση του <em>%plugin_name%</em> από το μοναδικό <a href=“https://"
"yithemes.com” target=“_blank”>YITH official website</a>, συγκεκριμένα, από "
"την <a href=“https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/“ "
"target=“_blank”>Downloads page</a> . Αυτός είναι ο μοναδικός τρόπος για να "
"επιβεβαιώσετε ότι η έκδοση που χρησιμοποιείτε είναι 100% απαλλαγμένη από "
"κακόβουλο λογισμικό."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:238
#, php-format
msgctxt "plugin-fw"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Γίνεται αναβάθμιση %s…"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:240
#, php-format
msgctxt "plugin-fw"
msgid "%s updated!"
msgstr "Αναβαθμίστηκε %s!"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:242
#, php-format
msgctxt "plugin-fw"
msgid "%s update failed"
msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης %s"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:316
msgctxt "[Update Plugin Message: License not enabled]"
msgid "You have to activate the plugin to benefit from automatic updates."
msgstr ""
"Πρέπει να ενεργοποιήσετε το πρόσθετο για να μπορείτε να επωφελείστε από τις "
"αυτόματες αναβαθμίσεις."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:338
msgid "YITH Repository"
msgstr "Αποθήκη YITH"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:372
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Παραχωρήθηκε ‘Ακυρο URL."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:385
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία Προσωρινού αρχείου."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:586
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>."
msgstr ""
"Υπάρχει διαθέσιμη νέα έκδοση του %1$s. <a href=“%2$s” class=“thickbox yit-"
"changelog-button open-plugin-details-modal” title=“%3$s”>View version %4$s "
"details</a>."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:588
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>. <em>You have to activate the plugin on a single site of "
"the network to benefit from automatic updates.</em>"
msgstr ""
"Υπάρχει διαθέσιμη νέα έκδοση του %1$s. <a href=“%2$s” class=“thickbox yit-"
"changelog-button open-plugin-details-modal” title=“%3$s”>View version %4$s "
"details</a>. <em>Πρέπει να ενεργοποιήσετε το πρόσθετο σε μια μόνο ιστοσελίδα "
"για να μπορείτε να επωφελείστε από τις αυτόματες αναβαθμίσεις.</em>"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:590
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin, "
"please <a href=\"%5$s\" title=\"License activation\">activate</a> your copy "
"of %6s.</em>"
msgstr ""
"Υπάρχει διαθέσιμη νέα έκδοση του %1$s. <a href=“%2$s” class=“thickbox yit-"
"changelog-button open-plugin-details-modal” title=“%3$s”>View version %4$s "
"details</a>. <em>Η αυτόματη αναβάθμιση δεν είναι δυνατή για αυτό το "
"πρόσθετο, παρακαλώ <a href=“%5$s” title=“License activation”>ενεργοποιείστε</"
"a> το αντίγραφο του %6s.</em>"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:592
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"%6$s\" data-plugin=\"%7$s\" "
"data-slug=\"%8$s\" data-name=\"%1$s\">update now</a>."
msgstr ""
"Υπάρχει διαθέσιμη νέα έκδοση του %1$s. <a href=“%2$s” class=“thickbox yit-"
"changelog-button open-plugin-details-modal” title=“%3$s”>View version %4$s "
"details</a> ή <a href=“%5$s” class=“%6$s” data-plugin=“%7$s” data-"
"slug=“%8$s” data-name=“%1$s”>αναβαθμίστε τώρα</a>."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:596
#, php-format
msgid ""
"<br/><b>Please note:</b> You are using a higher version than the latest "
"available one. </em>Please, make sure you've downloaded the latest version "
"of <em>%1$s</em> from the only <a href=\"https://yithemes.com\" target="
"\"_blank\">YITH official website</a>, specifically, from your <a href="
"\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target=\"_blank"
"\">Downloads page</a>. This is the only way to be sure the version you are "
"using is 100%% malware-free."
msgstr ""
"<br/><b>Παρακαλώ σημειώστε:</b> Χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη έκδοση από την "
"τελευταία διαθέσιμη. </em>Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι έχετε κατεβάσει την "
"τελευταία έκδοση του <em>%1$s</em> από το μοναδικό <a href=“https://yithemes."
"com” target=“_blank”>YITH official website</a>, συγκεκριμένα, από το <a "
"href=“https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/“ "
"target=“_blank”>Downloads page</a>. Αυτός είναι ο μοναδικός τρόπος για να "
"επιβεβαιώσετε ότι η έκδοση που χρησιμοποιείτε είναι 100%% απαλλαγμένη από "
"κακόβουλο λογισμικό."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:668
msgid "You can't update the plugins for this site."
msgstr "Δεν μπορείτε να αναβαθμίσετε τα πρόσθετα για αυτή την ιστοσελίδα."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:672
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to update the plugins for this site."
msgstr ""
"Δεν έχετε τις επαρκείς εγκρίσεις για να αναβαθμίσετε τα πρόσθετα αυτής της "
"ιστοσελίδας."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:679
msgid "Update Plugin"
msgstr "Αναβάθμιση Προσθέτου"

#: lib/yit-theme-licence.php:117 lib/yit-theme-licence.php:118
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: lib/yit-theme-licence.php:159
msgid ""
"I cannot find the license key for activating the theme I have bought some "
"time ago. Where can I find it?"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να βρω το κλειδί της άδειας για να ενεργοποιήσω το θέμα που "
"αγόρασα λίγο καιρό πριν. Πού μπορώ να το βρω;"

#: lib/yit-theme-licence.php:163
msgid ""
"If you have purchased one of our products before 27 January 2015, you can "
"benefit from support and updates (the services offered with the license)\n"
"                    until 27 January 2016 and you do not have to purchase it "
"again to get a new license key, because, before this date, your license used "
"to be activated automatically by our system.\n"
"                    After 27 January 2016, instead, if you want to benefit "
"from support and updates you have to buy a new license and activate it "
"through the license key you will be\n"
"                    provided with and that you can find in your YITH "
"account, in section \"My licenses\"."
msgstr ""
"Αν έχετε αγοράσει ένα από τα προϊόντα μας πριν τις 27 Ιανουαρίου 2015, "
"μπορείτε να επωφεληθείτε από την υποστήριξη και τις αναβαθμίσεις (οι "
"υπηρεσίες παρέχονται με την άδεια)\n"
"                     έως τις 27 Ιανουαρίου 2016. Δεν χρειάζεται να αγοράσετε "
"ξανά το πρόσθετο για να αποκτήσετε νέο κλειδί άδειας καθώς πριν την "
"ημερομηνία αυτή, η άδειά σας θα ενεργοποιείται αυτόματα από το σύστημά "
"μας. \n"
"                    Μετά τις 27 Ιανουαρίου 2016 αντιθέτως, αν θέλετε να "
"επωφεληθείτε από υποστήριξη και αναβαθμίσεις, θα πρέπει να αγοράσετε μια νέα "
"άδεια και να την ενεργοποιήσετε μέσω του κλειδιού άδειας που θα σας \n"
"                    παραχωρηθεί και που μπορείτε να βρείτε στον YITH "
"λογαριασμό σας, στην ενότητα “Οι άδειές μου”."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:31
msgctxt "Page Title"
msgid "Activate your licenses"
msgstr "Ενεργοποίηση των αδειών χρήσης σας"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:35
msgctxt "License section message"
msgid "Your licenses are active."
msgstr "Οι άδειες χρήσης σας είναι ενεργές."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:42
msgctxt ""
"[Part of]: Are you having issues with the license activation? Read this "
"article"
msgid "Are you having issues with the license activation?"
msgstr "Αντιμετωπίζετε προβλήματα με την ενεργοποίηση της άδειας;"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:44
msgctxt ""
"[Part of]: Are you having issues with the license activation? Read this "
"article"
msgid "Read this article"
msgstr "Διαβάστε το άρθρο"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:82
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "E-mail account with YITH"
msgstr "Λογαριασμός email με YITH"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:84
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "or create a new account"
msgstr "ή δημιουργήστε νέο λογαριασμό"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:89
msgctxt "Placeholder"
msgid "Enter the e-mail address for this license"
msgstr "Ορίστε διεύθυνση e-mail για αυτή την άδεια"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:98
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "License key"
msgstr "Κλειδί άδειας χρήσης προϊόντος"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:100
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "Where to find it ?"
msgstr "Πού μπορώ να το βρω;"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:105
msgctxt "Placeholder"
msgid "Enter the license key"
msgstr "Ορίστε το κλειδί άδειας"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:109
msgctxt "Button Label"
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:125
msgctxt "Section Title"
msgid "Licenses Activated"
msgstr "Ενεργοποιημένες Άδειες"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:129
msgctxt "License section message"
msgid "No licenses have been activated."
msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί καμία άδεια."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:135
msgid ""
"If you've already renewed a license and the expiry date is not updated, "
"click to update."
msgstr ""
"Αν έχετε ήδη ανανεώσει μια άδεια αλλά η ημερομηνία λήξης της δεν έχει "
"ανανεωθεί, κάντε κλικ για ανανέωση."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:136
msgctxt "button label"
msgid "Update Expiry Dates"
msgstr "Ανανέωση Ημερομηνιών Λήξεων"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:147
msgid "Licenses Activated"
msgstr "Ενεργοποιημένες Άδειες"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:150
msgctxt "Table Field"
msgid "License:"
msgstr "Άδεια:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:151
msgctxt "Table Field"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:152
msgctxt "Table Field"
msgid "License Key:"
msgstr "Κλειδί Άδειας:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:153
msgctxt "Table Field"
msgid "Licenses used:"
msgstr "Χρησιμοποιημένες άδειες:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:154
msgctxt "Table Field"
msgid "Expires on:"
msgstr "Λήγει στις:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:4
msgid "License:"
msgstr "Άδεια:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:8
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:37
msgid "License Key:"
msgstr "Κλειδί Άδειας:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:41
msgid "Licenses used:"
msgstr "Χρησιμοποιημένες άδειες:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:43
#, php-format
msgid "%1s out of %2s"
msgstr "%1s από %2s"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:57
msgctxt "License status"
msgid "expired"
msgstr "έληξε"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:60
msgctxt "License status"
msgid "banned"
msgstr "αποκλείστηκε"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:69
msgid "Expires on:"
msgstr "Λήγει στις:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:79
msgctxt "button label"
msgid "renew"
msgstr "ανανέωση"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:84
msgctxt "this is a short text for a link"
msgid "Or get a new license"
msgstr "Ή αποκτήστε μια νέα άδεια"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:100
msgctxt "Button label"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#~ msgid "Unable to contact the remote server, please try again later. Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με απομακρυσμένο διακομιστή. Παρακαλώ, "
#~ "δοκιμάστε ξανά αργότερα. Ευχαριστούμε!"

#~ msgid "License expiry date"
#~ msgstr "Ημερομηνία λήξης άδειας"

#~ msgid ""
#~ "If you have renewed your product license key and the expiry date does not "
#~ "appear up-to-date, please, click on the button <em>Check Expiry Date</em> "
#~ "below and it will update."
#~ msgstr ""
#~ "Εάν έχετε ανανεώσει το κλειδί άδειας χρήσης προϊόντος και η ημερομηνία "
#~ "λήξης δεν εμφανίζεται ενημερωμένη, παρακαλούμε, κάντε κλικ στο κουμπί "
#~ "<em>Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης</em> παρακάτω και θα ενημερωθεί."

#~ msgid "Product to activate"
#~ msgid_plural "Products to activate"
#~ msgstr[0] "Προϊόν για ενεργοποίηση"
#~ msgstr[1] "Προϊόντα για ενεργοποίηση"

#~ msgctxt "Placeholder"
#~ msgid "Your email on yithemes.com"
#~ msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας στο yithemes.com"

#~ msgctxt "Placeholder"
#~ msgid "License Key"
#~ msgstr "Κλειδί Άδειας Χρήσης Προϊόντος"

#~ msgid "Activated"
#~ msgstr "Ενεργοποιήθηκε"

#~ msgid "Product Name"
#~ msgstr "Όνομα Προϊόντος"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "Απομένει"

#~ msgid "Club Subscription"
#~ msgstr "Εγγραφή στο Club"

#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Απενεργοποίηση"

#~ msgid "Order again"
#~ msgstr "Επαναλάβετε παραγγελία"
